0
0
0
222 Zahnarzt-Tarif
UV/MV/IV (SSO)
222 Tarif dentaire AA/AM/AI (SSO)
222 Tariffario odontoiatrico LAInf/AM/AI (SSO)
Kap
1
00
Allgemeines
Généralités
Generalità
Kap
1
01
Allgemeine Leistungen
Prestations générales
Prestazioni generali
Kap
2
01.01
Befundaufnahme
Examen
Consultazione iniziale
Lei
3
01.01
4.0000
Befundaufnahme; Zweitmeinung
Examen; deuxième avis
Consultazione iniziale; secondo parere
Beinhaltet:
• die zahnärztliche Untersuchung der Zähne auf Karies, Substanzdefekte, innere Verfärbungen, Hypoplasien (mechanisch-chemisch bedingte Defekte);
• die Inspektion der Mundhöhle, der Mundschleimhaut und der apikalen Region;
• das Anliegen des Patienten;
• die Anamnese familiär und persönlich.
Darf pro Patient innerhalb von 12 Monaten in der gleichen Praxis nur 1 mal verrechnet werden.
Comprend:
• l'examen des dents pour le dépistage des caries, des défauts des tissus durs, des changements de teinte interne, des hypoplasies (défauts suite à des influences chimico-mécaniques);
• l'inspection de la cavité buccale, des muqueuses buccales et de la région apicale;
• les requêtes du patient;
• l'anamnèse familiale et personnelle.
Ne peut être facturée qu'une seule fois par patient dans un délai de douze mois et dans le même cabinet.
Comprende:
• l'esame della dentatura riguardo a carie, lesioni dell'integrità fisica, colorazioni endogene, ipoplasie (danni di origine chimico-meccanica)
• l'ispezione del cavo orale, della mucosa e della regione apicale
• le aspettativa del paziente
• l'anamnesi familiare e personale.
Nello stesso studio medico-dentistico questa cifra può essere conteggiata una sola volta per paziente nell'arco di 12 mesi.
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Lei
3
01.01
4.0010
Befundaufnahme beim Recallpatienten
Examen périodique (recall)
Consultazione periodica (recall)
Befundaufnahme innerhalb von 12 Monaten nach Abschluss der letzten Behandlung in der gleichen Praxis.
Beinhaltet:
• die zahnärztliche Untersuchung der Zähne auf Karies, Substanzdefekte, innere Verfärbungen, Hypoplasien (mechanisch-chemisch bedingte Defekte);
• die Inspektion der Mundhöhle, der Mundschleimhaut und der apikalen Region;
• das Anliegen des Patienten;
• die Anamnese familiär und persönlich.
• Examen dans les douze mois qui suivent la dernière consultation dans le même cabinet
Comprend:
• l'examen des dents pour le dépistage des caries, des défauts des tissus durs, des changements de teinte interne, des hypoplasies (défauts suite à des influences chimico-mécaniques);
• l'inspection de la cavité buccale, des muqueuses buccales et de la région apicale;
• les requêtes du patient;
• l'anamnèse familiale et personnelle.
Consultazione durante i 12 mesi dopo l'ultima cura nello stesso studio medico-dentistico.
Comprende:
• l'esame della dentatura riguardo a carie, lesioni dell'integrità fisica, colorazioni endogene, ipoplasie (danni di origine chimico-meccanica)
• l'ispezione del cavo orale, della mucosa e della regione apicale
• le aspettative del paziente
• l'anamnesi familiare e personale.
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
01.01
4.0020
Kurzbefundaufnahme beim Notfallpatienten
Examen restreint d'un patient en urgence
Consultazione d'urgenza
• Kann nicht in der gleichen Sitzung mit der Tarifziffer 4.0000, 4.0010 kumuliert werden.
• Die Untersuchung beschränkt sich auf die Schmerzregionen, sonst Tarifziffer 4.0000, 4.0010.
• N'est pas cumulable avec les positions 4.0000 ou 4.0010 durant la même séance.
• L'examen est limité aux régions douloureuses, sinon les positions 4.0000 ou 4.0010 sont applicables.
• Non è cumulabile nella stessa seduta con le cifre 4.0000, 4.0010.
• L'esame si limita alla regione dolorante, altrimenti si applicano le cifre 4.0000, 4.0010.
TP
33.1
28.1
33.1
38.1
Lei
3
01.01
4.0030
Kurzbefundaufnahme durch Zahnarzt anlässlich der Dentalhygienebehandlung
Examen restreint par le médecin-dentiste durant une séance d'hygiène dentaire
Esame breve del medico dentista in occasione di una seduta dell'igienista
• Inklusive Sauberkeitskontrolle durch den Zahnarzt
• Darf nur vom Zahnarzt verrechnet werden
• Le contrôle de l'hygiène bucco-dentaire par le médecin-dentiste est inclus.
• Ne peut être facturée que par le médecin-dentiste.
• Controllo dell'igiene da parte del medico dentista incluso.
• Può essere conteggiato unicamente dal medico dentista.
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Lei
3
01.01
4.0040
Befundaufnahme beim Notfallpatienten zwischen 20.00 Uhr und 07.00 Uhr
Examen du patient en urgence de 20 à 7 heures
Consultazione d'urgenza tra le 20.00 e le 07.00
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
01.01
4.0050
Befundaufnahme beim Notfallpatienten an Sonn- und Feiertagen
Examen du patient en urgence le dimanche ou un jour férié
Consultazione d'urgenza di domenica o in altro giorno festivo
Feiertage sind die am Praxisort üblichen Feiertage. Sonn- und Feiertagsarbeit gilt ab 17.00 Uhr des Vortages.
Sont considérés comme jours fériés ceux en vigueur au domicile du cabinet. Cette position s'applique le dimanche et les jours fériés y compris la veille à partir de 17 heures.
Sono giorni festivi quelli considerati tali al domicilio dello studio medico-dentistico. La domenica e il giorno festivo iniziano alle 17.00 della vigilia.
TP
122
103.7
122
140.3
Kap
2
01.02
Befundaufnahme im Rahmen der Schulzahnpflege
Examen effectué dans le cadre des soins dentaires scolaires
Esame nell'ambito del servizio dentario scolastico
Die Leistungen gemäss Tarifziffern 4.0060, 4.0070, 4.0090, 4.0100 werden von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet.
Les prestations définies par les positions 4.0060, 4.0070, 4.0090 et 4.0100 ne sont pas remboursées par les assureurs AA/AM/AI.
Le prestazioni conformemente alle cifre 4.0060, 4.0070, 4.0090, 4.0100 non sono onorate dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Lei
3
01.02
4.0060
Triage in der Schule, inkl. Dentalassistentin, pro 15 Min.
Triage/dépistage à l'école, participation de l'assistante dentaire comprise, par tranche de 15 min.
Vaglio di scolaresche a scuola, comprese le prestazioni dell'assistente dentale, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
• Wegentschädigung gemäss Tarifziffer 4.0350
• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
• L'indemnité de déplacement est calculée au moyen de la position 4.0350
• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
• Indennità di trasferta vedi cifra 4.0350
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Kap
2
01.03
Patienteninformation
Information du patient
Informazione ai pazienti
Kap
2
01.05
Auswärtige Behandlung
Soins hors du cabinet
Cure esterne
Lei
3
01.05
4.0190
Wartezeit im Spital/Heim, pro 15 Min.
Temps d'attente à l'hôpital/au home, par tranche de 15 min.
Tempo di attesa in ospedale/istituto, ogni 15 minuti
Pro Operationstag maximal 2 mal verrechenbar.
Peut être facturée au maximum deux fois par jour d'intervention.
Fatturabile al massimo due volte al giorno.
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
01.02
4.0070
Triage in der Praxis, inkl. Dentalassistentin, pro 15 Min.
Triage/dépistage au cabinet, participation de l'assistante dentaire comprise, par tranche de 15 min.
Vaglio di scolaresche in ambulatorio, comprese le prestazioni dell'assistente dentale, ogni 15 minuti
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
TP
90.6
77
90.6
104.2
Lei
3
01.02
4.0090
Befundaufnahme beim Schüler
Examen de l'écolier
Esame di uno scolaro
• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Klinische Karieskontrolle, Gebissstatus, Mundhygienestatus, kieferorthopädischer Grobbefund.
• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Contrôle clinique de la carie, état de la denture, appréciation de l'hygiène bucco-dentaire, bilan orthodontique sommaire.
• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Controllo clinico della carie, stato della dentatura, stato dell'igiene, valutazione ortodontica.
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
01.02
4.0100
Kurzbefundaufnahme beim Schüler (Recall)
Examen périodique de l'écolier
Esame periodico breve di uno scolaro (recall)
• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Letzte Untersuchung vor weniger als 6 Monaten. Gilt auch für Reihen-Untersuchungen.
• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Lorsque le dernier examen remonte à moins de six mois. Position également applicable à l'examen collectif.
• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Ultimo esame meno di 6 mesi fa. Vale anche per esami collettivi.
TP
33.1
28.1
33.1
38.1
Lei
3
01.03
4.0110
Instruktion und Aufklärung des Patienten
Instruction et information du patient
Istruzione e informazione del paziente
• Instruktion und Aufklärung des Patienten über die Risiken und möglichen Auswirkungen von zahnärztlichen Eingriffen.
• Art und Umfang der Aufklärung ist in der Krankengeschichte festzuhalten.
• Instruction et information du patient sur les risques et les conséquences possibles d'une intervention dentaire.
• Le genre et l'étendue de l'information doivent être consignés dans le dossier du patient.
• Istruzione e Informazione al paziente su possibili rischi e conseguenze di interventi medico dentistici.
• Il genere e l'ampiezza delle informazioni vanno annotati nella cartella clinica.
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
01.03
4.0120
Auskunft, Besprechung oder Telefonat mit Patient/Angehörigen
Information, discussion ou téléphone avec le patient/les parents.
Informazione, discussione o telefonata con paziente/parenti
• Beinhaltet die Orientierung des Patienten/der Angehörigen über Behandlungsart, Behandlungsverlauf, Füllungsmaterialien etc.
• Kann nicht in der gleichen Sitzung mit Tarifziffer 4.0110 kumuliert werden.
• Telefonate nur wenn länger als 5 Min.
• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.
• Information du patient/des parents sur le mode et le déroulement du traitement, les matériaux d'obturation utilisés, etc.
• N'est pas cumulable avec la position 4.0110 durant la même séance.
•Téléphone dont la durée excède 5 min.
• Ne peut être facturée que trois fois en 6 mois.
• Comprende l'orientamento del paziente/dei parenti sul trattamento, sul decorso e sul materiale di otturazione ecc
• Non cumulabile nella medesima seduta con cifra 4.0110.
• Telefonate solo se superiori a 5 minuti.
• Può essere conteggiato al massimo 3 volte sull'arco di 6 mesi.
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Kap
2
01.04
Versäumte Sitzung
Rendez-vous manqué
Consultazione mancata
Die Leistungen gemäss Tarifziffern 4.0130, 4.0140 und 4.0145 werden von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet.
Les assureurs AA/AM/AI ne remboursent pas les rendez-vous manqués (positions 4.0130, 4.0140 et 4.0145).
Le prestazioni conformemente alle cifre 4.0130, 4.0140, 4.0145, non sono onorate dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Lei
3
01.04
4.0130
Versäumte Sitzung beim Zahnarzt, pro 15 Min.
Rendez-vous manqué chez le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.
Consultazione mancata dal medico dentista, ogni 15 minuti
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Lei
3
01.04
4.0140
Versäumte Sitzung bei Dentalhygienikerin, pro 15 Min.
Rendez-vous manqué chez l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 min.
Consultazione mancata dall'igienista dentale, ogni 15 minuti
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
TP
31.4
26.7
31.4
36.1
Lei
3
01.04
4.0145
Versäumte Sitzung bei Prophylaxeassistentin, pro 15 Min.
Rendez-vous manqué chez l'assistante en prophylaxie, par tranche de 15 min.
Consultazione mancata dall'assistente di profilassi, ogni 15 minuti
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Lei
3
01.05
4.0150
Zuschlag auswärts zwischen 07.00 und 20.00 Uhr
Supplément pour soins hors du cabinet de 7 à 20 heures
Supplemento per cure non in ambulatorio tra le 07.00 e le 20.00
Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten zwischen 07.00 und 20.00 Uhr
Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient de 7 à 20 heures
Supplemento per cure in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente fra le 07.00 e le 20.00
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Lei
3
01.05
4.0160
Zuschlag auswärts nachts zwischen 20.00 und 07.00 Uhr
Supplément pour soins hors du cabinet la nuit de 20 à 7 heures
Supplemento per cure non in ambulatorio, di notte tra le 20.00 e le 07.00
Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten, die zwischen 20.00 und 07.00 Uhr verlangt und ausgeführt wird
Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient commandés et fournis de 20 à 7 heures
Supplemento per cure richieste e eseguite in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente fra le 20.00 e le 07.00
TP
33.1
28.1
33.1
38.1
Kap
2
01.06
Honorierung nach Zeitaufwand
Rémunération en fonction du temps consacré
Remunerazione secondo il tempo impiegato
Lei
3
01.06
4.0240
Behandlung ohne Verrechnung
Prestations non facturées
Trattamento senza conteggio delle prestazioni
Kalendariumsmarker
Note pour le dossier du patient.
Calendario delle prestazioni
TP
0
0
0
0
Kap
2
01.08
Konsultation
Consultation
Consultazione
Lei
3
01.11
4.0540
Handröntgenaufnahme inkl. Auswertung
Radiographie du poignet, interprétation incluse
Radiografia della mano, inclusa l'interpretazione
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
01.11
4.0560
Umtriebe durch Veranlassung von Röntgenkopien
Frais relatifs à la copie de radiographies
Oneri causati dall'allestimento di copie di radiogrammi
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Lei
3
01.05
4.0170
Zuschlag auswärts, dringliche Behandlung
Supplément pour soins en urgence hors du cabinet
Supplemento per cure urgenti non nell'ambulatorio
Zuschlag für dringliche Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten, die unerwartet und unverzüglich ausgeführt werden muss.
• Zusätzlich zu Tarifziffer 4.0150 Anmeldung und Ausführung innerhalb einer Stunde
Supplément pour soins urgents à l'hôpital/au home ou au domicile du patient, imprévisibles et qui ne peuvent être différés.
• Cumulable avec la position 4.0150; soins dans l'heure qui suit l'appel
Supplemento per cure urgenti non previste e da eseguire immediatamente in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente.
• In aggiunta alla cifra 4.0150 quando si deve intervenire entro un'ora.
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
01.05
4.0180
Zuschlag auswärts an Sonn- und Feiertagen
Supplément pour soins hors du cabinet le dimanche ou un jour férié
Supplemento per cure non in ambulatorio di domenica o in altro giorno festivo
Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten an Sonn- und Feiertagen
Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient le dimanche ou un jour férié
Supplemento per cure in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente, di domenica o altro giorno festivo.
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
01.05
4.0200
Spital-/Heimbesuch bei laufender Behandlung
Visite à l'hôpital/au home durant un traitement en cours
Visita in ospedale/istituto per cura in corso
Nicht kumulierbar mit den Tarifziffern 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190
N'est pas cumulable avec les positions 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190
Non cumulabile con le cifre 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190
TP
29.6
25.2
29.6
34
Lei
3
01.06
4.0250
Zusätzlicher Zeitaufwand, pro 5 Min.
Temps supplémentaire consacré, par tranche de 5 min.
Maggior impiego di tempo, ogni 5 minuti
Für die Versicherer nach UV/MV/IV immer mit der Rechnung beigelegter Begründung
Justification indispensable pour les assureurs AA/AM/AI
Per gli assicuratori AInf/AM/AI sempre con motivazione aggiunta alla fattura
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
01.06
4.0252
Fallbezogene Behandlungs-/Kostenplanung nur bei komplexen Fällen
Planification du traitement et des coûts, uniquement pour les cas complexes
Pianificazione della cura e dei costi nel caso specifico, solo in casi complessi
• pro 5 Min.
• maximal 60 Minuten verrechenbar
• Darf pro Fall 1 mal verrechnet werden
• Par tranche de 5 min.
• Temps max. facturable plafonné à 60 min
• Ne peut être facturée qu'une seule fois par cas
• Ogni 5 minuti
• Conteggiabili al massimo 60 minuti
• Conteggiabile una volta per caso.
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
2
01.07
Konsilium und konsiliarische Beratung
Concertation entre confrères et expertise
Consulti e consulenze
Konsilium: Untersuchung des Patienten durch einen zweiten Arzt in Anwesenheit des behandelnden Zahnarztes; Beurteilung und Besprechung des Falles hinsichtlich Diagnose, Therapie und Prognose.
Konsiliarische Beratung: Untersuchung des Patienten und Beurteilung des Falles in Abwesenheit des behandelnden Zahnarztes ohne Besprechung mit dem behandelnden Zahnarzt.
Nicht als Konsilium oder konsiliarische Beratung gelten, auch bei Anwesenheit des behandelnden Zahnarztes: die erste Untersuchung eines zugewiesenen Patienten zwecks Übernahme der Behandlung oder Vornahme einer Operation; röntgenologische Untersuchungen; zusätzliche Untersuchungen zu ergänzender Abklärung durch einen Spezialarzt ohne Beurteilung des Gesamtbildes; allfällige Nachkontrollen durch den Konsiliarius.
Concertation entre confrères :
Examen du patient par un deuxième médecin en présence du médecin-dentiste traitant; évaluation et discussion du cas sous les angles du diagnostic, des soins et du pronostic.
Expertise :
Examen du patient et évaluation du cas en l'absence du médecin-dentiste traitant et sans discussion avec ce dernier.
Ne sont pas considérés comme concertation entre confrères ou comme expertise, même en présence du médecin-dentiste traitant:
• le premier examen d'un patient référé pour reprise du traitement ou réalisation d'une intervention chirurgicale
• les examens radiologiques
• les examens complémentaires effectués par un médecin spécialiste sans procéder à une évaluation d'ensemble
• les éventuels contrôles ultérieurs effectués par l'expert consulté
Consulto: esame del paziente da parte di un secondo medico in presenza del medico dentista curante;
valutazione e discussione del caso sulla diagnosi, la terapia e la prognosi.
Consulenza: esame del paziente e valutazione del caso in assenza del medico dentista curante, senza discussione col medico dentista curante.
Non sono considerati consulti o consulenze, anche in presenza del medico dentista curante: il primo esame di un paziente inviato per essere preso in cura o per essere sottoposto a operazione; esami radiologici; altri esami per accertamenti complementari da parte di un medico specialista, senza valutazione complessiva del caso;eventuali controlli successivi da parte del consulente.
Lei
3
01.07
4.0260
Honorar für den Konsiliarius
Honoraires de l'expert consulté
Onorario per il consulente
Zusätzliche Leistungen können gemäss Tarif abgerechnet werden. Dieses Honorar schliesst einen Bericht an den behandelnden Zahnarzt mit Kopie an die Versicherung ein.
Les prestations supplémentaires peuvent être facturées selon le tarif. Cette position comprend un rapport à l'attention du médecin-dentiste traitant avec copie à l'assurance.
Prestazioni supplementari possono essere conteggiate secondo tariffa. Questa cifra comprende un rapporto al medico dentista curante con copia all'assicurazione.
TP
188.3
160.1
188.3
216.5
Lei
3
01.07
4.0270
Honorar für den behandelnden Zahnarzt
Honoraires du médecin-dentiste traitant
Onorario per il medico dentista curante
• Nur bei Konsilium verrechenbar;
• Allfällige Wegentschädigung gemäss Tarifziffern 4.0350, 4.0360
• Ne peut être facturée que lors de concertations entre confrères.
• Indemnité de déplacement éventuelle facturée au moyen des positions 4.0350 et 4.0360
• Solo in caso di consulenza;
• Eventuale trasferta secondo le cifre 4.0350, 4.0360
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Kap
2
01.12
Laseranwendung
Laser
Applicazione laser
Lei
3
06.01
4.3020
Sekundäre Korrektur der Weichteile bei Gaumenspalte
Correction secondaire des tissus mous en cas de fente palatine
Correzione secondaria delle parti molli in palatoschisi
TP
944.9
803.2
944.9
1086.6
Lei
3
06.01
4.3030
Restlochverschluss oder Rückverschiebungsplastik
Fermeture d'une fente résiduelle ou lambeau de recul
Chiusura di una gnato-palatoschisi residua o plastica di arretramento
TP
550.9
468.3
550.9
633.5
Lei
3
06.01
4.3040
Sekundäre Korrektur von weichem Gaumen
Correction secondaire du palais mou
Correzione secondaria del palato molle
Z.B. Widmaier-Perko
P. ex. Widmaier-Perko
P. es. secondo Widmaier-Perko
TP
1670.1
1419.6
1670.1
1920.6
Lei
3
06.01
4.3050
Pharynxplastik
Pharyngoplastie
Faringoplastica
TP
1391.1
1182.4
1391.1
1599.8
Lei
3
01.08
4.0300
Grundtaxe für Arbeitsplatzdesinfektion
Taxe de base pour la désinfection de la place de travail
Tassa di base per la disinfezione della postazione di lavoro
• 1 mal pro Sitzung als Abgeltung für den vermehrten Hygieneaufwand
• gilt nicht für Tarifziffern 4.0060 und 4.0070
• Peut être facturée une fois par séance pour compenser les charges accrues liées à l'hygiène.
• N'est pas applicable aux positions 4.0060 et 4.0070.
• 1 volta per seduta come indennizzo per il maggiore lavoro d'igiene
• Non si applica alle cifre 4.0060 e 4.0070
TP
13.9
11.8
13.9
16
Kap
2
01.09
Wegentschädigung
Indemnité de déplacement
Indennità di trasferta
Lei
3
01.09
4.0350
Wegentschädigung von 07.00 bis 20.00 Uhr pro km (ab 2. km)
Indemnité de déplacement de 7 à 20 heures, par kilomètre (à partir du 2e kilomètre)
Indennità di trasferta dalle 07.00 alle 20.00 (a partire dal secondo chilometro)
TP
3.5
3
3.5
4
Lei
3
01.09
4.0360
Wegentschädigung von 20.00 bis 07.00 Uhr pro km (ab 2. km)
Indemnité de déplacement de 20 à 7 heures, par kilomètre (à partir du 2e kilomètre)
Indennità di trasferta dalle 20.00 alle 07.00 (a partire dal secondo chilometro)
TP
7
6
7.05
8.1
Kap
2
01.10
Zeugnis, Bericht
Certificat, rapport
Certificato, rapporto
Lei
3
01.10
4.0400
UVG-, MVG- oder KVG-Formular
Formulaire LAA, LAM ou LAMal
Modulo LAINF, LAM o LAMal
• Gilt nur für den Sozialversicherungsbereich;
• inkl. Kostenvoranschlag;
• Umfasst die schriftliche Fixierung des Behandlungsplanes, nicht aber die eigentliche Erarbeitung desselben. Diese ist in den zuständigen Ziffern der einzelnen Leistungen integriert, mit Ausnahme der Ziffern 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100.
• Ne s'applique qu'aux assurances sociales.
• L'estimation d'honoraires est incluse.
• Comprend la consignation par écrit du plan de traitement, mais pas son élaboration qui fait partie intégrante des positions tarifaires appliquées, toutefois à l'exception des positions 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100.
• Si applica unicamente alle assicurazioni sociali;
• Include il preventivo;
• Comprende la definizione scritta del piano di cura, non però l'elaborazione dettagliata dello stesso. Essa è invece integrata nelle cifre corrispondenti alle singole prestazioni, ad eccezione delle cifre 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100.
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
01.10
4.0410
IV-Formular 'Zahnärztliche Beurteilung'
Formulaire AI « Examen médico-dentaire »
Modulo AI 'Apprezzamento medico-dentistico'
TP
66.2
56.3
66.199999999999989
76.1
Lei
3
01.10
4.0420
IV-Formular 'Kieferorthopädische Abklärung'
Formulaire AI « Examen d'orthopédie dento-faciale »
Modulo AI 'Accertamento ortodontico'
TP
94.1
80
94.1
108.2
Lei
3
01.10
4.0430
Verlangter ausführlicher Bericht über Befund und Therapie
Rapport circonstancié demandé sur le diagnostic et le traitement
Rapporto particolareggiato sul reperto e la terapia steso su richiesta
Diese Tarifziffer kommt nur zur Anwendung wenn der Bericht ausdrücklich verlangt wird, sonst Tarifziffer 4.0440
Cette position n'est applicable que si un tel rapport est explicitement demandé; position 4.0440 dans le cas contraire.
La cifra entra in considerazione solo se la relazione è espressamente richiesta, altrimenti cifra 4.0440.
TP
111.6
94.9
111.60000000000001
128.3
Lei
3
01.10
4.0440
Zwischenbericht, Ergänzungsbericht, Schlusszeugnis
Rapport intermédiaire, rapport complémentaire ou certificat final
Rapporto intermedio o complementare o certificato finale
Gilt nicht für Rezepte und routinemässige Überweisungsformulare.
N'est pas applicable aux ordonnances et aux formulaires de transfert
Non vale per le ricette e le lettere di accompagnamento per i pazienti inviati ad un altro medico.
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
01.10
4.0442
Telefon mit Behörden, Versicherer, Labor, wenn länger als 5 Min.
Téléphone avec des autorités, assureurs, laboratoires dont la durée excède 5 min
Telefonata con autorità, assicuratori, laboratorio, se supera i 5 minuti
• pro 5 Min.
• Für die Versicherer UV/MV/IV maximal 30 Minuten verrechenbar; bei Mehraufwand immer mit einer der Rechnung beigelegten Begründung
• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.
• par tranche de 5 min.
• Pour les assureurs, le temps max. facturable est plafonné à 30 min; en cas de dépassement, il faut toujours en indiquer les raisons lors de la facturation.
• Ne peut être facturée que trois fois en 6 mois.
• Ogni 5 minuti
• Per gli assicuratori AInf/AM/AI sono conteggiabili al massimo 30 minuti; se il tempo è superiore, la fattura deve sempre riportare la motivazione
• Può essere conteggiata al massimo 3 volte ogni 6 mesi.
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
01.10
4.0450
Rezept, Überweisungsschreiben. Kurzattest für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung
Ordonnance, Rapport médical.
Brève attestation à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire
Ricetta, lettera di trasferimento.
Certificato breve per l'assicurazione di cure dentarie facoltativa
• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.
• Für die Versicherer UV/MV/IV gilt nur Rezept/Überweisungsschreiben
• Ne peut être facturée que 3 fois en 6 mois.
• Sont remboursés par les assureurs AA/AM/AI: Ordonnance, lettre d'accompagnement.
• Può essere conteggiata al massimo 3 volte ogni 6 mesi.
• Per gli assicuratori AInf/AM/AI ha validità solo la prescrizione/lettera di trasferimento
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
01.10
4.0460
Ausführliches Attest für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung
Attestation détaillée à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire
Certificato particolareggiato per l'assicurazione di cure dentarie facoltativa
• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Ausfüllen des ausführlichen Attests für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung.
• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Établissement d'une attestation détaillée à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire.
• Non è pagato dagli assicuratori AInf/AM/AI
Compilazione del certificato particolareggiato per l'assicurazione facoltativa di cure dentarie.
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
01.10
4.0490
Vertrauenszahnärztliche Tätigkeit, pro 15 Min.
Activités en qualité de médecin-dentiste-conseil, par tranche de 15 min.
Mansioni di medico di fiducia, ogni 15 minuti
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
01.11
4.0510
Fernröntgenbild oder Schädelübersichtsaufnahme
Téléradiographie ou radiographie crânienne
Teleradiografia o radiografia d'insieme del cranio
Durchzeichnung siehe Tarifziffern 4.8080 und 4.8090
Relevé et analyse: voir positions 4.8080 et 4.8090
Tracciato vedi cifre 4.8080 e 4.8090
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
01.11
4.0520
Schädelteilaufnahme
Radiographie crânienne partielle
Radiografia parziale del cranio
Z.B. Kiefergelenk oder UK seitlich getrennt
P. ex. articulation temporo-mandibulaire, ou maxillaire inférieur latéral séparé
Ad. es. articolazione temporo-mandibolare o proiezione laterale dell'emimandibola
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
01.10
4.0470
Gutachten, pro 15 Min.
Rapport d'expertise, par tranche de 15 min.
Perizia, ogni 15 minuti
• Die geistige Arbeit und das Abfassen des Gutachtens sind damit abgegolten.
• Arbeitsaufwand von 30 Minuten bis maximal 3 Stunden.
• In ausserordentlich schwierigen Fällen bleiben Spezialabmachungen mit den Versicherern vorbehalten.
• Die Befunderhebung, Röntgendiagnostik, etc. wird separat berechnet.
• Inclut le travail intellectuel et la rédaction du rapport.
• Correspond à un travail d'une durée de 30 minutes au minimum à 3 heures au maximum
• Des arrangements spéciaux avec les assureurs sont réservés pour des cas extrêmement complexes.
• L'examen, le diagnostic radiologique, etc. sont facturés à part.
• Vengono onorati il lavoro intellettuale e la stesura della perizia.
• Durata del lavoro da 30 minuti a 3 ore.
• In casi particolarmente difficili sono riservati accordi speciali con gli assicuratori.
• Reperti, radiografie ecc. vengono calcolati separatamente.
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Kap
2
01.11
Röntgen, inkl. Beurteilung
Radiographies, interprétation incluse
Radiografie, compresa la valutazione
Die UVG-Versicherer archivieren die Zahnröntgenbilder während 30 Jahren. Die Bilder sind daher in UVG-Fällen nach Abschluss der Behandlung dem Versicherer zu übergeben
Les assureurs AA archivent les radiographies dentaires durant 30 ans. Lorsque les soins sont pris en charge par la LAA, les radiographies doivent donc être transmises à l'assureur concerné à la fin du traitement.
Gli assicuratori LAINF archiviano i radiogrammi per 30 anni. In casi LAINF essi vanno perciò consegnati all'assicurazione alla fine della cura.
Lei
3
01.11
4.0500
Intraorales Röntgenbild
Radiographie intra-orale
Radiografia intra-orale
Im Verkehr mit den Versicherern ist 1 Bild in fotografischer Qualität in gedruckter Form inbegriffen.
Lorsqu'elle est destinée à un assureur, chaque radiographie inclut une copie imprimée en qualité photo.
Nella comunicazione con gli assicuratori è compresa 1 immagine stampata in qualità fotografica.
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
01.11
4.0530
Orthopantomographie (Panoramaschichtaufnahme)
Orthopantomographie (radiographie panoramique)
Ortopantomografia
Im Verkehr mit den Versicherern ist 1 Bild in fotografischer Qualität in gedruckter Form inbegriffen.
Lorsqu'elle est destinée à un assureur, chaque radiographie inclut une copie imprimée en qualité photo.
Nella comunicazione con gli assicuratori è compresa 1 immagine stampata in qualità fotografica.
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
01.11
4.0570
DVT Digitale Volumentomografie
Tomographie volumique numérisée à faisceau conique
CBTC Tomografia computerizzata Cone Beam
Beinhaltet die Anfertigung des Digitalen Volumentomogramms, basierend auf einer schriftlichen Fragestellung auf Grund eines 2-dimensionalen Bildes (OPT oder Zahnfilm), die schriftliche Befundung und Ausgabe auf einem lesbaren Datenträger.
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nur mit schriftlicher Begründung vergütet.
Comprend l'exécution d'une tomographie volumique numérisée à partir d'une demande écrite formulée sur la base d'une image en deux dimensions (OPT ou radiographie dentaire), un rapport radiologique écrit et la remise de la tomographie sur un support de données lisible.
N'est remboursée qu'avec l'accord préalable des assureurs AA/AM/AI sur la base d'un rapport écrit fondé.
Comprende l'allestimento del tomogramma volumetrico in seguito a domande scritte sulla base di un'immagine bidimensionale (OTP o radiografia dentale), il referto scritto e la messa a disposizione su un supporto dati leggibile.
Viene onorato dagli assicuratori AInf/AM/AI solo alla presenza di una motivazione scritta.
TP
394
334.9
394
453.1
Lei
3
01.12
4.0600
Lasereinsatz, pro 5 Min.
Utilisation du laser, par tranche de 5 min.
Uso del laser, ogni 5 minuti
• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
• Bei zusätzlicher Behandlung in der Parodontologie Kapitel 03, Chirurgie Kapitel 05 und Endodontologie Kapitel 07.
• Maximal 20 Minuten
• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
• Supplément pour utilisation d'un laser en parodontologie (chapitre 03), en chirurgie (chapitre 05) ou en endodontie (chapitre 07).
• 20 minutes au maximum
• Non viene onorato dagli assicuratori AInf/AM/AI
• Supplemento in caso di utilizzo durante una cura paradontologica (capitolo 03), in chirurgia (capitolo 05) e in endodonzia (capitolo 07).
• Al massimo 20 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
2
01.13
Anästhesie
Anesthésies
Anestesia
Die Honorierung der Allgemeinnarkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik (siehe Tarifziffer 4.0680) erfolgt nach Rücksprache mit den Versicherern.
Les honoraires pour une anesthésie générale effectuée par un anesthésiste au cabinet dentaire ou en clinique (voir position 4.0680) sont facturés après concertation avec l'assureur.
La narcosi da parte di un anestesista esterno nell'ambulatorio dentistico o nella clinica (vedi cifra 4.0680) avviene previa autorizzazione degli assicuratori.
Lei
3
01.14
4.0800
Gesichtsbogenübertragung mit Mittelwerteinstellung
Transfert par arc facial avec valeurs moyennes
Trasferimento semplice con arco facciale con valori medi
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
59.3
50.4
59.3
68.2
Lei
3
01.14
4.0810
Aufzeichnen der sagittalen Kondylenbahn
Enregistrement du trajet condylien sagittal
Registrazione del tragitto sagittale del condilo
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
01.14
4.0820
Scharnierachsenlokalisation, pro 15 Min.
Localisation de l'axe charnière, par tranche de 15 min.
Localizzazione dell'asse di rotazione condilare, ogni 15 minuti
Exakte Scharnierachsenlokalisation mit Übertragung nach Zeitaufwand, 30 bis maximal 60 Minuten
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Localisation exacte de l'axe charnière avec transfert, facturation de 30 minutes au minimum à 60 minutes au maximum
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Localizzazione esatta dell'asse di rotazione condilare e trasferimento secondo impiego di tempo, 30 fino al massimo 60 minuti
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
92.4
78.5
92.4
106.3
Lei
3
06.01
4.3060
Pharynximplantat
Implant dans la paroi postérieure du pharynx
Faringoplstica con impianto
Knochen- oder Knorpelentnahme siehe Tarifziffer 4.3600
Prélèvement osseux ou cartilagineux facturé au moyen de la position 4.3600
Prelievo di osso o di cartilagine vedi cifra 4.3600
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
06.01
4.3070
Sekundäre Korrektur einer Lippenspalte mit Kieferspalte, einseitig
Correction secondaire d'une fente labio-maxillaire unilatérale
Correzione secondaria di una cheilo-gnatoschisi unilaterale
TP
1502.7
1277.3
1502.6999999999998
1728.1
Lei
3
01.13
4.0650
Infiltrationsanästhesie
Anesthésie par infiltration
Anestesia per infiltrazione
• Im Maximum sind 6 Anästhesien pro Sitzung verrechenbar;
• Kältespray oder Oberflächenanästhesien sind in der Injektions- bzw. Extraktions- bzw. Inzisionstaxe inbegriffen;
• allfälliges Vorspritzmittel ist inbegriffen;
• Als Leitungsanästhesie sind verrechenbar: Tuber, inkl. Foramen palatinum; Foramen infraorbitale, inkl. Foramen incisivum; Foramen mandibulare oder mentale, je beidseits;
• zusätzlich zur Leitungsanästhesie notwendige Terminalanästhesien sind inbegriffen;
• verschiedene Terminalanästhesien im gleichen Quadranten gelten als eine Anästhesie
• Facturation d'au maximum six anesthésies par séance;
• L'application d'un spray au chlorure d'éthyle ou l'anesthésie de surface sont comprises dans les prestations pour les injections, les extractions ou les incisions.
• Un éventuel préanesthésique est inclus;
• Les anesthésies tronculaires comprennent: tuber, foramen palatinum incl.; foramen infraorbitale, foramen incisivum incl.; foramen mandibulare ou mentale, des deux côtés chacun.
• Les anesthésies terminales nécessaires en complément aux anesthésies tronculaires sont incluses.
• Plusieurs anesthésies terminales dans le même quadrant sont considérées comme une seule anesthésie.
• Sono ammesse al massimo 6 anestesie per ogni seduta
• Anestesia di superficie o per frigorazione (criospray) sono compresi nell'onorario dell'iniezione risp. estrazione o incisione
• Sono comprese eventuali pre-anestesie
• Vengono onorate come anestesia tronculare: tuberosità, incluso forame palatino; forame infraorbitale incluso forame incisivo; forame mandibolare o mentale, d'ambo i lati;
• Sono comprese ulteriori anestesie terminali in addizione all'anestesia tronculare;
• Diverse anestesie terminali nello stesso quadrante valgono come un'anestesia
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
01.13
4.0660
Lachgasanalgesie, pro Sitzung
Anesthésie au protoxyde d'azote, par séance
Analgesia con protossido d'azoto, per seduta
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
01.13
4.0680
Zusätzlicher Zeitaufwand bei Allgemeinnarkose, pro 15 Min.
Temps supplémentaire en cas d'anesthésie générale, par tranche de 15 min.
Maggiore impiego di tempo per narcosi generale, ogni 15 minuti
Vermehrter Zeitaufwand des behandelnden Zahnarztes für administrative Umtriebe und Wartezeiten bei Allgemeinnarkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik, pro 15 Minuten.
Die Honorierung der Narkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik: siehe Kapitel 12.02.
Supplément pour travaux administratifs et temps d'attente du médecin-dentiste traitant lors d'une anesthésie générale effectuée par un anesthésiste au cabinet dentaire ou en clinique, par tranche de 15 minutes.
Pour la facturation de la narcose par l'anesthésiste en cabinet ou clinique: voir chapitre 12.02
Maggior impiego di tempo del medico dentista curante per disbrighi amministrativi e tempi di attesa in caso di narcosi da parte di un anestesista convocato in ambulatorio privato o clinica, ogni 15 minuti.
Il conteggio della narcosi da parte di un anestesista convocato nell'ambulatorio privato o in una clinica: vedi capitolo 12.02.
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Kap
2
01.14
Bissnahme, Übertragung
Enregistrement de l'occlusion, transfert
Registrazione del morso, trasferimento
Lei
3
01.14
4.0750
Zentrikregistrat mit Wachsplatte oder Paste, pro Registrat
Enregistrement de la relation centrée avec plaque de cire ou pâte, par cas
Registrazione in occlusione centrica con morso in cera o pasta, per presa del morso
• Pro Fall können maximal 3 Registrate verrechnet werden
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Facturation d'un maximum de trois enregistrements par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Per ogni caso possono essere conteggiati al massimo 3 morsi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
01.14
4.0760
Registrat mit Schablone, pro Registrat
Enregistrement avec maquette d'occlusion, par enregistrement
Registrazione con placca, per ogni morso
• Entspricht der Handbissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Correspond à l'enregistrement manuel de l'occlusion
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Corrisponde alla presa manuale del morso
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
101.1
85.9
101.1
116.3
Lei
3
01.14
4.0770
Registrat mit Schablone, inkl. Pfeilwinkelaufzeichnung, pro Registrat
Enregistrement avec maquette d'occlusion, enregistrement de l'arc gothique par stylet scripteur inclus, par enregistrement
Registrazione con placca, dell'arco gotico, per ogni registrazione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
216.2
183.8
216.2
248.6
Lei
3
01.14
4.0780
Laterotrusionsregistrat oder Protrusionsregistrat
Enregistrement de latérotrusion ou enregistrement de protrusion
Registrazione in laterotrusione o protrusione
• Pro Fall gibt es maximal 2 Latero- und 1 Protrusionsregistrat
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Facturation d'un maximum de deux enregistrements de latérotrusion et d'un enregistrement de protrusion par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Per ogni caso al massimo 2 morsi in laterotrusione e 1 morso in protrusione
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
15.7
13.3
15.700000000000001
18.1
Lei
3
01.14
4.0790
Functionally generated path (FGP)
Functionally generated path (FGP)
Functionally generated path (FGP)
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
59.3
50.4
59.3
68.2
Kap
2
01.15
Diverse allgemeine Leistungen
Prestations générales diverses
Prestazioni generali diverse
Lei
3
01.15
4.0910
Vitalitätsprobe 1 bis 6 Zähne
Test de vitalité, d'une à six dents
Test di vitalità da 1 a 6 denti
TP
8.7
7.4
8.7
10
Lei
3
01.15
4.0920
Vitalitätsprobe pro Kiefer, 7 und mehr Zähne
Test de vitalité par arcade, sept dents et plus
Test di vitalità per mascellare, 7 o più denti
TP
26.1
22.2
26.1
30
Lei
3
01.15
4.0930
Desensibilisierung empfindlicher Zahnhälse, pro Zahn
Désensibilisation de collets hypersensibles, par dent
Desensibilizzazione di colletti ipersensibili, per dente
TP
12.2
10.4
12.2
14
Lei
3
01.15
4.0940
Anlegen von Kofferdam, bis 3 Zähne
Pose d'une digue en caoutchouc, jusqu'à trois dents
Applicazione della diga, fino a 3 denti
TP
22.7
19.3
22.700000000000003
26.1
Lei
3
01.15
4.0960
Kleine Schliffkorrektur, inkl. allfällige Imprägnierung, pro Zahn oder pro Slice
Petites retouches par meulage, imprégnation éventuelle incluse, par dent ou par slice
Piccola molatura, inclusa eventuale impregnazione, per dente o slice
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Lei
3
01.14
4.0830
Remontage totale Prothesen nach Prof. Gerber
Remontage de prothèses totales selon la méthode du professeur Gerber
Rimontaggio di protesi totali secondo Gerber
• Eventuell Scharnierachsenbestimmung gemäss Tarifziffer 4.0800, 4.0810, 4.0820
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Enregistrement éventuel de l'axe charnière (position 4.0800, 4.0810 ou 4.0820)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Eventuale localizzazione dell'asse di rotazione vedi cifre 4.0800, 4.0810, 4.0820
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
101.1
85.9
101.1
116.3
Lei
3
01.15
4.0890
Abdrucknahme Dentalhygienikerin
Prise d'empreinte par l'hygiéniste dentaire
Impronta da parte dell'igienista dentale
Abformung eines Kiefers mit konfektioniertem Löffel für Studien- oder Dokumentationsmodelle durch Dentalhygienikerin
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Empreinte du maxillaire au moyen d'un porte-empreinte préfabriqué, pour modèles d'étude ou de documentation, réalisée par l'hygiéniste dentaire.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Impronta di un mascellare con portaimpronta preconfezionato per modelli di studio o di documentazione da parte dell'igienista
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
15.7
13.3
15.700000000000001
18.1
Lei
3
01.15
4.0900
Abdrucknahme Zahnarzt
Prise d'empreinte par le médecin-dentiste
Impronta da parte del medico dentista
Abformung eines Kiefers mit konfektioniertem Löffel für Studien- oder Dokumentationsmodelle durch den Zahnarzt
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Empreinte du maxillaire au moyen d'un porte-empreinte préfabriqué, pour modèles d'étude ou de documentation, réalisée par le médecin-dentiste.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Impronta di un mascellare con portaimpronta preconfezionato per modelli di studio o di documentazione da parte del medico dentista
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
01.15
4.0950
Anlegen von Kofferdam, 4 oder mehr Zähne
Pose d'une digue en caoutchouc, pour quatre dents ou plus
Applicazione della diga, 4 o più denti
Gilt auch wenn zusätzlicher Aufwand zur Abdichtung bei weniger als 4 Zähnen notwendig
Position également applicable aux cas de moins de quatre dents qui nécessitent des adaptations supplémentaires pour assurer l'étanchéité.
Vale anche se lavoro supplementare per impermeabilizzazione per meno di 4 denti
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
01.15
4.0970
Extraorale oder intraorale Fotoaufnahme oder Modellaufnahme, pro Aufnahme
Photographie extraorale ou intraorale ou photographie d'un modèle, par prise de vue
Fotografia extra-orale o intra-orale o fotografia di un modello, per ripresa
• Maximal 6 Stück, inklusive 1 Ausdruck in Fotoqualität;
• Verschiedene Apparateeinstellungen für das gleiche Sujet gelten als eine Aufnahme
• Facturation d'un maximum de six photographies par documentation, inclut une copie imprimée en qualité photo pour chaque prise de vue.
• Les divers réglages de l'appareil pour la photographie du même sujet sont comptés comme photographie unique.
• Al massimo 6 riprese, compresa una stampa in qualità foto;
• I diversi regolaggi per il medesimo soggetto sono considerati una sola ripresa.
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
01.15
4.0980
Einsatz des Operationsmikroskopes
Utilisation d'un microscope opératoire
Uso del microscopio chirurgico
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
69.7
59.2
69.7
80.2
Kap
1
02
Mundhygiene, Prophylaxe
Hygiène bucco-dentaire, prophylaxie
Igiene orale, profilassi
Kap
2
02.01
Befundaufnahme, Mundhygiene, Tabakprävention und Motivierung
Examen, hygiène bucco-dentaire, prévention du tabagisme et motivation
Raccolta dati, igiene orale, prevenzione del tabagismo e motivazione
Lei
3
02.01
4.1000
Mundhygieneanamnese, Instruktion, Motivation, pro 5 Min.
Anamnèse de l'hygiène bucco-dentaire, instructions, motivation, par tranche de 5 min.
Anamnesi igiene orale, istruzione, motivazione, ogni 5 minuti
• Mundhygiene-, Karies-, Ernährungs- oder Fluorid-Anamnese;
• Beratung ev. Motivierung des Patienten, Demonstration und Üben von Reinigungstechniken.
• Gilt auch für Tabak-Kurzintervention
Maximal 30 Minuten pro Sitzung; maximal 4 mal pro Jahr verrechenbar. Wenn mehr als 4 Sitzungen nötig, ist eine neue Kostengutsprache notwendig.
• Anamnèse de l'hygiène bucco-dentaire, de la carie, de l'alimentation ou de la fluoration
• Conseils en matière d'hygiène bucco-dentaire, voire motivation du patient, démonstration et exercice des techniques de nettoyage
• Position également applicable à l'intervention brève antitabac
Temps max. facturable plafonné à 30 min par séance; au maximum 4 fois par an. Si plus de 4 séances sont nécessaires: une nouvelle demande de prise en charge doit être présentée.
• Anamnesi igiene orale, carie, alimentazione o fluoro;
• Consulenza, evtl. motivazione del paziente, dimostrazione ed esercitazione di tecniche di pulizia.
• Vale anche per intervento breve antitabacco
Al massimo 30 minuti per seduta; fatturabile al massimo 4 volte l'anno. Se sono necessarie più di 4 sedute è necessario un nuovo benestare.
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
02.01
4.1010
Plaqueanfärbung, pro Sextant
Coloration de la plaque, par sextant
Colorazione della placca, per sestante
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.
Fatturabile al massimo 6 volte per seduta.
TP
7
6
7.05
8.1
Lei
3
02.01
4.1020
Plaqueindex, pro Sextant
Indice de plaque, par sextant
Rilevamento dell'indice di placca, per sestante
Aufnahme eines Plaqueindexes, pro Sextant
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.
Établissement d'un indice de plaque, par sextant.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.
Rilevamento di un indice di placca, per sestante
fatturabile al massimo 6 volte per seduta.
TP
5.2
4.4
5.2
6
Lei
3
03.03
4.1320
+ Jedes weitere freie Gingivatransplantat in derselben Sitzung, pro Transplantat
+ chaque greffe gingivale libre supplémentaire effectuée durant la même séance, par greffe
+ Ogni altro trapianto gengivale libero durante la medesima seduta, per trapianto
Inklusive Entnahme
Prélèvement inclus
Prelievo incluso
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
03.03
4.1350
Rezessionsdeckung mit Entnahme, pro Zahn
Recouvrement de récession avec prélèvement, par dent
Copertura della recessione con prelievo, per dente
TP
404.4
343.7
404.4
465.1
Lei
3
03.03
4.1360
+ Jede weitere Rezessionsdeckung mit Entnahme in derselben Sitzung
+ chaque recouvrement de récession supplémentaire avec prélèvement, durant la même séance
+ Ogni altra copertura della recessione con prelievo durante la medesima seduta
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
02.01
4.1030
Gingivaindex, pro Sextant
Indice gingival, par sextant
Indice gengivale, per sestante
Quantitative Erfassung der gingivalen Entzündung, Kurzindex (z.B. PBI), pro Sextant.
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.
Évaluation quantitative de l'inflammation gingivale (p. ex., indice du saignement des papilles), par sextant.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.
Rilevamento quantitativo dell'infiammazione gengivale, indice semplice (p. es. PBI), per sestante.
Fatturabile al massimo 6 volte per seduta.
TP
7
6
7.05
8.1
Lei
3
02.01
4.1040
Gingivalindex ausführlich, pro Sextant
Indice gingival détaillé, par sextant
Indice gengivale dettagliato, per sestante
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.
Fatturabile al massimo 6 volte per seduta.
TP
12.2
10.4
12.2
14
Lei
3
02.01
4.1050
Mikrobiologie, pro 5 Min.
Microbiologie, par tranche de 5 min.
Microbiologia, ogni 5 minuti
Mikrobiologischer Test; Speicheltest; genetischer Test; diverse Tests, pro 5 Minuten
• Laborkosten gemäss Eidg. Analysenliste;
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Test microbiologique, test salivaire, test génétique, tests divers, par tranche de 5 min.
• Frais de laboratoire conformément à la liste fédérale des analyses
• Ces prestations ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.
Test microbiologici; tasso del flusso salivare; test genetico; altri test, ogni 5 minuti
• Costi di laboratorio conformemente elenco federale delle analisi;
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
2
02.02
Fluorprophylaxe
Prophylaxie par fluoration
Fluoroprofilassi
Lei
3
02.02
4.1070
Fluorgelee oder Fluorlösung, pro Gebiss
Gelée fluorée ou solution fluorée à 1 %, pour les deux arcades
Gelatina o soluzione fluorata, per dentatura
Auftragen von Fluor-Gelee oder Fluor-Lösung, pro Gebiss
Application de gelée fluorée ou de solution fluorée, pour les deux arcades
Applicazione di soluzione o gelatina al fluoro, per dentatura
TP
10.5
8.9
10.5
12.1
Lei
3
02.02
4.1080
Fluorlack bis 4 Zähne
Vernis fluoré, jusqu'à quatre dents
Lacca fluorata, fino a 4 denti
Inklusive Plaque-Entfernung.
Élimination de la plaque incluse
Rimozione della placca inclusa
TP
26.1
22.2
26.1
30
Lei
3
02.02
4.1090
Fluorlack, mehr als 4 Zähne
Vernis fluoré, plus de quatre dents
Lacca fluorata, più di 4 denti
Inklusive Plaque-Entfernung.
Élimination de la plaque incluse
Rimozione della placca inclusa
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Kap
2
02.03
Behandlung durch Dentalhygienikerin/ Prophylaxeassistentin
Traitement par l'hygiéniste dentaire/l'assistante en prophylaxie
Cura dell'igienista dentale / assistente di prevenzione dentale
Alle Leistungen, mit Ausnahme der Röntgenaufnahmen Kapitel 01.11 und der Tarifziffer 4.0890 sowie Kapitel Physio- und physikalische Therapie 04.04 werden nach dem Zeittarif abgerechnet.
Toutes les prestations sont facturées au temps consacré, à l'exception des positions du chapitre 01.11 (radiographies), de la position 4.0890 et des positions du chapitre 04.04 (physiothérapie et thérapie fonctionnelle).
Tutte le prestazioni, ad eccezione delle radiografie capitolo 01.11 e della cifra 4.0890 nonché del capitolo fisioterapia e terapia fisica 04.04 sono conteggiate sulla base del tempo impiegato.
Lei
3
02.03
4.1100
Behandlung durch Praktikantin Dentalhygienikerin, pro 5 Min.
Traitement par l'hygiéniste dentaire stagiaire, par tranche de 5 min.
Cura eseguita dalla praticante igienista dentale, ogni 5 minuti
TP
13.9
11.8
13.9
16
Lei
3
02.03
4.1105
Behandlung durch Praktikantin Prophylaxeassistentin, pro 5 Min.
Traitement par l'assistante en prophylaxie stagiaire, par tranche de 5 min.
Cura eseguita dalla praticante assistente di prevenzione dentale, ogni 5 minuti
TP
10.5
8.9
10.5
12.1
Lei
3
02.03
4.1110
Behandlung durch Dentalhygienikerin, pro 5 Min.
Traitement par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 5 min.
Cura eseguita dall'igienista dentale, ogni 5 minuti
TP
15.7
13.3
15.700000000000001
18.1
Lei
3
02.03
4.1120
Behandlung durch Prophylaxeassistentin, pro 5 Min.
Traitement par l'assistante en prophylaxie, par tranche de 5 min.
Cura eseguita dall'assistente di prevenzione dentale, ogni 5 minuti
TP
12.2
10.4
12.2
14
Kap
2
02.04
Gruppenprophylaxe
Prophylaxie de groupe
Profilassi collettiva
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio
Lei
3
02.04
4.1130
Gruppenprophylaxe durch den Zahnarzt, pro 15 Min.
Prophylaxie de groupe par le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.
Profilassi collettiva da parte del medico dentista, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch den Zahnarzt, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par le médecin-dentiste, par tranche de 15 minutes
• Non è pagato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte del medico dentista, ogni 15 minuti
TP
90.6
77
90.6
104.2
Lei
3
02.04
4.1140
Gruppenprophylaxe durch Dentalhygienikerin, pro 15 Min.
Prophylaxie de groupe par l'hygiéniste dentaire, par 15 min.
Profilassi collettiva da parte dell'igienista dentale, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch Dentalhygienikerin, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 minutes
• Non è onorato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte dell'igienista, ogni 15 minuti
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Kap
1
03
Parodontologie
Parodontologie
Parodontologia
Kap
2
03.02
Konservative Parodontaltherapie
Traitement parodontal conservateur
Terapia parodontale conservativa
Lei
3
03.03
4.1290
Gingivektomie, Einzelzahn
Gingivectomie, une seule dent
Gengivectomia, dente singolo
Darf nicht für die Abdrucknahme verrechnet werden
Ne peut pas être facturée dans le cadre d'une prise d'empreinte
Non può essere fatturato per l'impronta
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
03.03
4.1300
Gingivektomie, pro Sextant
Gingivectomie, par sextant
Gengivectomia, per sestante
TP
282.4
240
282.4
324.8
Lei
3
03.03
4.1310
Freies Gingivatransplantat, pro Transplantat
Greffe gingivale libre, par greffe
Trapianto gengivale libero, per trapianto
Inklusive Entnahme
Prélèvement inclus
Prelievo incluso
TP
383.5
326
383.5
441
Lei
3
02.04
4.1150
Gruppenprophylaxe übrige, pro 15 Min.
Prophylaxie de groupe par d'autres catégories de professionnels, par tranche de 15 min.
Profilassi collettiva, altri, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch Schulzahnpflegeinstruktorin/Dentalassistentin, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par la monitrice dentaire scolaire/l'assistante dentaire, par tranche de 15 minutes
• Non è onorato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte dell'operatrice di prevenzione dentale, dell'assistente di prevenzione dentale, ogni 15 minuti
TP
22.7
19.3
22.700000000000003
26.1
Lei
3
02.04
4.1160
Prophylaxevortrag durch den Zahnarzt, pro 15 Min.
Exposé de prophylaxie par le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.
Conferenza sulla profilassi da parte del medico dentista, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch den Zahnarzt, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par le médecin-dentiste, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes
• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte del medico dentista, ogni 15 minuti
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
02.04
4.1170
Prophylaxevortrag durch Dentalhygienikerin, pro 15 Min.
Exposé de prophylaxie par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 min.
Conferenza sulla profilassi da parte dell'igienista dentale, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch Dentalhygienikerin, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par l'hygiéniste dentaire, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes
• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte dell'igienista, ogni 15 minuti
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
02.04
4.1180
Prophylaxevortrag übrige, pro 15 Min.
Exposé de prophylaxie par d'autres catégories de professionnels, par tranche de 15 min.
Conferenza sulla profilassi, altri, ogni 15 minuti
• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch Schulzahnpflegeinstruktorin/Dentalassistentin, pro 15 Minuten.
• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par la monitrice dentaire scolaire/l'assistante dentaire, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes
• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte dell'operatrice di prevenzione dentale, dell'assistente di prevenzione dentale, ogni 15 minuti
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Kap
2
03.01
Parodontale Befundaufnahme
Examen parodontal
Reperto parodontale
• Vollständiges Ausfüllen eines Befundblattes mit Messung der Sondierungstiefen (6 Messstellen/Zahn),
• Beurteilung der Zahnbeweglichkeit,
• Furkationsbeurteilung,
• Beurteilung der Taschensekretion,
• Beurteilung der Weichgewebe (gingivale Morphologie, Breite der keratinisierten Gingiva, Lippen- und Wangenbänder)
• Feststellen von Überschüssen.
Funktionelle Beurteilung siehe Tarifziffern 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680, 4.1690
• Rédaction complète d'une fiche d'examen avec mesure des profondeurs des poches (six mesures par dent)
• Évaluation de la mobilité dentaire
• Évaluation des furcations
• Évaluation des sécrétions des poches
• Examen des tissus mous (morphologie gingivale, hauteur de la gencive kératinisée, freins labiaux et jugaux)
• Mise en évidence de débordements d'obturations
Analyse fonctionnelle: voir positions 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680 et 4.1690
• Compilazione completa di una scheda di reperto con misurazione della profondità di sondaggio (6 punti per dente)
• Valutazione della mobilità
• Valutazione delle forcazioni
• Valutazione della secrezione delle tasche
• Esame dei tessuti molli (morfologia gengivale, estensione della gengiva cheratinizzata, frenuli delle guance e delle labbra)
• Ricerca di irritanti marginali.
Analisi funzionale vedi cifre 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680, 4.1690
Lei
3
03.01
4.1200
Parodontale Kurzbefundaufnahme, pro Gebiss
Bref examen parodontal, pour les deux arcades
Esame parodontale breve, per dentatura
Diese Leistung ist bei den Tarifziffern 4.0000, 4.0010 zusätzlich, aber nicht gewohnheits-/routinemässig verrechenbar und auch nicht generell bei jedem Notfallpatienten (siehe Ziffer 4.0020)
Cette prestation peut être cumulée avec les positions 4.000 et 4.0010, mais pas systématiquement ni d'une manière générale pour chaque patient en urgence (position 4.0020)
Questa prestazione è cumulabile con le cifre 4.0000, 4.0010, ma non in generale per ogni paziente; e non in generale per ogni paziente in urgenza (vedi cifra 4.0020)
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Lei
3
03.01
4.1210
Parodontale Befundaufnahme, einfacher Fall
Examen parodontal, cas simple
Esame parodontale, caso semplice
Reine Gingivitis oder marginale Parodontitis mit Sondierungstiefen bis ca. 4 mm, kein Furkationsbefall, funktionell unwesentliche Probleme
Gingivite simple ou parodontite marginale avec mesures de profondeur de poches jusqu'à 4 mm, pas d'atteinte de la zone de furcation, troubles fonctionnels mineurs
Gengivite o parodontite marginale con tasche fino a 4 mm, nessuna forcazione coinvolta, nessuna complicazione funzionale
TP
177.8
151.1
177.8
204.5
Lei
3
03.01
4.1220
Parodontale Befundaufnahme, mittelschwerer Fall
Examen parodontal, cas de complexité moyenne
Esame parodontale, caso medio
Parodontitis mit multiplen Sondierungstiefen bis 6 mm, kein oder vereinzelter Furkationsbefall, funktionell relevante Probleme
Parodontite nécessitant de nombreuses mesures de profondeur de poches jusqu'à 6 mm, avec ou sans atteintes isolées au niveau de la furcation, présence de troubles fonctionnels notables
Parodontite con tasche multiple fino a 6 mm, forcazioni solo occasionalmente coinvolte, complicazioni funzionali rilevanti
TP
268.5
228.2
268.5
308.8
Lei
3
06.01
4.3080
Sekundäre Korrektur einer Lippenspalte, einseitig
Correction secondaire d'une fente labiale unilatérale
Correzione secondaria di una cheiloschisi unilaterale
TP
1331.9
1132.1
1331.9
1531.7
Lei
3
06.01
4.3090
Zweizeitige Stiellappenplastik der Lippen oder des Gaumens, erster Eingriff
Plastie par lambeau pédiculé en deux temps, des lèvres ou du palais, première intervention
Plastica con lembo peduncolato del labbro o del palato in due tempi, primo intervento
TP
1157.5
983.9
1157.5
1331.1
Lei
3
06.01
4.3100
Zweizeitige Stiellappenplastik der Lippen oder des Gaumens, zweiter Eingriff
Plastie par lambeau pédiculé en deux temps, des lèvres ou du palais, seconde intervention
Plastica con lembo peduncolato del labbro o del palato in due tempi, secondo intervento
TP
578.8
492
578.8
665.6
Lei
3
06.01
4.3130
Nasenstegverlängerung
Allongement de la columelle du nez
Allungamento della columella nasale
TP
578.8
492
578.8
665.6
Lei
3
03.01
4.1230
Parodontale Befundaufnahme, schwerer Fall
Examen parodontal, cas complexe
Esame parodontale, caso difficile
Fortgeschrittene Parodontitis mit multiplen Sondierungstiefen über 6 mm, generalisierter Furkationsbefall, funktionell gravierende Probleme
Parodontite avancée nécessitant de nombreuses mesures de profondeur de poches de plus de 6 mm, atteintes généralisées au niveau de la furcation, présence de troubles fonctionnels graves
Parodontite avanzata con tasche di oltre 6 mm, forcazioni coinvolte in modo generale, gravi problemi funzionali
TP
369.6
314.2
369.6
425
Lei
3
03.01
4.1240
Messung und Aufzeichnung des Attachment-Niveaus, pro Gebiss
Mesure et enregistrement du niveau d'attache, pour les deux arcades
Misurazione e notazione del livello di attacco parodontale, per dentatura
Darf pro Fall 1 mal verrechnet werden
Ne peut pas être facturée qu'une fois par cas.
Può essere conteggiato 1 volta per caso
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
03.02
4.1250
Zahnreinigung durch den Zahnarzt, pro 5 Min.
Nettoyage des dents par le médecin-dentiste, par tranche de 5 min.
Pulizia denti da parte del medico dentista, ogni 5 minuti
Entfernung von Plaque und Verfärbungen, supragingivale und subgingivale Zahnsteinentfernung, maschinell oder manuell, pro 5 Minuten
Elimination de la plaque et des colorations dentaires et détartrage supra- et sous-gingival, mécanique ou manuel, par tranche de 5 minutes
Rimozione della placca e delle colorazioni, detartrasi sopra e sotto gengivale, a mano o meccanicamente, ogni 5 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
03.02
4.1260
Zahnsteinentfernung durch den Zahnarzt, pro 5 Min.
Élimination du tartre par le médecin-dentiste, par tranche de 5 min.
Detartrasi da parte del medico dentista, ogni 5 minuti
Systematische subgingivale Zahnsteinentfernung und Wurzelglättung (Deepscaling), pro 5 Minuten
Elimination systématique du tartre sous-gingival et surfaçage radiculaire (deepscaling), par tranche de 5 minutes
Detartrasi sotto gengivale sistematica con levigatura radicolare (deepscaling), ogni 5 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
03.02
4.1270
Überschussentfernung Füllung
Élimination de débordements d'obturations
Rimozione eccedenza otturazione
Entfernung marginaler Reize bei direkten Füllungen, pro Zahnfläche
Elimination d'irritations marginales dues à des obturations posées en technique directe, par face
Rimozione di irritanti marginali di otturazioni dirette, per parete dentale
TP
22.7
19.3
22.700000000000003
26.1
Lei
3
03.02
4.1280
Überschussentfernung Krone
Élimination de débordements de couronnes
Rimozione eccedenza corona
Entfernung marginaler Reize bei Gussfüllungen und Kronen, pro Zahnfläche
Elimination d'irritations marginales dues à des obturations posées en technique indirecte (inlays, onlays, couronnes), par face
Rimozione di irritanti marginali di otturazioni fuse e corone, per parete dentale
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Kap
2
03.03
Chirurgische Parodontaltherapie
Traitement parodontal chirurgical
Terapia parodontale chirurgica
Zusätzlich verrechenbar sind:
- Anästhesie
- Maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Sont facturables en supplément:
- Anesthésie
- 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)
Sono fatturabili in aggiunta:
- anestesia
- al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
Lei
3
03.03
4.1330
Bindegewebstransplantat, pro Zahn/Implantat
Greffe de tissu conjonctif, par dent/implant
Trapianto di tessuto connettivo, per dente/impianto
Inklusive Entnahme und Wundversorgung der Entnahmestelle; als alleiniger Eingriff
Prélèvement et traitement de la plaie du site de prélèvement inclus; en tant qu'intervention distincte
Prelievo e cura del punto di prelievo compresi; come intervento a sé stante
TP
453.2
385.2
453.20000000000005
521.2
Lei
3
03.03
4.1340
+ Jedes weitere Bindegewebstransplantat in derselben Sitzung, pro Zahn/Implantat,
+ chaque greffe de tissu conjonctif supplémentaire durant la même séance, par dent/implant
+ Ogni altro trapianto di tessuto connettivo durante la medesima seduta, per dente/impianto
• Inklusive Entnahme und Wundversorgung der Entnahmestelle;
• gilt auch für Bindegewebstransplantat in Kombination mit einem weiteren chirurgischen Eingriff in derselben Sitzung
• Prélèvement et traitement de la plaie du site de prélèvement inclus
• Position également applicable à une greffe de tissu conjonctif associée à une autre intervention chirurgicale, durant la même séance
• Prelievo e cura del punto di prelievo compresi;
• Vale anche per il trapianto mucosale in abbinamento con un altro intervento chirurgico durante la medesima seduta
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
03.03
4.1370
Dreieckslappenoperation, pro Zahn
Intervention avec lambeau triangulaire, par dent
Operazione parodontale a lembo triangolare, per dente
Dreieckslappenoperation/Kronenverlängerung, pro Zahn; Rezessionsdeckung ohne Entnahme, pro Zahn
Intervention avec lambeau triangulaire/allongement de la couronne, par dent; recouvrement de récession sans prélèvement, par dent
Operazione parodontale a lembo triangolare/ allungamento della corona clinica, per dente; Copertura delle recessioni senza prelievo, per dente
TP
240.6
204.5
240.6
276.7
Lei
3
03.03
4.1380
+ Jede weitere Dreieckslappenoperation in derselben Sitzung, pro Zahn
+ chaque intervention avec lambeau triangulaire supplémentaire durant la même séance, par dent
+ Ogni altra operazione parodontale a lembo triangolare durante la medesima seduta, per dente
Jede weitere Dreieckslappenoperation/Kronenverlängerung in der selben Sitzung, pro Zahn; jede weitere Rezessionsdeckung ohne Entnahme in derselben Sitzung, pro Zahn
Chaque intervention avec lambeau triangulaire/allongement de la couronne supplémentaire durant la même séance, par dent; recouvrement de récession durant la même séance, sans prélèvement et par dent
Ogni altra operazione parodontale a lembo triangolare/ allungamento della corona clinica durante la medesima seduta, per dente; ogni altra copertura delle recessioni senza prelievo durante la medesima seduta, per dente
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
06.01
4.3140
Naseneingangskorrektur
Correction d'un orifice narinaire
Correzione delle narici
TP
289.4
246
289.4
332.8
Kap
2
06.02
Kieferorthopädische Chirurgie
Chirurgie orthopédique des maxillaires
Chirurgia ortopedico-mascellare
Lei
3
06.02
4.3210
Alveolarfortsatzosteotomie vertikal, pro Stelle
Ostéotomie verticale du procès alvéolaire, par site d'intervention
Osteotomia verticale del processo alveolare, per sito
Zusätzlich zu Tarifziffer 4.3200
En cas de cumul avec la position 4.3200
In aggiunta alla cifra 4.3200
TP
435.8
370.4
435.79999999999995
501.2
Lei
3
06.02
4.3220
Alveolarfortsatzosteotomie vertikal, als selbstständiger Eingriff
Ostéotomie verticale du procès alvéolaire en tant qu'intervention distincte
Osteotomia verticale del processo alveolare, come intervento singolo
TP
523
444.6
523.05
601.5
Lei
3
06.02
4.3230
Sagittale oder andere, den Unterkiefer völlig durchtrennende Osteotomie, pro Stelle
Ostéotomie sagittale ou autre ostéotomie interruptrice de la mandibule, par interruption
Osteotomia sagittale o altra con soluzione completa della continuità mandibolare, per sito
TP
1272.6
1081.7
1272.6
1463.5
Lei
3
03.03
4.1400
Lappenoperation, mittelschwerer Fall, pro Sextant
Intervention avec lambeau, cas de complexité moyenne, par sextant
Operazione a lembo, caso medio, per sestante
• Inklusive interne Gingivektomie;
• Mehraufwand für Wurzelamputation und Hemisektion siehe Kapitel 05.01, Tarifziffer 4.2050
• Gingivectomie interne incluse
• Supplément pour amputation radiculaire et hémisection: voir chapitre 05.01, position 4.2050
• Gengivectomia interna inclusa
• Supplemento per rizotomia e emisezione vedi capitolo 05.01, cifra 4.2050
TP
557.8
474.1
557.8
641.5
Lei
3
03.03
4.1410
Lappenoperation, schwerer Fall, pro Sextant
Intervention avec lambeau, cas complexe, par sextant
Operazione a lembo, caso difficile, per sestante
• Inklusive interne Gingivektomie;
• Mehraufwand für Wurzelamputation und Hemisektion siehe Kapitel 05.01, Tarifziffer 4.2050
• Gingivectomie interne incluse
• Supplément pour amputation radiculaire et hémisection: voir chapitre 05.01, position 4.2050
• Gengivectomia interna inclusa
• Supplemento per rizotomia e emisezione vedi capitolo 05.01, cifra 4.2050
TP
648.5
551.2
648.5
745.8
Lei
3
03.03
4.1420
Parodontaloperation Einzelzahn
Intervention parodontale sur une seule dent
Operazione parodontale su un solo dente
Parodontaloperation Einzelzahn oder Lappenoperation, distal des letzten Zahnes
Intervention parodontale sur une seule dent ou intervention avec lambeau distal de la dernière dent
Operazione a lembo dente singolo oppure operazione a lembo, distalmente dall'ultimo dente
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
03.03
4.1430
Lappenoperation, Kombination
Intervention avec lambeau, en association
Operazione a lembo combinata
Lappenoperation, distal des letzten Molaren, in Kombination mit Lappenoperation gemäss Tarifziffer 4.1400 oder 4.1410
Inklusive interne Gingivektomie
Intervention avec lambeau distal de la dernière molaire, en association à une intervention avec lambeau selon positions 4.1400 ou 4.1410
Gingivectomie interne incluse
Operazione a lembo, distalmente dall'ultimo molare, in abbinamento con operazione a lembo conformemente alla cifra 4.1400 o 4.1410
Gengivectomia interna inclusa
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
03.03
4.1440
Massnahmen für Attachment
Mesures visant à réaliser une nouvelle attache
Misure per l'ottenimento di un attacco
Zusätzliche Massnahmen zur Erlangung von neuem Attachment
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Mesures supplémentaires visant à réaliser une nouvelle attache
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Misura complementare per l'ottenimento di nuovo attacco
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
• Solo previa autorizzazione degli assicuratori
TP
109.8
93.3
109.8
126.3
Lei
3
03.03
4.1460
Parodontalabszess
Abcès parodontal
Ascesso parodontale
Behandlung eines Parodontalabszesses durch Kürettage
• Inklusive Medikament, Wundspülung und Drain;
• Einfache Abszessinzision siehe Tarifziffer 4.2270
Traitement d'un abcès parodontal par curetage
• Médicament, rinçage de la plaie et drain inclus
• Simple incision d'un abcès: voir position 4.2270
Cura di un ascesso parodontale con curetage
• Inclusi medicamento, lavaggio della ferita e drenaggio
• Semplice sbrigliamento di un ascesso vedi cifra 4.2270
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
03.03
4.1470
Nachbehandlung nach Parodontaloperation
Soins postopératoires à la suite d'une intervention parodontale
Cure postoperatorie dopo intervento parodontale
• Inklusive Nahtentfernung, Wundbehandlung, Reinigung der beteiligten Zähne und evtl. Legen eines Wundverbandes;
• für ausschliessliche Nahtentfernungen und/oder Wundbehandlungen: Tarifziffern 4.2900 bzw. 4.2910
• Ablation des sutures, traitement de la plaie, nettoyage des dents touchées et pose d'un pansement inclus
• Ablation des sutures et/ou traitement de la plaie en tant qu'interventions distinctes: voir positions 4.2900 et 4.2910
• Inclusi rimozione dei punti di sutura, cura della ferita, pulizia dei denti interessati e posa di un impacco
• Per esclusiva rimozione dei punti di sutura e/o cura della ferita: cifra 4.2900 risp. 4.2910
TP
111.6
94.9
111.60000000000001
128.3
Kap
2
03.04
Parodontale Schienung
Attelles parodontales
Fissaggio parodontale
Unfallschienungen siehe Kapitel 05.07
Attelles d'accident: voir chapitre 05.07
Fissaggi in seguito ad infortunio vedi capitolo 05.07
Lei
3
03.04
4.1500
Parodontale Schienung, erster Interdentalraum
Attelle parodontale, premier espace interdentaire
Fissaggio parodontale, primo spazio interdentale
Schienung mittels Säure-Ätz-Technik, erster Interdentalraum
Inklusive Ätzung
Fixation par technique de mordançage, premier espace interdentaire.
Mordançage inclus
Fissaggio in composito con mordenzatura, primo spazio interdentale
Mordenzatura inclusa
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
03.04
4.1510
+ Parodontale Schienung, jeder weitere Interdentalraum, in derselben Sitzung
+ chaque espace interdentaire supplémentaire dans la même attelle
+ Fissaggio parodontale, ogni altro spazio interdentale, durante la medesima seduta
+ Schienung mittels Säure-Ätz-Technik, jeder weitere Interdentalraum
Inklusive Ätzung
+ fixation par technique de mordançage pour chaque espace interdentaire supplémentaire
Mordançage inclus
+ Fissaggio in composito con mordenzatura, ogni altro spazio interdentale
Mordenzatura inclusa
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
3
03.04
4.1520
Einbau von Hilfsteilen in Kunststoffschiene, erster Interdentalraum
Insertion d'éléments auxiliaires dans une attelle en résine acrylique, premier espace interdentaire
Inserimento di rinforzi ausiliari nella ferula in resina acrilica, primo spazio interdentale
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
03.04
4.1540
Entfernung einer interdental geklebten Schiene, pro Interdentalraum
Ablation d'une attelle interdentaire collée, par espace interdentaire
Rimozione di un fissaggio interdentale incollato, per ogni spazio interdentale
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Kap
2
03.05
Zahnfleischepithese
Épithèse gingivale
Epitesi gengivale
Kap
1
04
Dysfunktionen und Myoarthropathien (MAP)
Dysfonctions et myoarthropathies (MAP)
Disfunzioni e mioartropatie (MAP)
Kap
2
04.01
Befund
Examen
Reperto
Lei
3
04.01
4.1630
Provokationstest
Test de provocation
Test di provocazione
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
04.01
4.1640
Resilienztest
Test de résilience
Test di resilienza
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
04.01
4.1650
Erhebung des Muskelbefundes
Examen musculaire
Esame della muscolatura
Beinhaltet die Palpation der gesamten Kaumuskulatur
Comprend la palpation de l'ensemble de la musculature de l'appareil de la mastication
Comprende la palpazione di tutti i muscoli della masticazione
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
03.04
4.1530
+ Einbau von Hilfsteilen in Kunststoffschiene, jeder weitere Interdentalraum, in derselben Sitzung
+ chaque espace interdentaire supplémentaire dans la même attelle
+ Inserimento di rinforzi ausiliari nella ferula in resina acrilica, ogni altro spazio interdentale, durante la medesima seduta
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Lei
3
03.05
4.1550
Zahnfleischepithese
Épithèse gingivale
Epitesi gengivale
• Inklusive Abdrücke, Abgabe und Instruktion
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreintes, mise en bouche et instruction incluses
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Impronte, consegna e istruzioni incluse
• Prestazioni del laboratorio odontotecnico fatturabili separatamente
TP
366.1
311.2
366.1
421
Lei
3
04.01
4.1600
MAP-Anamnese, pro 5 Min.
Anamnèse des MAP, par tranche de 5 min..
Anamnesi MAP, ogni 5 minuti
Anamnese und Aufklärung MAP-Patient, Auswertung psychosozialer Fragebögen, pro 5 Minuten.
Werden zusätzliche Befunde erhoben, so sind diese mit den entsprechenden Tarifziffern zu verrechnen.
Anamnèse et information du patient souffrant de MAP, évaluation de questionnaires psychosociaux, par tranche de 5 minutes.
Lorsque d'autres examens sont effectués, ils sont facturés conformément aux positions correspondantes.
Anamnesi specifica e orientamento del paziente MAP, analisi questionari psicosociali, ogni 5 minuti.
Ulteriori reperti vengono onorati secondo le corrispondenti cifre.
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
04.01
4.1610
MAP-Befundaufnahme Recall, pro 5 Min.
Examen périodique du patient souffrant de MAP (recall), par tranche de 5 min.
Consultazione periodica MAP, ogni 5 minuti
Befundaufnahme beim MAP-Recall-Patienten, letzte Untersuchung vor weniger als 12 Monaten in der gleichen Praxis, pro 5 Minuten
Examen du patient souffrant de MAP dans les douze mois qui suivent la dernière consultation dans le même cabinet, par tranche de 5 minutes
Consultazione periodica specifica per pazienti MAP, ultimo controllo durante i 12 mesi precedenti nel medesimo studio medico dentistico, ogni 5 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
04.01
4.1620
Funktionsbefund
Examen fonctionnel
Esame funzionale
Erhebung des Funktionsbefundes, ohne Anfärbung
Beinhaltet:
• Seitbiss-Vorbiss-Rückbissmöglichkeit
• Öffnungs- und Schlussbissbewegung mit Abweichung in der Frontalebene
• Messung des Inzisalkantenabstandes bei maximaler Öffnung
Évaluation clinique du status fonctionnel, sans marquage par coloration
Comprend:
• Mesure de la liberté de mouvement (latérale, protrusion et rétrusion)
• Mesure du mouvement d'ouverture et de fermeture avec déviation dans le plan frontal
• Mesure de la distance interincisive lors de l'ouverture maximale
Esame funzionale senza marcare i contatti
Comprende:
• accertamento della capacità di retrusione, protrusione, laterotrusione
• deviazione sul piano frontale durante l'apertura e la chiusura
• misurazione della distanza tra gli spigoli incisivi in apertura massimale
TP
45.3
38.5
45.3
52.1
Lei
3
04.01
4.1660
Feststellung der Kieferrelation
Détermination de la relation intermaxillaire
Rilevamento della relazione intermascellare
Feststellung der Kieferrelation (sagittal, transversal, vertikal) und des Okklusionskonzeptes, mit Anfärbung
Détermination de la relation intermaxillaire (sagittale, transversale, verticale) et du schéma occlusal, avec maquage par coloration
Rilevamento della relazione intermascellare (sagittale, trasversale, verticale) e analisi dell'occlusione marcando i contatti
TP
115.1
97.8
115.1
132.4
Lei
3
04.01
4.1670
Anfärbung vorzeitiger Kontakte
Marquage par coloration des points de contact prématurés
Marcatura dei contatti prematuri
Feststellung und Anfärbung vorzeitiger Kontakte RKP/IKP bzw. von Gleithindernissen
Détermination et marquage par coloration des points de contact prématurés en RC/IM et des obstacles au glissement
Accertamento e marcatura dei contatti prematuri in centrica risp. in laterotrusione e protrusione
TP
45.3
38.5
45.3
52.1
Lei
3
04.01
4.1680
Feststellen orofacialer Parafunktionen
Diagnostic des parafonctions oro-faciales
Rilevamento delle parafunzioni oro-facciali
Aufsuchen von Schliff-Facetten und Bestimmung der Bruxofacetteneinstellung oder Erfassung von orofacialen Parafunktionen, mit Anfärbung
Localisation des facettes d'usure et des facettes de bruxomanie ou diagnostic des parafonctions oro-faciales, avec marquage par coloration
Ricerca ed esame delle faccette d'usura e da bruxismo con marcatura dei contatti e rilevamento delle parafunzioni oro-facciali, marcando i contatti
TP
33.1
28.1
33.1
38.1
Lei
3
04.01
4.1690
Palpation der Kiefergelenke
Palpation des articulations temporo-mandibulaire
Palpazione delle articolazioni temporo-mandibolari
Beinhaltet:
• Palpation über dem Gelenk wie im Meatus acusticus externus
• Auskultation der Gelenkgeräusche
• Bestimmung der Kondylenposition
Comprend:
• la palpation sur l'articulation et dans le conduit auditif externe
• l'auscultation des bruits articulaires
• la détermination de la position des condyles
Comprende:
• palpazione sull'articolazione come pure nel canale acustico esterno
• auscultazione di eventuali rumori articolari
• determinazione della posizione dei condili
TP
17.4
14.8
17.4
20
Kap
2
04.02
Einschleiftherapie
Traitement par meulage sélectif
Molaggio occlusale
Lei
3
04.02
4.1700
Okklusionsanalyse
Analyse de l'occlusion
Analisi occlusale
Okklusionsanalyse im Artikulator durch den Zahnarzt
• Registrieren siehe Tarifziffern 4.0750, 4.0760, 4.0770, 4.0780
• Kiefermodelle siehe Tarifziffer 4.0900
Analyse de l'occlusion en articulateur, par le médecin-dentiste
• Enregistrement: voir positions 4.0750, 4.0760, 4.0770 et 4.0780
• Modèles: voir position 4.0900
Analisi dell'occlusione in articolatore da parte del medico dentista
• Registrazione vedi cifre 4.0750, 4.0760, 4.0770, 4.0780
• Modelli vedi cifra 4.0900
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Kap
2
05.01
Zahnentfernungen
Extractions
Estrazioni
Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)
Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
Lei
3
05.01
4.2000
Zahnextraktion, einfach
Extraction simple
Estrazione di un dente, semplice
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
05.01
4.2010
Zahnextraktion, aufwändig
Extraction complexe
Estrazione di un dente, laboriosa
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
05.01
4.2020
Zahnextraktion mit Separieren
Extraction avec séparation radiculaire
Estrazione di un dente con sezione
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
136
115.6
136
156.4
Lei
3
04.02
4.1710
Einschleifplan
Plan de meulage
Piano di molaggio occlusale
Erstellen eines Einschleifplanes anhand einartikulierter Modelle durch den Zahnarzt
Établissement, par le médecin-dentiste, d'un plan de meulage à partir de modèles en articulateur
Progettazione di un piano di molaggio da parte del medico dentista in base a modelli montati in articolatore
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
04.02
4.1720
Einschleifen, pro 5 Min.
Meulage, par tranche de 5 min.
Molaggio, ogni 5 minuti
• Inklusive Politur und Fluoridierung der beschliffenen Zähne;
• Pro Sitzung maximal 3 mal verrechenbar
• Polissage et fluoration des dents polies inclus
• Peut être facturée au maximum trois fois par séance.
• Compresa lucidatura e fluorazione dei denti molati:
• Fatturabile al massimo 3 volte per seduta
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
2
04.03
Schienentherapie
Traitement par gouttières occlusales
Ferule
Ohne allfällige Bissnahme, inklusive Abdruck, Eingliederung und Instruktion.
Sans enregistrement de l'occlusion, mais prise d'empreintes, mise en bouche et instructions incluses
Registrazione del morso esclusa, impronte, posa e istruzioni incluse
Lei
3
04.03
4.1750
Tiefziehschiene, pro Kiefer
Gouttière thermoformée, par arcade
Ferula termoplastica, per mascella
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
04.03
4.1760
Kunststoffschiene
Gouttière en résine
Ferula in resina
Kunststoffschienen wie Stabilisierungsschiene, Repositionsschiene und dergleichen (Herstellung im Artikulator) und Einschleifen der Schiene im Mund
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Gouttières en résine telles que gouttières de fixation, gouttière de repositionnement et autres gouttières assimilables (confectionnées en articulateur) et adaptation par meulage en bouche
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Ferula in resina (di stabilizzazione, di riposizionamento e simili) confezionata in articolatore, equilibrata in bocca
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
275.4
234.1
275.4
316.7
Lei
3
04.03
4.1770
Michiganschiene
Gouttière Michigan
Ferula Michigan
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
303.3
257.8
303.3
348.8
Lei
3
04.03
4.1780
Semipermanente Schiene Metall
Gouttière semi-permanente en métal
Ferula semipermanente in metallo
• Inklusive individuellem Löffel
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Porte-empreinte individuel inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Incluso portaimpronta individuale
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
477.7
406
477.7
549.4
Lei
3
04.03
4.1790
Pivotierungsschiene
Gouttière de décompression avec butée postérieure
Ferula a pivot
• Herstellung im Artikulator
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Confection en articulateur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Confezione nell'articolatore
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
04.03
4.1800
Herstellung eines Frontzahn-Jigs im Mund
Confection d'un jig incisif, direct
Confezione di un jig frontale direttamente in bocca
TP
125.5
106.7
125.5
144.3
Lei
3
04.03
4.1810
Abänderung/Reparatur einer bestehenden Schiene im Mund, einfach
Petite modification/réparation en bouche d'une gouttière existante
Modifica/riparazione di una ferula esistente direttamente in bocca, semplice
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Lei
3
04.03
4.1820
Abänderung/Reparatur einer bestehenden Schiene, aufwändig, mit Abdruck
Importante modification/réparation d'une gouttière existante, avec prise d'empreintes
Modifica/riparazione di una ferula esistente, laboriosa, con impronta
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Lei
3
04.03
4.1830
NTI-tss (Nociceptive Trigeminale Inhibition-tension supression system)
NTI-tss (Nociceptive Trigeminal Inhibition-Tension Supression System)
NTI-tss (Nociceptive Trigeminale Inhibition-tension supression system)
Inklusive Material
Matériel inclus
Materiale incluso
TP
345.2
293.4
345.2
397
Kap
2
04.04
Physio- und physikalische Therapie
Physiothérapie et thérapie fonctionnelle
Fisioterapia e terapia fisica
Lei
3
04.04
4.1850
Instruktion Physikalische Therapie
Instructions de thérapie physique
Istruzione terapia fisica
Instruktion von Wärme- und Kältetherapie; Massage
Instructions relatives au traitement par la chaleur et par le froid, massage
Istruzione della termo- e crioterapia; massaggio
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
04.04
4.1860
Instruktion Physiotherapie
Instructions de physiothérapie
Istruzione fisioterapia
Kann bei ungelenken Patienten ausnahmsweise mehr als 1 mal verrechnet werden
À titre exceptionnel, peut être facturée plus d'une fois pour les patients maladroits.
Questa cifra viene onorata generalmente una sola volta, tranne nel caso di pazienti maldestri
TP
94.1
80
94.1
108.2
Lei
3
04.04
4.1870
Behandlung mit Ultraschall/Sollux/Mikro- oder Kurzwellen/UV
Traitement par ultrasons/Sollux/micro-ondes ou ondes courtes/UV
Trattamento con ultrasuoni, sollux, microonde o onde corte/ultraviolette
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
04.04
4.1880
Myofunktionelle Therapie, pro 5 Min.
Traitement myofonctionnel, par tranche de 5 min.
Terapia miofunzionale, ogni 5 minuti
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
2
04.05
Nachkontrolle
Suivi
Controllo successivo
Lei
3
04.05
4.1900
MAP Nachkontrolle
Contrôle de suivi des MAP
Controllo successivo MAP
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
04.05
4.1910
Nacheinschleifen einer Schiene, pro 5 Min.
Meulage correctif d'une gouttière, par tranche de 5 min.
Molaggio correttivo di una ferula, ogni 5 minuti
Kann pro Sitzung maximal 3 mal verrechnet werden.
Peut être facturée au maximum trois fois par séance.
Fatturabile al massimo 3 volte per seduta.
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Kap
1
05
Zahnärztliche Chirurgie, Oralchirurgie
Chirurgie dentaire, chirurgie orale
Chirurgia dentale, chirurgia orale
Lei
3
05.01
4.2030
Zahnextraktion unter Aufklappung
Extraction avec volet
Estrazione di un dente con sollevamento di un lembo
• Gilt auch für Milchzähne;
• jede weitere Extraktion in der gleichen Aufklappung: Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020
• Position également applicable aux dents de lait
• Chaque extraction supplémentaire dans une même ouverture est facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
• Vale anche per i denti decidui
• Ogni ulteriore estrazione con il medesimo sollevamento di un lembo: cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
TP
226.6
192.6
226.60000000000002
260.6
Lei
3
05.01
4.2040
Zahnextraktion unter Aufklappung mit Separieren
Extraction avec volet et séparation radiculaire
Estrazione di un dente con sollevamento di un lembo con sezione
• Gilt auch für Milchzähne;
• jede weitere Extraktion in der gleichen Aufklappung: Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020
• Position également applicable aux dents de lait
• Chaque extraction supplémentaire dans une même ouverture est facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
• Vale anche per i denti decidui
• Ogni ulteriore estrazione con il medesimo sollevamento di un lembo: cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
TP
313.8
266.7
313.79999999999995
360.9
Lei
3
05.01
4.2050
Hemisektion oder Wurzelamputation
Hémisection ou amputation radiculaire
Emisezione o rizotomia
Lappen gemäss Tarifziffern 4.1370, 4.1400, 4.1410 bzw. 4.2030
Ouverture du volet facturée au moyen de la position 4.1370, 4.1400, 4.1410 ou 4.2030
Lembo secondo cifre 4.1370, 4.1400, 4.1410 risp. 4.2030
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
05.01
4.2060
Operative Entfernung eines retinierten Zahnes, einfacher Fall
Extraction chirurgicale d'une dent incluse, cas simple
Estrazione chirurgica di un dente incluso, caso semplice
Operative Entfernung eines retinierten/impaktierten Zahnes ohne Durchtrennung des Zahnes
Extraction chirurgicale d'une dent incluse/enclavée sans fractionnement
Estrazione chirurgica di un dente ritenuto o incluso senza frammentazione del dente
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
05.01
4.2070
Operative Entfernung eines retinierten Zahnes, schwerer Fall
Extraction chirurgicale d'une dent incluse, cas complexe
Estrazione chirurgica di un dente incluso, caso complesso
Operative Entfernung eines retinierten/impaktierten Zahnes mit Durchtrennung des Zahnes
Extraction chirurgicale d'une dent incluse/enclavée avec fractionnement
Estrazione chirurgica di un dente ritenuto o incluso con frammentazione del dente
TP
404.4
343.7
404.4
465.1
Lei
3
05.01
4.2080
Zahnkeimentfernung zur Transplantation
Prélèvement d'un germe dentaire pour transplantation
Estrazione chirurgica di un germe dentario per trapianto
TP
404.4
343.7
404.4
465.1
Lei
3
05.01
4.2090
Aufwändige Massnahmen zur Kammerhaltung
Mesures spécifiques pour la préservation de l'os alvéolaire
Misura complessa per la conservazione dell'osso alveolare
• Inklusive Auffüllen. Gilt nicht für Gelatineschwamm.
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Comblement inclus, ne s'applique pas aux éponges de mousse de gélatine
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Riempimento compreso. Non si applica alla spugna di gelatina.
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
109.8
93.3
109.8
126.3
Kap
2
05.02
Chirurgische Eingriffe an Weichteilen
Interventions chirurgicales sur les tissus mous
Interventi chirurgici sui tessuti molli
Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)
Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
Lei
3
05.02
4.2100
Kleine Exzision
Petite excision
Piccola escissione
Schleimhautkappenexzision, Papillenexzision oder andere kleine Exzisionen.
Anwendung auch für Kürettage von Granulationsgewebe bei Extraktionen.
Excision d'un capuchon muqueux, de papilles ou autres petites excisions.
Position à appliquer également au curetage du tissu de granulation lors de l'extraction.
Escissioni di cappucci mucosi, di papille o altre piccole escissioni.
Questa posizione si applica anche per curetage di tessuto di granulazione in caso di estrazioni.
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
05.02
4.2120
Mundschleimhautbehandlung
Traitement de la muqueuse
Cura della mucosa orale
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
05.02
4.2130
Probeexzision
Excision d'echantillonnage
Biopsia
Probeexzision; Exzision eines Reizfibroms, Papilloms oder einer Mukozele
Prélèvement d'échantillons; Excision d'un fibrome, d'un papillome ou d'un mucocèle
Biopsia; escissione di un fibroma, di un papilloma o di una mucocele
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
05.02
4.2140
Exzision
Excision
Escissione
Exzision einer Epulis, eines peripheren Riesenzellgranuloms oder einer papillären Hyperplasie
Excision d'un épulis, d'un granulome périphérique à cellules géantes ou d'une hyperplasie papillaire
Escissione di una epulide, di un granuloma gigantocellulare o di una iperplasia papillare
TP
212.7
180.8
212.7
244.6
Lei
3
05.02
4.2150
Operation einer Ranula
Opération d'une grenouillette
Operazione di una ranula
TP
320.8
272.7
320.79999999999995
368.9
Lei
3
05.02
4.2160
Speichelsteinentfernung, im Mündungsbereich
Ablation d'un calcul salivaire à l'orifice du canal salivaire
Rimozione di calcoli salivari vicini allo sbocco
TP
174.3
148.2
174.3
200.4
Lei
3
05.02
4.2170
Fremdkörperenetfernung aus Weichteilen
Ablation d'un corps étranger dans les tissus mous
Rimozione di un corpo estraneo dai tessuti molli
TP
258
219.3
258
296.7
Lei
3
05.02
4.2180
Korrektur Lippenband, Zungenband oder Wangenband
Excision/correction de freins labiaux, linguaux ou jugaux
Correzione dei frenuli della lingua, della guancia o delle labbra
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
05.02
4.2190
Schlotterkammexzision, pro Quadrant
Excision de la crête flottante, par quadrant
Escissione di una cresta fibromatosa, per quadrante
Keilförmige Schlotterkammexzision, pro Quadrant
Excision cunéiforme de la crête flottante, par quadrant
Escissione cuneiforme di una cresta fibromatosa mobile, per quadrante
TP
251
213.4
251.05
288.7
Lei
3
05.02
4.2200
Vestibulumplastik, pro Kiefer
Vestibuloplastie, par arcade
Plastica vestibolare, per mascella
Exklusive Transplantat
Greffon non inclus
Trapianto escluso
TP
435.8
370.4
435.79999999999995
501.2
Lei
3
05.02
4.2220
Explorative Aufklappung
Ouverture d'un volet d'exploration
Sollevamento esplorativo di un lembo
Intraoperative Diagnose zwingt zum Umplanen.
Le diagnostic périopétaroire peut nécessiter une adaptation du plan de traitement.
Diagnosi intraoperatoria rende necessaria la ripianificazione.
TP
177.8
151.1
177.8
204.5
Lei
3
05.02
4.2250
Unterfüttern einer Platte
Rebasage d'une plaque
Ribasamento di una placca
Unterfüttern einer Platte mit thermoplastischem Material
Rebasage d'une plaque avec un matériau thermoplastique
Ribasamento di una placca con materiale termoplastico
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
05.02
4.2210
Mundbodenplastik
Plastie du plancher buccal
Plastica del pavimento orale
Mundbodenplastik ohne Durchtrennung des Musculus mylohyoideus.
Exklusive Transplantat
Plastie du plancher buccal sans séparation du muscle mylo-hyoïdien.
Greffon non inclus
Plastica del pavimento orale senza scissione del muscolo miloioideo.
Trapianto escluso
TP
505.5
429.7
505.5
581.3
Lei
3
05.02
4.2230
Schleimhautentnahme aus Gaumen zur Transplantation
Prélèvement d'un greffon de muqueuse palatine
Prelievo di mucosa dal palato per trapianto
Grossflächige Schleimhautentnahme aus Gaumen zur Transplantation.
Inklusive Verband; inklusive Transplantation und Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen; zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Prélèvement d'un greffon de muqueuse palatine important.
Sont inclus: pansement, greffe, fixation de la plaque par trois points.
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).
Prelievo esteso di mucosa dal palato per trapianto.
Bendaggio incluso; Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio;Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
TP
383.5
326
383.5
441
Lei
3
05.02
4.2240
Schleimhautentnahme aus Wange zur Transplantation
Prélèvement d'un greffon de muqueuse jugale
Prelievo di mucosa dalla guancia per trapianto
Inklusive Transplantation und Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen; zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Sont inclcus: greffe, fixation de la plaque avec trois suspensions.
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).
Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio;Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
TP
313.8
266.7
313.79999999999995
360.9
Lei
3
05.02
4.2260
Einfache Bindegewebs-Entnahme
Prélèvement simple de tissu conjonctif
Prelievo semplice di tessuto connettivo
Einfache Bindegewebs-Entnahme, kombiniert mit weiterem chirurgischen Eingriff
Prélèvement simple de tissu conjonctif, associé à d'autres interventions chirurgicales
Prelievo semplice di tessuto connettivo, abbinato ad altro intervento chirurgico
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
05.02
4.2270
Abszesseröffnung
Incision d'un abcès
Sbrigliamento di un ascesso
Inklusive Drainage
Drainage inclus
Drenaggio compreso
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Lei
3
05.02
4.2280
Eröffnung Logenabszess
Incision d'un abcès en loge
Sbrigliamento di un ascesso di loggia
Intraorale Eröffnung eines Logenabszesses
Inklusive Drainage
Incision intraorale d'un abcès de loge
Drainage inclus
Incisione intraorale di un ascesso di loggia
Drenaggio compreso
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Kap
2
05.03
Chirurgische Eingriffe am Knochen
Interventions chirurgicales sur l'os
Interventi chirurgici sull'osso
Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).
Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)
Lei
3
05.03
4.2310
Wurzelspitzenresektion, pro Wurzel
Résection apicale, par racine
Resezione apicale, per radice
Inklusive apikale Kürettage
Curetage périapical inclus
Curetage apicale compresa
TP
296.4
251.9
296.4
340.9
Lei
3
05.03
4.2320
+ Jede weitere Wurzelspitzenresektion in der gleichen Aufklappung, pro Wurzel
+ chaque résection apicale supplémentaire dans la même ouverture, par racine
+ Ogni altra resezione apicale durante il medesimo sollevamento di un lembo, per radice
Inklusive apikale Kürettage
Curetage périapical inclus
Curetage apicale compresa
TP
216.2
183.8
216.2
248.6
Lei
3
05.03
4.2330
Wurzelspitzenresektion mit retrogradem Verschluss, pro Wurzel
Résection apicale avec obturation rétrograde, par racine
Resezione apicale con otturazione retrograda, per radice
• Inklusive apikale Kürettage
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Curetage périapical inclus
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Curetage apicale compresa
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
505.5
429.7
505.5
581.3
Lei
3
05.03
4.2340
+ Jede weitere Wurzelspitzenresektion mit retrogradem Verschluss in gleicher Aufklappung, pro Wurzel
+ chaque résection apicale avec obturation rétrograde supplémentaire dans la même ouverture, par racine
+ Ogni altra resezione apicale con otturazione retrograda durante il medesimo sollevamento di un lembo, per radice
• Inklusive apikale Kürettage
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Curetage périapical inclus
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Curetage apicale compresa
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
369.6
314.2
369.6
425
Lei
3
05.03
4.2350
Zystenoperation, ohne Auffüllen des Knochenhohlraumes
Opération d'un kyste sans remplissage de la cavité osseuse
Operazione di una ciste senza riempimento della cavità ossea
Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020
Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
TP
345.2
293.4
345.2
397
Lei
3
05.03
4.2360
Zystenoperation, mit Auffüllen des Knochenhohlraumes
Opération d'un kyste avec remplissage de la cavité osseuse
Operazione di una ciste con riempimento della cavità ossea
• Durchmesser grösser als 1 cm;
• gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020;
• gleichzeitiges Entfernen des verlagerten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2060, 4.2070
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Diamètre supérieur à 1 cm
• Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
• Extraction simultanée de la dent malpositionnée au moyen de la position 4.2060 ou 4.2070
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Diametro superiore ad 1 cm
• Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
• Contemporanea estrazione del dente dislocato secondo cifre 4.2060, 4.2070
• Costi dil materiali di riempimento con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
401
340.9
401.04999999999995
461.2
Kap
1
06
Kieferchirurgie
Chirurgie maxillo-faciale
Chirurgia mascellare
Lei
3
06.01
4.3000
Sekundäre Korrrektur des Knochens bei Gaumenspalte, mit ein- oder beidseitiger Kieferspalte
Correction secondaire de l'os en cas de fente palatine, avec fente maxillaire uni- ou bilatérale
Correzione secondaria dell'osso in gnato-palatoschisi uni- o bilaterale
TP
1736.3
1475.9
1736.3000000000002
1996.7
Lei
3
06.01
4.3010
Osteoplastik
Plastie osseuse
Osteoplastica
Knochenentnahme siehe Tarifziffer 4.3600
Prélèvement osseux facturé au moyen de la position 4.3600
Prelievo di osso vedi cifra 4.3600
TP
1000.6
850.5
1000.6
1150.7
Lei
3
05.03
4.2370
Zystenoperation zur Mundhöhle
Opération d'un kyste en direction de la cavité buccale
Operazione di una ciste con apertura nella cavità orale
Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020
Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
TP
383.5
326
383.5
441
Lei
3
05.03
4.2380
Zystenoperation zur Nasen- oder Kieferhöhle
Opération d'un kyste en direction de la cavité nasale ou du sinus maxillaire
Operazione di una ciste con apertura nella cavità nasale o nel seno mascellare
Zystenoperation zur Nasen- oder Kieferhöhle oder ausgedehnte Unterkieferzyste, mit Übergreifen auf Ramus ascendens oder Corpus mandibulae.
Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020
Opération d'un kyste en direction de la cavité nasale ou du sinus maxillaire ou d'un kyste étendu de la mandibule empiétant sur le ramus ascendens ou le corpus mandibulae.
Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
Cistostomia con apertura nella cavità nasale o nel seno mascellare, oppure di ciste estesa nella mandibola, coinvolgente il ramo ascendente o il corpo della mandibula.
Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
TP
505.5
429.7
505.5
581.3
Lei
3
05.03
4.2390
Eingliedern eines Obturators
Insertion d'un obturateur
Confezione di un otturatore
• Inklusive Abformung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreinte incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Lei
3
05.03
4.2400
Kontinuierliche Anpassung des Obturators
Ajustage de l'obturateur
Adattamento ripetuto di un otturatore
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
05.03
4.2410
Revision am Alveolarfortsatz
Révision du procès alvéolaire
Revisione della cresta alveolare
Revision am Alveolarfortsatz; Entfernung von ostitischen Herden oder Knochensplittern, als alleiniger Eingriff, pro Sextant
Révision du procès alvéolaire; ablation de foyers d'ostéite ou ablation d'esquilles osseuses, en tant qu'intervention distincte par sextant
Revisione della cresta alveolare: rimozione di focolai osteolitici o di schegge d'osso, come intervento separato, per ogni sestante
TP
191.8
163
191.8
220.6
Lei
3
05.03
4.2420
Fremdkörperentfernung
Ablation d'un corps étranger
Rimozione di un corpo estraneo
Entfernung eines Fremdkörpers aus Knochen oder Sequestrotomie, als alleiniger Eingriff
Ablation d'un corps étranger dans l'os ou séquestrotomie en tant qu'intervention distincte
Rimozione di un corpo estraneo o di un sequestro osseo, come intervento separato
TP
275.4
234.1
275.4
316.7
Lei
3
05.03
4.2430
Abtragen von Spina nasalis
Correction de l'épine nasale
Ablazione della spina nasale
Abtragen von Spina nasalis, Linea mylohyoidea oder Eindrücken der Wangenleiste
Correction de l'épine nasale, de la ligne mylo-hyoïdienne ou du cintre malaire
Ablazione della spina nasale, della linea miloioidea o sfondamento della cornice zigomatica
TP
320.8
272.7
320.79999999999995
368.9
Lei
3
05.03
4.2440
Osteotomie am Alveolarfortsatz, pro Sextant
Ostéotomie du procès alvéolaire, par sextant
Osteotomia della cresta alveolare, per sestante
Nicht kombinierbar mit Zahnextraktion.
N'est pas cumulable avec une extraction dentaire
Non combinabile con estrazioni.
TP
352.1
299.3
352.1
404.9
Lei
3
05.03
4.2450
Entfernung eines gutartigen Tumors
Ablation d'une tumeur bénigne
Asportazione di un tumore benigno
Entfernung eines gutartigen Tumors im Alveolarfortsatzbereich, bis 1 cm im Durchmesser
Ablation d'une tumeur bénigne, d'un diamètre jusqu'à 1 cm, dans la région du procès alvéolaire
Asportazione di un tumore benigno nella regione del processo alveolare, fino a ca. 1 cm di diametro
TP
373.1
317.1
373.1
429.1
Lei
3
05.03
4.2460
Transplantation eines Zahnkeims
Greffe d'un germe dentaire
Trapianto di un germe dentario
Entnahme des Zahnkeims gemäss Tarifziffer 4.2080
Prélèvement du germe dentaire facturé au moyen de la position 4.2080
Prelievo di un germe dentario secondo cifra 4.2080
TP
331.2
281.5
331.2
380.9
Lei
3
05.03
4.2470
Retrograder Verschluss einer Wurzel bei gleichzeitiger Zystenoperation
Obturatrion rétrograde d'une racine lors de l'opération d'un kyste
Otturazione retrograda di una radice con simultanea operazione di una ciste
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
108.1
91.9
108.1
124.3
Lei
3
05.03
4.2480
Resektion bei gleichzeitiger Zystenoperation
Résection apicale lors de l'opération d'un kyste
Resezione con simultanea operazione di una ciste
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Lei
3
05.04
4.2500
Erstbeurteilung und Aufklärung Patient, pro Behandlungsfall
Première évaluation et information du patient, par cas
Prima valutazione e informazione del paziente, per ogni caso
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
05.04
4.2510
Sinusbodenelevation bei gleichzeitiger Implantation (lateraler Zugang)
Élévation du plancher sinusien avec pose d'implant (accès latéral)
Sollevamento del pavimento sinusale con simultaneo impianto (accesso laterale)
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Keine Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Sutures incluses
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Posa e fissaggio di una membrana inclusi
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Suture non fatturabili
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
324.2
275.6
324.20000000000005
372.8
Lei
3
05.04
4.2555
Erste Nachbehandlung nach Implantation
Premiers soins postopératoires après pose d'implants
Prima cura successiva dopo impianto
Jede weitere Nachbehandlung Tarifziffer 4.2900
Soins postopératoires ultérieurs facturés au moyen de la position 4.2900
Ogni ulteriore cura successiva cifra 4.2900
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
3
05.04
4.2570
Wiedereröffnungsoperation
Réouverture
Scappucciamento
Wiedereröffnung bei 2-phasigen Implantaten, bzw. Distanzoperation
Réouverture lors de la pose d'implants en deux temps
Scappucciamento di impianti sommersi risp, operazione di seconda fase
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Kap
2
05.04
Implantation
Implantologie
Impianto
Orthoimplantate siehe Kapitel 11 Kieferorthopädie, Tarifziffer 4.8950, 4.8960, 4.8970
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
Material:
Die Grundausrüstung an allgemeinchirurgischen und speziellen Implantationsinstrumenten Rätschen, spezielle Winkelstücke etc. ist in der Grundausrüstung der Praxis enthalten und kann nicht separat verrechnet werden.
Für Implantate, festmontierte Hilfsteile, Einweginstrumente und Einweghilfsteile werden gemäss Preisliste des Herstellers zusätzlich 20% vergütet. Damit ist sowohl die Lagerhaltung als auch die erhöhte Beanspruchung der Spezialinstrumente abgegolten.
Implants pour ancrages orthodontiques voir chapitre 11 Orthopédie dento-faciale, positions 4.8950, 4.8960 et 4.8970
Ces prestations ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.
Matériel :
Les instruments pour la chirurgie de base et la pose d'implants (clés à cliquet, contre-angles spéciaux, etc.) font partie de l'inventaire du cabinet et ne peuvent être facturés à part.
Les implants, les éléments auxiliaires conjoints, le matériel à usage unique (instruments et éléments auxiliaires) sont facturés au prix indiqué par le fabricant avec une majoration de 20 % afin de tenir compte de leur stockage et de l'usure des instruments spéciaux.
Impianti ortopedici vedi capitolo 11 Ortognatodonzia, cifre 4.8950, 4.8960, 4.8970
Fatturabile solo previa consultazione degli assicuratori.
Materiale:
L'investimento nell'equipaggiamento di chirurgia orale e implantare (cricchettini, manipoli speciali ecc.) è compreso nell'equipaggiamento di base dell'ambulatorio e non può essere fatturato separatamente.
Per impianti, parti montate stabilmente al paziente, strumenti monouso e parti ausiliari monouso vanno fatturati i prezzi del fabbricante con un supplemento del 20%. Con ciò si indennizza lo stoccaggio e il deperimento degli strumenti speciali.
Lei
3
05.04
4.2520
Sinusbodenelevation alleiniger Eingriff (lateraler Zugang)
Élévation du plancher sinusien en tant qu'intervention distincte (accès latéral)
Sollevamento del pavimento sinusale come intervento a sé stante (accesso laterale)
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Posa e fissaggio di una membrana inclusi
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Fatturabili 4 suture al massimo
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
659
560.2
659.05
757.9
Lei
3
05.04
4.2530
Erste Implantation
Pose du premier implant
Posizionamento del primo impianto
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
• Inklusive Lappenbildung, Aufbereitung des Implantatbettes, Montage des Platzhalters und Wundverschluss;
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Soulèvement d'un lambeau, préparation du lit de l'implant, pose d'une vis de fermeture ou d'une coiffe de cicatrisation et fermeture de la plaie inclus
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Inclusi sollevamento del lembo, preparazione della sede dell'impianto, montaggio di un mantenitore di spazio e sutura
• Fatturabili al massimo 4 suture
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
669.4
569
669.4
769.8
Lei
3
05.04
4.2540
+ Jedes weitere Implantat, bei gleicher Aufklappung
+ chaque implant supplémentaire dans la même ouverture
+ Posizionamento di ogni altro impianto durante il medesimo sollevamento di un lembo
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Lappenbildung, Aufbereitung des Implantatbettes und Montage des Platzhalters;
• Keine Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Soulèvement d'un lambeau, préparation du lit de l'implant et pose d'une vis de fermeture ou d'une coiffe de cicatrisation inclus
• Sutures incluses dans la pose du premier implant
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Inclusi sollevamento del lembo, preparazione della sede dell'impianto, montaggio di una vite di chiusura o di una cappa di guarigione;
• Suture non fatturabili
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
401
340.9
401.04999999999995
461.2
Lei
3
05.04
4.2545
Erstes Mini-Implantat
Pose du premier mini-implant
Posizionamento del primo mini-impianto
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
334.7
284.5
334.7
384.9
Lei
3
05.04
4.2550
+ Jedes weitere Mini-Implantat, bei gleicher Aufklappung
+ chaque mini-implant supplémentaire dans la même ouverture
+ Posizionamento di ogni altro mini-impianto durante il medesimo sollevamento di un lembo
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
209.2
177.8
209.2
240.6
Lei
3
06.02
4.3240
Kinn- oder Korpusosteotomie, mit unvollständiger Durchtrennung des Unterkiefers
Ostéotomie du menton ou du corps de la mandibule, sans interruption de la continuité de l'arcade
Osteotomia del mento o del corpo mandibolare senza soluzione della continuità mandibolare
TP
1101.7
936.4
1101.7
1267
Lei
3
06.02
4.3250
Zungenreduktionsplastik
Plastie de réduction de la langue
Riduzione chirurgica del volume della lingua
TP
693.8
589.7
693.8
797.9
Lei
3
06.02
4.3260
Operationsplanung an Modellen
Planification d'une intervention sur modèles
Pianificazione dell'operazione su modelli
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
05.04
4.2575
+ Jede weitere Wiedereröffnungsoperation, in der gleichen Sitzung
+ chaque réouverture supplémentaire durant la même séance
+ Ogni altro scappucciamento durante la medesima seduta
+ Jede weitere Wiedereröffnung bei 2-phasigen Implantaten, in der gleichen Sitzung
+ chaque réouverture supplémentaire effectuée durant la même séance lors de la pose d'implants en deux temps
+ ogni ulteriore scappucciamento di impianti sommersi, durante la medesima seduta
TP
69.7
59.2
69.7
80.2
Lei
3
05.04
4.2580
Montage und Demontage von Hilfsteilen
Montage et démontage d'éléments auxiliaires
Montaggio e smontaggio di parti ausiliari
• Abdeckkappen- oder -schrauben, vorfabrizierte Aufbauten
• Kann pro Implantat 1 mal verrechnet werden
• Materialkosten mit Typisierung 4.2580.C.n (Kapitel 19) separat verrechenbar
• Vis de fermeture, coiffes de cicatrisation, piliers préfabriqués.
• Peut être facturée une fois par implant
• Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.2580.C.n (chapitre 19).
• Viti di chiusura, cappe di guarigione, monconi prefabbricati
• Fatturabile 1 sola volta per impianto
• Materiale con tipizzazione 4.2580.C.n (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
05.04
4.2590
Entfernung von eingeheilten Implantaten
Ablation d'un implant ostéointégré
Rimozione di impianti già integrati
Maximal 4 Nähte verrechenbar
Facturation de quatre sutures au maximum
Fatturabili al massimo 4 suture
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
05.04
4.2600
Entfernung von nicht eingeheilten, gelockerten Implantaten
Ablation d'un implant non ostéointégré, instable
Rimozione di impianti non integrati, mobili
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
05.04
4.2610
Augmentation bei Implantation
Augmentation osseuse simultanée à la pose d'un implant
Intervento di rigenerazione ossea per impianti
• Insertion des Implantates siehe Tarifziffern 4.2530, 4.2540
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran;
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Pose de l'implant: positions 4.2530 et 4.2540
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Posizionamento dell'impianto vedi cifre 4.2530, 4.2540
• Inclusi posa e fissaggio di una membrana
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
05.04
4.2615
+ Jede weitere Augmentation bei Implantation, bei gleicher Aufklappung, pro Implantat
+ chaque augmentation osseuse supplémentaire simultanée à la pose d'un implant, dans une même ouverture, par implant
+ Ogni altra rigenerazione ossea per impianti durante il medesimo sollevamento di un lembo, per impianto
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
109.8
93.3
109.8
126.3
Lei
3
05.04
4.2620
Knochenaugmentation, als selbstständiger Eingriff
Augmentation osseuse en tant qu'intervention distincte
Rigenerazione ossea, quale intervento indipendente
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran;
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Inclusi posa e fissazione di una membrana
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Fatturabili al massimo 4 suture
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
578.8
492
578.8
665.6
Lei
3
05.04
4.2630
Entfernung der Membran
Ablation d'une membrane
Rimozione di una membrana
Maximal 4 Nähte verrechenbar
Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Fatturabili al massimo 4 suture
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
3
05.04
4.2640
Indirekte Sinusbodenelevation
Élévation indirecte du plancher sinusien
Sollevamento indiretto del pavimento sinusale
• Z. B. nach Summers
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• P. ex. technique de Summers
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
• Ad es. secondo Summers
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente
TP
94.1
80
94.1
108.2
Kap
2
05.05
Behandlung der Kieferhöhle
Traitement du sinus maxillaire
Trattamento del seno mascellare
Siehe auch Tarifziffern 4.2510, 4.2520, 4.2640
Voir également les positions 4.2510, 4.2520 et 4.2640
Vedi anche cifre 4.2510, 4.2520, 4.2640
Lei
3
05.05
4.2650
Spülung der Kieferhöhle durch die Alveole
Rinçage du sinus maxillaire par l'alvéole
Lavaggio del seno mascellare attraverso gli alveoli
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
05.05
4.2660
Spülung der Kieferhöhle durch die Fossa canina
Rinçage du sinus maxillaire par la fosse canine
Lavaggio del seno mascellare attraverso la fossa canina
TP
101.1
85.9
101.1
116.3
Lei
3
05.05
4.2670
Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung
Fermeture d'une communication buccosinusienne
Chiusura di una fistola oro-antrale
Plastischer Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung mit vestibulärem oder palatinalem Lappen, als alleiniger Eingriff
Fermeture d'une communication buccosinusienne par plastie au moyen d'un lambeau vestibulaire ou palatin, en tant qu'intervention distincte
Chiusura di fistola oro-antrale con lembo vestibolare o lembo palatino, come intervento separato
TP
470.7
400.1
470.7
541.3
Lei
3
05.05
4.2680
Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung, nach akzidenteller Eröffnung
Fermeture d'une communication buccosinunienne, après ouverture accidentelle
Chiusura di una fistola oro-antrale, dopo apertura accidentale
TP
209.2
177.8
209.2
240.6
Lei
3
05.05
4.2690
Fremdkörperentfernung aus der Kieferhöhle
Ablation d'un corps étranger du sinus maxillaire
Rimozione di corpi estranei dal seno mascellare
Ohne Verschluss
Sans fermeture
Senza chiusura
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Kap
2
05.06
Traumatologie
Traumatologie
Traumatologia
Versorgung unfallverletzter Mukosa analog Tarifziffer 4.2170
Traitement de la muqueuse lésée par accident par analogie avec la position 4.2170
Cura di mucosa lesa da infortunio in analogia alla cifra 4.2170
Lei
3
05.06
4.2700
Replantation oder Reposition eines Zahnes
Réimplantation ou repositionnement d'une dent
Reimpianto o riposizionamento di un dente
• Exklusive Wurzelbehandlung
• Exklusive Schienung
• Traitement radiculaire non inclus
• Pose d'attelle non incluse
• Cura endodotica esclusa
• Fissaggio escluso
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
05.06
4.2710
Reposition von geschlossenen Alveolarfortsatzfrakturen, bei Dislokation mit Stufenbildung, leicht reponierbar
Réduction d'une fracture fermée du procès alvéolaire avec déplacement en escalier, facile à réduire
Riduzione di una frattura chiusa del processo alveolare in caso di dislocazione con formazione di scalino, riduzione semplice
Exklusive Schienung
Pose d'attelle non incluse
Fissaggio escluso
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
05.06
4.2720
Reposition von geschlossenen Alveolarfortsatzfrakturen, bei Dislokation mit Stufenbildung und Verkeilung der Fragmente
Réduction d'une fracture fermée du procès alvéolaire avec déplacement en escalier et fragments embarrés
Riduzione di una frattura chiusa del processo alveolare in caso di dislocazione con formazione di scalino e incastro dei frammenti
Exklusive Schienung
Pose d'attelle non incluse
Fissaggio escluso
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Kap
2
05.07
Schienungen
Attelles
Fissaggi
Parodontale Schienungen siehe Kapitel 03.04
Attelles parodontales: voir chapitre 03.04
Fissaggio parodontale vedi capitolo 03.04
Lei
3
05.07
4.2750
Fortlaufende Drahtligaturen, pro Quadrant
Ligatures métalliques par fil continu, par quadrant
Legatura in filo metallico ininterrotta, per quadrante
Weitere Ligaturen pro angefangenen Quadranten gemäss Tarifziffer 4.2790
Ligatures supplémentaires par quadrant commencé facturées au moyen de la position 4.2790
Ulteriori legature per quadrante secondo cifra 4.2790
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Lei
3
05.07
4.2760
Drahtschienenverband, am Patienten hergestellt, pro Quadrant
Attelle métallique, directe, fixée par ligatures métalliques, par quadrant
Ferula in filo metallico, confezionata direttamente sul paziente, per quadrante
• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790
• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790
• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
05.07
4.2770
Drahtschienenverband im Labor hergestellt, pro Quadrant
Attelle métallique, indirecte, fixée par ligatures métalliques, par quadrant
Ferula in filo metallico, confezionata in laboratorio, per quadrante
• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
05.07
4.2780
Drahtkunststoffschienen-Verband mit Drahtligaturen, pro Quadrant
Attelle en métal et résine, indirecte, fixée par ligatures métalliques, par quadrant
Ferula armata con legatura in filo metallico, per quadrante
• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
05.07
4.2790
+ Jede weitere Ligatur in der gleichen Sitzung
+ Chaque ligature supplémentaire
+ Ogni altra legatura durante la medesima seduta
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
05.07
4.2800
Überzug einer Drahtschiene mit Autopolymerisat
Recouvrement d'une attelle métallique avec une résine
Rivestimento di una ferula in filo metallico con autopolimerizzante
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
05.07
4.2810
Kunststoffschiene autopolymerisiert im Munde, pro Quadrant
Attelle en résine, directe, par quadrant
Ferula in resina autopolimerizzante confezionata in bocca, per quadrante
TP
149.9
127.4
149.9
172.4
Lei
3
05.07
4.2820
Kunststoffschiene oder gegossene Schiene, einzementiert
Attelle en résine ou attelle coulée, indirecte, scellée
Ferula in resina o colata, cementata
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
352.1
299.3
352.1
404.9
Lei
3
05.07
4.2830
Entfernung einer einzementierten Schiene
Ablation d'une attelle scellée
Rimozione di una ferula cementata
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
05.07
4.2840
Entfernung einer einligierten Schiene
Ablation d'une attelle fixée par ligatures
Rimozione di una ferula legata
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Lei
3
05.07
4.2850
Wiedereinzementierung einer Schiene
Rescellement d'une attelle
Ricementazione di una ferula
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Lei
3
05.07
4.2860
Erneute Fixation einer Drahtschiene mit Ligaturen, pro Ligatur
Remise en place d'une attelle fixée par ligatures, par ligature
Riapplicazione di una ferula in filo metallico con legature, per legatura
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
05.07
4.2870
Kinnkappenverband
Fronde mentonnière
Fionda mentoniera
• Inklusive individuellem Abdruck
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreinte individuelle incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Inclusa impronta individuale
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
05.07
4.2880
Anlegen von intermaxillären Zügen zur elastischen oder starren Immobilisation
Pose de tractions intermaxillaires pour l'immobilisation élastique ou rigide
Applicazione di trazioni intermascellari per l'immobilizzazione elastica o rigida
TP
125.5
106.7
125.5
144.3
Kap
2
05.08
Diverse Leistungen
Prestations diverses
Altre prestazioni
Lei
3
05.08
4.2950
Naht, pro Naht
Sutures, par suture
Sutura, per ogni punto
Maximal 4 Nähte pro Eingriff verrechenbar
Facturation de quatre sutures au maximum par intervention
Fatturabili al massimo 4 suture
TP
13.9
11.8
13.9
16
Lei
3
05.08
4.2970
Wundverband
Pansement
Medicazione
TP
22.7
19.3
22.700000000000003
26.1
Lei
3
05.08
4.2980
Verbandplatte
Plaque de pansement
Placca di compressione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
118.5
100.7
118.5
136.3
Lei
3
05.08
4.2990
Injektion ins Kiefergelenk
Injection dans l'articulation temporo-mandibulaire
Iniezione nell'articolazione temporo-mandibolare
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
05.07
4.2890
TTS-Schiene
Attelle TTS
Ferula TTS
• Pro Klebestelle zusätzlich Tarifziffer 4.8720
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Chaque point de collage facturé au moyen de la position 4.8720
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Per punto d'incollatura in aggiunta alla cifra 4.8720
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
05.08
4.2900
Wundkontrolle oder Nachkontrolle von Unfallzähnen
Contrôle de la plaie ou contrôle ultérieur de dents accidentées
Controllo della ferita o controllo successivo di denti lesi da infortunio
Inklusive allfälliger Nahtentfernung
Ablation d'éventuelles sutures incluse
Inclusa eventuale rimozione dei punti di sutura
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
05.08
4.2910
Wundbehandlung
Traitement de la plaie
Cura della ferita
• Inklusive allfälliger Nahtentfernung
• Gilt nur für Drainwechsel, Spülung von Alveolen
• Ablation d'éventuelles sutures incluse
• Position applicable uniquement au changement de drain et au rinçage d'alvéoles
• Inclusa eventuale rimozione dei punti di sutura
• Si applica unicamente alla sostituzione del drenaggio e al risciacquo degli alveoli
TP
62.8
53.4
62.8
72.2
Lei
3
05.08
4.2930
Behandlung einer Nachblutung
Traitement d'une hémorragie secondaire
Cura di emorragia postoperatoria
• Kann pro Sitzung nur 1 mal verrechnet werden
• Beinhaltet: 2 Nähte und das Einlegen eines Drains oder Tampons
Primäre Anwendung dieser Tarifziffer beim antikoagulierten Patienten.
• Peut être facturée au maximum une fois par séance
• Deux sutures et pose d'un drain ou d'un tampon incluses
Patient sous anticoagulants: le cas échéant, appliquer cette position avant de recourir à la position 4.2940
• Fatturabile al massimo una volta per seduta
• Comprende: 2 punti di sutura come pure la posa di un drenaggio o di un tampone
Applicazione primaria di questa cifra per pazienti in terapia anticoagulante.
TP
97.6
83
97.6
112.2
Lei
3
05.08
4.2940
Zusätzliche Massnahmen für Patienten mit Gerinnungsstörungen
Mesures supplémentaires pour patient sous anticoagulants
Misure complementari per pazienti con disturbi della coagulazione
Nur verrechenbar im Zusammenhang mit einem chirurgischen Eingriff
Ne peuvent être facturées qu'en relation avec une intervention chirurgicale
Fatturabile solo in relazione ad un intervento chirurgico
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Kap
2
06.01
Sekundäre Spaltchirurgie
Chirurgie secondaire des fentes
Chirurgia secondaria delle cheilo-gnato-palatoschisi
Primäre Spaltchirurgie siehe Arzttarif.
Werden Spalten in einer Sitzung beidseitig operiert, erfährt die Taxe für die zweite Seite eine Reduktion um 25%.
Chirurgie primaire des fentes: voir tarif médical.
Lorsque les deux côtés d'une fente bilatérale sont opérés durant la même séance, le nombre de points facturés pour le second côté est réduit de 25 %.
Chirurgia primaria della cheilo-gnato-palatoschisi vedi tariffa medica.
Per operazioni bilaterali in un'unica seduta, la tariffa per il secondo intervento viene ridotta del 25%.
Lei
3
06.01
4.3110
Kleine Korrekturoperation Lippen
Petite opération de correction des lèvres
Piccolo intervento correttivo labbra
Kleine Korrekturoperation wie Lippenvorumschneidung, Lippenverdünnung, Lippenrotkorrektur
Petite intervention telle que correction d'un dédoublement de lèvre, amincissement des lèvres ou correction du rouge des lèvres
Piccolo intervento correttivo: incisione preliminare di un lembo, assottigliamento del labbro, correzione del vermiglio
TP
202.2
171.9
202.2
232.5
Lei
3
06.01
4.3120
Whistling deformity-Korrektur; Lippenrotverdickung; Lippenweissverlängerung; Amorbogenbildung
Correction d'une « whistling deformity », épaississement du rouge des lèvres, allongement de la partie blanche des lèvres, formation d'un arc de Cupidon
Correzione della whistling deformity; ispessimento del vermiglio, allungamento del labbro bianco, modellamento di un arco di cupido
TP
435.8
370.4
435.79999999999995
501.2
Lei
3
06.02
4.3200
Alveolarfortsatzosteotomie horizontal, pro Segment
Ostéotomie horizontale du procès alvéolaire, par segment
Osteotomia orizzontale del processo alveolare, per segmento
Im Front- oder Seitenzahnbereich von Ober- oder Unterkiefer
Région antérieure ou latérale de l'arcade supérieure ou inférieure
Nella regione anteriore o posteriore del mascellare superiore o inferiore
TP
1506.2
1280.3
1506.1999999999998
1732.1
Lei
3
06.02
4.3270
Diagnostisches Set-Up
Set-up diagnostique
Set up diagnostico
• Set-up der skelettalen und dentalen Strukturen anhand von vermessbaren Röntgenaufnahmen und Modellen im Hinblick auf mehrteilige Osteotomien.
• Gilt auch für Navigationsplanung oder 3D-Simulation.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Set-up des structures osseuses et dentaires à partir de radiographies et de modèles aux dimensions mesurables, en préparation d'ostéotomies segmentaires.
• Position également applicable à la planification d'une chirurgie naviguée et à la simulation en 3D
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Set up delle strutture scheletriche e dentali sulla base di radiografie misurabili e su modelli in vista di osteotomie plurime
• Vale anche per la pianificazione della navigazione o simulazione 3D
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
435.8
370.4
435.79999999999995
501.2
Lei
3
06.02
4.3280
Prediction planning und/oder Simulografie
Prediction planning et/ou simulografie
Prediction planning e/o simulografia
• Nur 1 mal verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Peut être facturée au maximum une fois par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Fatturabile 1 sola volta
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
240.6
204.5
240.6
276.7
Kap
2
06.03
Frakturbehandlung
Traitement des fractures
Terapia delle fratture
Kap
3
06.03.01
Geschlossene Frakturbehandlung
Traitement des fractures fermées
Terapia conservativa delle fratture
Versorgung unfallverletzter Mukosa analog Tarifziffer 4.2170
Facturation du traitement d'une blessure de la muqueuse par analogie avec la position 4.2170
Cura di mucosa lesa da infortunio in analogia alla cifra 4.2170
Kap
4
06.03.01.01
Jochbein, laterales Mittelgesicht
Os malaire, région latérale de l'étage moyen du visage
Zigomo, massiccio laterale
Lei
5
06.03.01.01
4.3300
Reposition Jochbein, Jochbogen, laterale Mittelgesichtsfraktur
Réduction de l'os malaire, de l'arcade zygomatique, d'une fracture latérale de l'étage moyen du visage
Riduzione dello zigomo, dell'arco zigomatico, del complesso laterale del massiccio facciale
TP
289.4
246
289.4
332.8
Kap
4
06.03.01.02
Mittelgesicht zentral oder zentrolateral, Ober- und Unterkiefer
Région centrale ou centrolatérale de l'étage moyen du visage, maxillaire et mandibule
Massiccio facciale centrale o centro-laterale, mascellare superiore e mandibola
Lei
5
06.03.01.02
4.3310
Disimpaction Mittelgesicht
Désimpaction de l'étage moyen du visage
Riduzione strumentale del massiccio centrale incastrato
TP
578.8
492
578.8
665.6
Lei
5
06.03.01.02
4.3320
Reposition bei Distraktion oder Stufenbildung
Réduction d'un déplacement ou d'un escalier osseux
Riduzione in caso di distrazione o di presenza di scalino
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
5
06.03.01.02
4.3330
Reposition bei Stufenbildung und Verkeilung der Fragmente
Réduction d'un escalier osseux d'une fracture embarrée
Riduzione in caso di distrazione e incastro di frammenti
TP
174.3
148.2
174.3
200.4
Lei
5
06.03.01.02
4.3340
Reposition bei starker Dislokation, Stück- oder Trümmerfraktur
Réduction d'un déplacement important ou d'une fracture comminutive
Riduzione in caso di massiccia dislocazione, in frattura pluriframmentaria
TP
289.4
246
289.4
332.8
Kap
3
06.03.02
Offene Frakturbehandlung
Traitement de fractures ouvertes
Terapia cruenta delle fratture
Kap
4
06.03.02.01
Mittelgesicht, Jochbein
Étage moyen du visage, os malaire
Massiccio centrale, zigomo
Lei
5
06.03.02.01
4.3350
Zuschlag für Zugang pro Etage und Seite
Supplément pour accès, par étage et par côté
Supplemento per approccio per ogni singolo livello e per lato
Zuschlag für Zugang pro Etage (extra/intraoral) und Seite (bicoronal = 2 Seiten).
Maximal 4 mal pro Sitzung verrechenbar.
Supplément pour accès par étage (extra/intraoral) et par côté (bicoronal = des deux côtés).
Peut être facturée au maximum 4 fois par séance
Supplemento per approccio per ogni singolo livello ((extra-/intraorale) e per lato (bicoronale = 2 lati).
Fatturabile al massimo 4 volte per seduta.
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
5
06.03.02.01
4.3360
Zuschlag für transkonjunktivalen Zugang
Supplément pour accès par voie transconjonctivale
Supplemento per approccio transcongiuntivale
Maximal 2 mal pro Sitzung verrechenbar.
Peut être facturée au maximum 2 fois par séance
Fatturabile al massimo 2 volte per seduta.
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Kap
4
06.03.02.02
Unterkiefer
Mandibule
Mandibola
Lei
5
06.03.02.02
4.3370
Zuschlag für Zugang pro Seite
Supplément pour accès, par côté
Supplemento per approccio per ogni lato
Maximal 2 mal pro Sitzung verrechenbar.
Peut être facturée au maximum 2 fois par séance
Fatturabile al massimo 2 volte per seduta.
TP
669.4
569
669.4
769.8
Kap
2
06.04
Zusätzliche Massnahmen
Mesures complémentaires
Misure supplementari
Lei
3
06.04
4.3400
Dekompression der Orbita
Décomposition de l'orbite
Decompressione dell'orbita
TP
669.4
569
669.4
769.8
Lei
3
06.04
4.3410
Dekompression des Nervus opticus
Décompression du nerf optique
Decompressione del nervo ottico
TP
1670.1
1419.6
1670.1
1920.6
Lei
3
06.04
4.3420
Fixation kanthales Ligament
Amarrage du ligament canthal
Fissazione del legamento cantale
TP
753.1
640.1
753.1
866.1
Lei
3
06.04
4.3430
Drainage des Sinus maxillaris transnasal
Drainage du sinus maxillaire par voie transnasale
Drenaggio del seno mascellare per via transnasale
TP
390.5
331.9
390.5
449.1
Lei
3
06.04
4.3440
Tamponade des Sinus maxillaris, transantrale Blutstillung der Arteria maxillaris
Tamponnement du sinus maxillaire, hémostase transsinusienne de l'artère maxillaire
Tamponamento del seno mascellare, emostasi dell'arteria mascellare per via transsinusale
TP
669.4
569
669.4
769.8
Lei
3
06.04
4.3450
Operative Revision zur Stillung einer Nachblutung
Révision chirurgicale et hémostase pour hémorragie secondaire
Revisione chirurgica con emostasi di un'emorragia postoperatoria
TP
557.8
474.1
557.8
641.5
Lei
3
06.05
4.3500
Perimandibuläre oder transmaxilläre Drahtung, pro Stelle
Cerclage périmandibulaire ou transmaxillaire, par fracture
Cerchiaggio o fissazione con filo transmascellare o perimandibolare, per sito
TP
115.1
97.8
115.1
132.4
Lei
3
06.05
4.3510
Interskelettale Drahtaufhängung
Suspension de la face au crâne par fils d'acier
Legatura di sospensione interscheletrica
TP
812.4
690.5
812.4
934.3
Lei
3
06.05
4.3520
Drahtosteosynthese
Ostéosynthèse au fil d'acier
Osteosintesi con filo metallico
TP
927.4
788.3
927.4
1066.5
Lei
3
06.05
4.3530
Platten, Zugschrauben
Plaques, vis de traction
Osteosintesi a placca o con viti di richiamo
TP
1157.5
983.9
1157.5
1331.1
Lei
3
06.05
4.3540
Fixateur externe oder Craniofixateur externe
Fixateur externe ou crânio-fixateur externe
Fissatore esterno o craniofissatore esterno
TP
418.4
355.6
418.4
481.2
Lei
3
06.05
4.3550
Operative Behandlung einer Pseudoarthrose durch Osteosynthese
Traitement chirurgical d'une pseudo-arthrose par ostéosynthèse
Trattamento chirurgico di una pseudartrosi tramite osteosintesi
TP
1272.6
1081.7
1272.6
1463.5
Lei
3
06.05
4.3560
Operationsplanung an Modellen bei veralteten Frakturen
Planification d'une intervention sur modèles pour une ancienne fracture
Piano operatorio su modelli per vecchie fratture guarite in posizione errata
Maximal 1 mal pro Sitzung verrechenbar.
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Peut être facturée au maximum une fois par séance.
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Fatturabile al massimo 1 volte per seduta.
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
06.05
4.3570
Rekonstruktion bei durchgehendem Unterkieferdefekt
Reconstruction de la mandibule pour interruption de continuité
Ricostruzione della mandibola in caso di perdita della continuità
TP
2318.5
1970.7
2318.5
2666.3
Lei
3
06.05
4.3580
Entfernung von Osteosynthesematerial, pro Operationsstelle
Ablation du matériel d'ostéosynthèse, par site d'intervention
Rimozione del materiale di osteosintesi, per zona di intervento
TP
289.4
246
289.4
332.8
Kap
2
06.06
Transplantate
Transplantation
Trapianti
Kap
3
06.06.01
Knochen und Knorpel
Os et cartilage
Ossa e cartilagine
Lei
4
06.06.01
4.3610
Konturaufbau inkl. Formung des Knochenlagers und des Transplantates
Reconstruction des contours osseux, préparation du lit osseux et modelage du greffon inclus
Ricostruzione dei contorni, compresa la modellazione della loggia e dell'innesto
TP
983.2
835.7
983.2
1130.7
Kap
2
06.07
Kiefergelenk
Articulation temporo-mandibulaire
Articolazione temporo-mandibolare
Kap
2
06.05
Osteosynthese
Ostéosynthèse
Osteosintesi
• Pro okklusionsbezogene Osteosynthesestelle, anlässlich einer Frakturbehandlung für Reposition und Osteosynthese, anlässlich einer Osteotomie für erweiterten Zugang, Mobilisation und Verschiebung gemäss Operationsplanung, Reposition gemäss Messung, provisorische Fixation und Osteosynthese;
• Pro okklusionsbezogene Osteosynthesestelle können die Leistungspositionen von Kapitel 06.03 'Frakturbehandlung' und Kapitel 06.05 'Osteosynthese' nicht kombiniert werden.
• Par site d'ostéosynthèse requise pour préserver l'occlusion: pour le repositionnement et l'ostéosynthèse lors du traitement d'une fracture, pour l'ostéotomie lors de l'élargissement de l'accès, pour la mobilisation et les déplacements selon la planification de l'intervention, pour le repositionnement en fonction des mesures, pour les contentions provisoires et l'ostéosynthèse.
• Les prestations du chapitre 06.03 Traitement des fractures et du chapitre 06.05 Ostéosynthèse ne peuvent être combinées pour le traitement d'une même fracture.
• Per sito di osteosintesi rispetto all'occlusione. nell'ambito delle terapie delle fratture per la riduzione e l'osteosintesi. Nell'ambito di osteotomie per un approccio allargato, la mobilizzazione e lo spostamento dei frammenti secondo il piano operatorio, la riduzione secondo le misurazioni, la fissazione provvisoria e l'osteosintesi.
• Per sito di osteosintesi rispetto all'occlusione non possono essere combinate le cifre del capitolo 06.03 'Terapia delle fratture' e del capitolo 06.05 'Osteosintesi'.
Lei
4
06.06.01
4.3600
Knochen- und Knorpelentnahme zur Transplantation
Prélèvement d'os ou de cartilage
Prelievo di osso e di cartilagine per il trapianto
Für allogenes Transplantat, Xenotransplantat und alloplastisches Material wird der Einstandspreis plus 20% mit Typisierung 4.3600.F.n (Kapitel 19) separat vergütet.
Les assureurs remboursent le greffon allogène, xénogène et le matériel alloplastique à son prix d'achat majoré de 20 % au moyen de la position standard 4.3600.F.n (chapitre 19).
Per trapianto allogeno, xenotrapianto e materiale alloplastico viene rimborsato il costo di acquisto + 20% con tipizzazione 4.3600.F. (Cap. 19)
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
06.07
4.3630
Reposition einer Luxation
Réduction d'une luxation
Riduzione di una lussazione
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
06.07
4.3640
Diskus- und/oder Köpfchenexstirpation; modellierende Arthroplastik, pro Seite
Méniscectomie et/ou condylectomie, arthroplastie modelante, par côté
Estirpazione disco e/o del capitello; artroplastica modellante, per lato
TP
983.2
835.7
983.2
1130.7
Lei
3
06.07
4.3650
Resektion des Processus muscularis, pro Seite
Coronoïdectomie, par côté
Resezione del processo muscolare, per lato
TP
753.1
640.1
753.1
866.1
Lei
3
06.07
4.3660
Operation einer Ankylose inkl. Köpfchenexstirpation oder Bandplastik oder Verriegelungsplastik, pro Seite
Opération d'une ankylose, condylectomie, plastie ligamentaire ou butée précondylienne incluses, par côté
Operazione di un'anchilosi compresa l'estirpazione del capitello o plastica legamentare o operazione per lussazione abituale, per lato
• Knochenentnahme siehe Tarifziffer 4.3600
• Modellierung des Transplantates siehe Tarifziffer 4.3610
• Prélèvement du greffon osseux: voir position 4.3600
• Modelage du greffon: voir position 4.3610
• Prelievo di osso vedi cifra 4.3600
• Modellamento del trapianto vedi cifra 4.3610
TP
1446.9
1229.9
1446.9
1663.9
Lei
3
06.07
4.3670
Diagnostische Arthroskopie
Arthroscopie diagnostique
Artroscopia diagnostica
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
06.07
4.3680
Therapeutische Arthroskopie
Arthroscopie thérapeutique
Artroscopia terapeutica
TP
446.3
379.4
446.3
513.2
Kap
2
06.08
Infekt, Fremdkörper
Infections, corps étrangers
Infezione, corpi estranei
Kap
3
06.08.01
Knochen
Os
Ossa
Lei
4
06.08.01
4.3700
Kürettage eines osteomyelitischen Herdes
Curetage d'un foyer d'ostéomyélite
Curettaggio di un focolaio osteomielitico
TP
348.7
296.4
348.7
401
Lei
4
06.08.01
4.3710
Dekortikation bei Osteomyelitis oder Radioosteomyelitis
Décortication lors d'ostéomyélite ou de radio-ostéomyélite
Decorticazione in casi di osteomielite o radioosteomielite
TP
1272.6
1081.7
1272.6
1463.5
Kap
3
06.08.02
Weichteile
Tissus mous
Parti molli
Lei
4
06.08.02
4.3750
Inzision und Drainage bei dentogenen Logenabszessen, Zugang von extraoral
Incision et drainage d'un abcès dentaire en loge, accès extraoral
Incisione e drenaggio in ascessi di loggia odontogeni con accesso extraorale
TP
390.5
331.9
390.5
449.1
Lei
4
06.08.02
4.3760
Operative Revision bei ausgedehnter dentogener Gesichts- und Halsphlegmone, die über die Logen hinausgeht
Révision chirurgicale d'un phlegmon dentogène de la face ou du cou qui dépasse les loges
Revisione chirurgica in estesi flemmoni del viso e del collo di origine dentigera che si estendono oltre la loggia
TP
836.8
711.3
836.8
962.3
Kap
2
06.09
Tumoren der Mundhöhle und Kiefer
Tumeurs de la cavité buccale et des maxillaires
Tumori del cavo orale e dei mascellari
Kap
3
06.09.01
Benigne Tumoren
Tumeurs bénignes
Tumori benigni
Lei
4
06.09.01
4.3800
Operative Entfernung gutartiger Mund- und Kiefertumoren, Durchmesser grösser als 1 cm
Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire bénigne d'un diamètre supérieur à 1 cm
Asportazione chirurgica di tumori benigni del cavo orale e/o dei mascellari con diametro superiore a 1 cm
TP
697.3
592.7
697.3
801.9
Kap
3
06.09.02
Maligne Tumoren
Tumeurs malignes
Tumori maligni
Lei
4
06.09.02
4.3810
Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, T1 bis T3
Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne, T1 à T3
Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari degli stadi T1 fino a T3
TP
1391.1
1182.4
1391.1
1599.8
Kap
3
07.02.03
Wurzelkanalfüllung
Obturation du canal radiculaire
Otturazione canalare
Lei
4
07.02.03
4.4550
Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 1 Kanal
Obturation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, un canal
Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
181.3
154.1
181.3
208.5
Lei
4
07.02.03
4.4555
Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 1 Kanal
Obturation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, un canal
Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
160.4
136.3
160.4
184.5
Lei
4
06.09.02
4.3820
Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, mit Infiltration der Nachbarstrukturen, T4
Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne avec infiltration des tissus avoisinants, T4
Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari con infiltrazione delle strutture adiacenti, stadio T4
TP
1670.1
1419.6
1670.1
1920.6
Lei
4
06.09.02
4.3830
Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, bei gleichzeitiger Kieferresektion
Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne avec résection maxillaire simultanée
Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari con contemporanea resezione del mascellare
TP
2227.9
1893.7
2227.9
2562.1
Lei
4
06.09.02
4.3840
Unterkieferrekonstruktion, nach durchgehender Unterkieferresektion
Reconstruction de la mandibule après résection complète
Ricostruzione della mandibola in caso di resezione con soluzione della continuità
Knochenentnahme und Formung siehe Tarifziffer 4.3600, 4.3610
Prélèvement et modelage du greffon osseux: voir positions 4.3600 et 4.3610
Prelievo di osso e modellamento vedi cifre 4.3600, 4.3610
TP
2318.5
1970.7
2318.5
2666.3
Lei
4
06.09.02
4.3850
Resektionskloss, Abformung mit Eingliederung
Remplissage de la cavité de résection, prise d'empreinte et mise en bouche
Otturazione protesica dopo resezione, presa dell'impronta e posa
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Kap
2
06.10
Präprothetische Chirurgie
Chirurgie préprothétique
Chirurgia preprotesica
Lei
3
06.10
4.3870
Mundbodenplastik mit Durchtrennung des Musculus mylohyoideus
Plastie du plancher buccal avec désinsertion du muscle mylo-hyoïdien
Plastica del pavimento orale con scissione del muscolo miloioideo
• Inklusive Nähte
• Exklusive Transplantate
Materialkosten mit Typisierung 4.3870.F.n (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Sutures incluses
• Greffes non incluses
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.3870.F.n (chapitre 19).
• Suture incluse
• Trapianti esclusi
Materiale con tipizzazione 4.3870.F.n (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
753.1
640.1
753.1
866.1
Lei
3
06.10
4.3880
Tuberplastik mit Abtragung des Processus pterygoideus, pro Seite
Plastie de la tubérosité avec résection de l'apophyse ptérygoïde, par côté
Tuberoplastica con rimozione del processo pterigoideo, per lato
TP
317.3
269.7
317.29999999999995
364.9
Lei
3
06.10
4.3890
Aufbauende Kammplastik, durch Transplantation von Knochen und Fremdmaterial
Plastie d'augmentation du procès alvéolaire par greffe osseuse ou alloplastique
Augmentoplastica della cresta alveolare con trapianto di osso e materiale alloplastico
Knochenentnahme und Formung siehe Tarifziffer 4.3600, 4.3610
Prélèvement et modelage du greffon osseux: voir positions 4.3600 et 4.3610
Prelievo di osso e modellamento vedi cifre 4.3600, 4.3610
TP
578.8
492
578.8
665.6
Lei
3
06.10
4.3900
Zuschlag für Hauttransplantation
Supplément pour greffe cutanée
Supplemento per trapianto cutaneo
Inklusive Transplantatentnahme und inklusive Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen.
Prélèvement du greffon et fixation de la plaque avec trois suspensions inclus
Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio
TP
463.7
394.1
463.7
533.3
Kap
2
06.11
Kieferhöhle
Sinus maxillaires
Seni mascellari
Lei
3
06.11
4.3930
Plastische Deckung einer dentogenen oroantralen Fistel
Fermeture plastique d'une fistule buccosinusienne d'origine dentaire
Chiusura di una fistola oro-antrale di origine dentigera
Als Sekundäreingriff nicht gleichzeitig mit der operativen Entfernung des Zahnes anwendbar
Applicable en tant qu'intervention secondaire, différée par rapport à l'extraction chirurgicale de la dent
Applicabile come intervento secondario senza contemporanea estrazione chirurgia del dente
TP
836.8
711.3
836.8
962.3
Kap
2
06.12
Speicheldrüsen
Glandes salivaires
Ghiandole saliari
Lei
3
06.12
4.3940
Operative Entfernung eines Speichelsteins von der Mundhöhle aus
Ablation d'un calcul salivaire par voie buccale
Asportazione chirurgica di un calcolo salivare per via endorale
TP
446.3
379.4
446.3
513.2
Kap
1
07
Endodontologie
Endodontie
Endodonzia
Maximale Beschränkung auf 5 vollständig gefüllte Kanäle. Erste Wurzelbehandlung immer mit Endometrie. Weitere beruhen in der Regel auf vorhandenen Endometriedaten.
Par traitement radiculaire: cinq canaux intégralement obturés au maximum par dent; premier traitement radiculaire toujours avec endométrie, traitements radiculaires suivantes en règle générale à partir des mesures endométriques existantes.
Vale limitatamente per al massimo 5 canali completamente otturati. Prima cura endodontica sempre con endometria. Altre cure si basano di regola sui dati esistenti dell'endometria.
Kap
2
07.01
Überkappung und Amputation, exkl. Verschluss
Coiffage et amputation, obturation dentaire non incluse
Incappucciamento e pulpotomia, otturazione esclusa
Lei
3
07.01
4.4000
Indirekte Überkappung
Coiffage indirect
Incappucciamento indiretto
TP
26.1
22.2
26.1
30
Lei
3
07.01
4.4010
Direkte Überkappung
Coiffage direct
Incappucciamento diretto
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Lei
3
07.01
4.4020
Vitalamputation; notfallmässige Trepanation und Einlage ins Pulpakavum
Amputation vitale; trépanation en urgence et pansement dans la chambre pulpaire
Pulpotomia; trapanazione d'urgenza e medicazione nella cavità pulpare
Gilt auch für notfallmässige Pulpaexstirpation ohne Endometrie.
Position également applicable à l'extirpation pulpaire sans endométrie.
Vale anche per pulpotomia d'urgenza senza endometria.
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Kap
3
07.02.01
Pulpaexstirpation und erste Kanalaufbereitung, inkl. Einlage
Extirpation pulpaire et première préparation du canal, avec endométrie, pansement canalaire inclus
Estirpazione della polpa e prima preparazione canalare, medicazione compresa
Lei
4
07.02.01
4.4400
Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 1 Kanal
Extirpation pulpaire, première préparation du canal et pansement, un canal
Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
181.3
154.1
181.3
208.5
Kap
3
07.02.02
Wurzelkanal-Aufbereitung inkl. -Einlage
Prépartation du canal radiculaire, pansement canalaire inclus
Medicazione canalare, preparazione compresa
Kap
2
07.02
Wurzelbehandlung in mehreren Sitzungen, mit Endometrie, exkl. Verschluss
Traitement radiculaire en plusieurs séances, avec endométrie, obturation dentaire non incluse
Cura endodotica in più sedute, con endometria, otturazione esclusa
Unter Endometrie fallen alle Methoden, welche eine reproduzierbare, exakte Längeneinstellung der Wurzelkanalinstrumente ermöglichen; sei dies mit Unterstützung von elektrischen Messgeräten oder metrischen Hilfsmitteln
Relève de l'endométrie toute méthode permettant l'ajustement exact et reproductible de la longueur des instruments canalaires, soit à l'aide d'appareils de mesure électriques, soit à l'aide de moyens auxiliaires métriques.
Per endometria si intendono tutti i metodi che permettono una misura esatta e riproducibile della lunghezza degli strumenti endodontici nei canali, sia per mezzo di apparecchi elettrici o di accessori metrici
Lei
4
07.02.01
4.4410
Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 2 Kanäle
Extirpation pulpaire, première préparation des canaux et pansements, deux canaux
Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
233.6
198.6
233.60000000000002
268.6
Lei
4
07.02.01
4.4420
Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 3 Kanäle
Extirpation pulpaire, première préparation des canaux et pansements, trois canaux
Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
4
07.02.01
4.4430
+ Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, jeder weitere Kanal
+ Extirpation pulpaire, première préparation du canal et pansement, par canal supplémentaire
+ Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
4
07.02.02
4.4500
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 1 Kanal
Préparation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, pansement inclus, un canal
Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
136
115.6
136
156.4
Lei
4
07.02.02
4.4505
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 1 Kanal
Préparation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, pansement inclus, un canal
Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
115.1
97.8
115.1
132.4
Lei
4
07.02.02
4.4510
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 2 Kanäle
Préparation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, pansements inclus, deux canaux
Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
167.4
142.3
167.4
192.5
Lei
4
07.02.02
4.4515
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 2 Kanäle
Préparation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, pansements inclus, deux canaux
Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
4
07.02.02
4.4520
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 3 Kanäle
Préparation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, pansements inclus, trois canaux
Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
205.7
174.8
205.7
236.6
Lei
4
07.02.02
4.4525
Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 3 Kanäle
Préparation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, pansements inclus, trois canaux
Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
174.3
148.2
174.3
200.4
Lei
4
07.02.02
4.4530
+ Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, jeder weitere Kanal
+ préparation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, pansement inclus, par canal supplémentaire
+ Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
4
07.02.02
4.4535
+ Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, jeder weitere Kanal
+ préparation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, pansement inclus, par canal supplémentaire
+ Preparazione del canale e con dati endometrici esistenti, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
4
07.02.03
4.4560
Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 2 Kanäle
Obturation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, deux canaux
Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
223.1
189.6
223.10000000000002
256.6
Lei
4
07.02.03
4.4565
Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 2 Kanäle
Obturation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, deux canaux
Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
198.7
168.9
198.7
228.5
Lei
4
07.02.03
4.4570
Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 3 Kanäle
Obturation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, trois canaux
Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
4
07.02.03
4.4575
Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 3 Kanäle
Obturation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, trois canaux
Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
247.5
210.4
247.5
284.6
Kap
2
08.07
Schalenverblendungen, exkl. Bonding
Facettes dentaires; bonding non inclus
Faccette vestibolari, adesivo escluso
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Lei
4
07.02.03
4.4580
+ Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, jeder weitere Kanal
+ obturation d'un canal radiculaire, avec nouvelle mesure endométrique, par canal supplémentaire
+ Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
4
07.02.03
4.4585
+ Wurzelkanalfüllung bei vorhandenen Endometriedaten, jeder weitere Kanal
+ obturation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, par canal supplémentaire
+ Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Kap
2
07.03
Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, exkl. Verschluss
Traitement radiculaire en une séance, endométrie incluse, obturation dentaire non incluse
Cura endodotica in una seduta, con endometria, otturazione esclusa
Lei
3
07.03
4.4600
Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 1 Kanal
Traitement radiculaire en une séance, endométrie incluse, un canal
Cura endodontica in una seduta, con endometria, 1 canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
265
225.3
265.05
304.8
Lei
3
07.03
4.4610
Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 2 Kanäle
Traitement radiculaire en une séance, deux canaux
Cura endodontica in una seduta, con endometria, 2 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
352.1
299.3
352.1
404.9
Lei
3
07.03
4.4620
Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 3 Kanäle
Traitement radiculaire en une séance, trois canaux
Cura endodontica in una seduta, con endometria, 3 canali
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
481.1
408.9
481.09999999999997
553.3
Lei
3
07.03
4.4630
+ Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, jeder weitere Kanal
+ traitement radiculaire en une séance, par canal supplémentaire
+ Cura endodontica in una seduta, con endometria, ogni ulteriore canale
Exklusive Verschluss
Obturation dentaire non incluse
Otturazione esclusa
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Kap
2
07.04
Revision
Révision
Revisioni
Lei
3
07.04
4.4650
Aufwändige Revision und Entfernung von Fremdkörpern aus Wurzelkanälen, pro 5 Min.
Révision complexe et élimination de corps étrangers du canal radiculaire, par tranche de 5 min
Revisione laboriosa e rimozione di corpi estranei dai canali radicolari, ogni 5 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
07.04
4.4660
Apexifikation oder Perforationsverschluss
Apexification ou obturation de perforations
Apecificazione o otturazione di perforazioni
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Kap
2
07.05
Bleichen von Zähnen
Blanchiment des dents
Sbiancamento dei denti
Lei
3
07.05
4.4700
Bleichen von devitalen Zähnen
Blanchiment de dents dévitalisées
Sbiancamento di denti devitali
• Inklusive provisorischer Füllung, Aufbereitung und Einlage;
• Exklusive Kofferdam
• pro Zahn und Sitzung
• Maximal 3 Sitzungen pro Zahn verrechenbar
• Obturation provisoire, préparation et pansement inclus
• Pose d'une digue non incluse
• Par dent et par séance
• Facturation d'un maximum de trois séances par dent
• Otturazione provvisoria, preparazione e medicazione incluse
• Diga esclusa
• Per ogni dente e seduta
• Fatturabili al massimo 3 sedute per dente
TP
111.6
94.9
111.60000000000001
128.3
Lei
3
07.05
4.4710
Bleichen von vitalen Zähnen (Homebleaching), pro Kiefer
Blanchiment de dents (à domicile), par arcade
Sbiancamento di denti vitali a domicilio (homebleaching), per mascella
• Inklusive Tiefziehschiene und Instruktion
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Gouttière thermoformée et instructions incluses
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Ferula termoplastica e istruzioni incluse
• Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
07.05
4.4720
Bleichen von Zähnen (in office bleaching), pro 5 Min. effektive Einwirkzeit
Blanchiment de dents (au cabinet), par tranche de 5 min d'application/activation effective
Sbiancamento di denti nello studio (in office bleaching), ogni 5 minuti di tempo effettivo di attivazione
• Exklusive Kofferdam
• Zeitaufwand für effektive Einwirkzeit pro 5 Minuten
• Pose d'une digue non incluse
• Temps d'application/activation effectif, par tranche de 5 min
• Diga esclusa
• Dispendio di tempo effettivo d'impiego dell'agente, ogni 5 minuti
TP
36.6
31.1
36.6
42.1
Lei
3
07.05
4.4730
Nachkontrolle von gebleichten Zähnen
Contrôle après blanchiment
Controllo successivo di denti sbiancati
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Kap
1
08
Konservierende Zahnheilkunde
Soins conservateurs
Odontoiatria conservativa
Kap
2
08.01
Provisorische Füllung
Obturations provisoires
Otturazioni provvisorie
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
Lei
3
08.01
4.5000
Provisorische Füllung (Schnellverschluss)
Obturation provisoire (obturation rapide)
Otturazione provvisoria (otturazione rapida)
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
08.01
4.5010
Glasionomerzement, einflächig
Obturation au ciment de verre ionomère, une face
Cemento vetroionomerico, a una superficie
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
08.01
4.5020
Glasionomerzement, zweiflächig
Obturation au ciment de verre ionomère, deux faces
Cemento vetroionomerico, a due superfici
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Kap
2
08.03
Polieren von Amalgamfüllungen
Polissage d'obturations à l'amalgame
Lucidatura di otturazioni in amalgama
Lei
3
08.03
4.5300
Politur Amalgamfüllung, ein- oder zweiflächig
Polissage d'une obturation à l'amalgame à une ou à deux faces
Lucidatura di otturazione in amalgama, a 1 o 2 superfici
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Lei
3
08.01
4.5030
Glasionomerzement, dreiflächig
Obturation au ciment de verre ionomère, trois faces
Cemento vetroionomerico, a tre superfici
• Gilt auch für Milchzähne.
• Für die Versicherer nach UV/MV/IV nur mit Begründung verrechenbar.
• Position également applicable aux dents de lait
• Justification indispensable pour les assureurs AA/AM/AI
• Vale anche per i denti decidui
• Fatturabile per gli assicuratori AInf/AM/AI solo con motivazione
TP
122
103.7
122
140.3
Kap
2
08.02
Amalgamfüllungen, exklusive Unterfüllung und Politur
Obturations à l'amalgame, fond de cavité et polissage non inclus
Otturazioni in amalgama, sottofondo e lucidatura esclusi
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
Lei
3
08.02
4.5050
Amalgamfüllung, einflächig
Obturation à l'amalgame, à une face
Otturazione in amalgama, a una superficie
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
08.02
4.5060
+ Amalgamfüllung, einflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant
+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à une face, dans le même quadrant et durant la même séance
+ Otturazione in amalgama, a una superficie, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
08.02
4.5090
Amalgamfüllung, zweiflächig
Obturation à l'amalgame, à deux faces
Otturazione in amalgama, a due superfici
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
136
115.6
136
156.4
Lei
3
08.02
4.5100
+ Amalgamfüllung, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant
+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à deux faces, dans le même quadrant et durant la même séance
+ Otturazione in amalgama, a due superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
90.6
77
90.6
104.2
Lei
3
08.02
4.5130
Amalgamfüllung, dreiflächig
Obturation à l'amalgame, à trois faces
Otturazione in amalgama, a tre superfici
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
184.8
157.1
184.8
212.5
Lei
3
08.02
4.5140
+ Amalgamfüllung, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant
+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à trois faces, dans le même quadrant et durant la même séance
+ Otturazione in amalgama, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
08.02
4.5210
Amalgamhöckeraufbau
Reconstitution à l'amalgame de cuspides
Ricostruzione in amalgama di cuspidi
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
282.4
240
282.4
324.8
Lei
3
08.02
4.5220
+ Amalgamhöckeraufbau, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant
+ chaque reconstitution à l'amalgame de cuspides supplémentaire, dans le même quadrant et durant la même séance
+ Ricostruzione in amalgama di cuspidi, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
08.03
4.5310
Politur Amalgamfüllung, drei- oder mehrflächig
Polissage d'une obturation à l'amalgame à plus de deux faces
Lucidatura di otturazioni in amalgama, a 3 o più superfici
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
08.03
4.5320
Aufpolieren und Rekonturieren einer alten Amalgamfüllung, pro Füllung
Polissage et recontourage d'une obturation à l'amalgame existante par obturation
Lucidatura e rimodellazione di una vecchia otturazione in amalgama, per otturazione
TP
13.9
11.8
13.9
16
Kap
2
08.04
Komposit-Füllungen, exkl. Bonding, exkl. Unterfüllung, inkl. Politur
Obturations en composite, bonding et fond de cavité non inclus, polissage inclus
Otturazioni in composito, adesivo escluso, sottofondo escluso, lucidatura compresa
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
Lei
3
08.06
4.5742
Kunststoff-Inlay, direkt, zweiflächig
Inlay en résine, direct, à deux faces
Intarsio in composito, diretto, due superfici
Wird von den Versicherern nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs
Non è pagato dagli assicuratori
TP
505.5
429.7
505.5
581.3
Lei
3
08.06
4.5744
Kunststoff-Inlay, direkt, dreiflächig
Inlay en résine, direct, à trois faces
Intarsio in composito, diretto, tre superfici
Wird von den Versicherern nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs
Non è pagato dagli assicuratori
TP
610.1
518.6
610.1
701.6
Lei
3
08.04
4.5350
Kompositfüllung, einflächig
Obturation en composite, à une face
Otturazione in composito, a 1 superficie
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
08.04
4.5360
+ Komposit-Füllung, einflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque obturation en composite supplémentaire, à une face, dans le même sextant et durant la même séance
+ Otturazione in composito, a una superficie, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
08.04
4.5370
Kompositfüllung, interdental Front
Obturation interdentaire en composite, dent antérieure
Otturazione in composito interdentale anteriore
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
142.9
121.5
142.9
164.3
Lei
3
08.04
4.5380
+ Kompositfüllung, interdental Front, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque obturation interdentaire en composite d'une dent antérieure supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance
+ Otturazione in composito, interdentale anteriore, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
Gilt auch für Milchzähne
Position également applicable aux dents de lait
Vale anche per i denti decidui
TP
97.6
83
97.6
112.2
Lei
3
08.04
4.5390
Kompositeckenaufbau; -Inzisalkantenrekonstruktion
Reconstitution en composite d'un angle ou d'un bord incisif
Ricostruzione in composito di un angolo; ricostruzione di spigolo incisivo
Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
170.8
145.2
170.8
196.4
Lei
3
08.04
4.5400
+ Kompositeckenaufbau; -Inzisalkantenrekonstruktion, jede(r) weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque reconstitution en composite d'un angle ou d'un bord incisif supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance
+ Ricostruzione in composito di un angolo; ricostruzione di spigolo incisivo, ogni altra nella medesima seduta e nel medesimo sestante
• Bei Kronenrekonstruktionen 2 mal Tarifziffer 4.5390
• in begründeten Fällen zusätzlich Tarifziffer 4.7700
• Reconstruction d'une couronne: facturer deux fois la position tarifaire 4.5390
• Dans les cas justifiés, la position tarifaire 4.7700 peut être facturée en sus
• In caso di ricostruzione di una corona si fattura 2 volte la cifra 4.5390
• In casi giustificati in aggiunta la cifra 4.7700
TP
125.5
106.7
125.5
144.3
Lei
3
08.04
4.5410
Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, zweiflächig
Obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait, à deux faces
Otturazione in composito su premolare/molare deciduo, a due superfici
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
142.9
121.5
142.9
164.3
Lei
3
08.04
4.5420
+ Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, à deux faces, dans le même sextant et durant la même séance
+ Otturazione in composito, premolare/molare deciduo, a due superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
97.6
83
97.6
112.2
Lei
3
08.04
4.5430
Komposit-Füllung, Molar, zweiflächig
Obturataion en composite d'une molaire, à deux faces
Otturazione in composito, molare, a due superfici
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
181.3
154.1
181.3
208.5
Lei
3
08.04
4.5440
+ Komposit-Füllung, Molar, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung
+ chaque obturation en composite d'une molaire supplémentaire, à deux faces et durant la même séance
+ Otturazione in composito, molare, a due superfici, ogni altra nella medesima seduta
TP
136
115.6
136
156.4
Lei
3
08.04
4.5450
Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, dreiflächig
Obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait, à trois faces
Otturazione in composito su premolare/molare deciduo, a tre superfici
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
216.2
183.8
216.2
248.6
Kap
2
08.06
Keramik- und Kunststoff-Inlay, direkt, exkl. Bonding
Inlay en céramique ou en résine, direct; bonding non inclus
Intarsi diretti in ceramica o composito, adesivo escluso
Lei
3
08.06
4.5700
Cerec, einflächig
Inlay CEREC, à une face
Intarsio Cerec, a una superficie
TP
526.5
447.5
526.5
605.5
Lei
3
08.06
4.5710
Cerec, zweiflächig
Inlay CEREC, à deux faces
Intarsio Cerec, a due superfici
TP
610.1
518.6
610.1
701.6
Lei
3
08.06
4.5720
Cerec, dreiflächig
Inlay CEREC, à trois faces
Intarsio Cerec, a tre superfici
TP
711.3
604.6
711.3
818
Lei
3
08.06
4.5730
Cerec, Overlay
Onlay CEREC
Overlay Cerec
TP
767
652
767.05
882.1
Lei
3
08.06
4.5740
Kunststoff-Inlay, direkt, einflächig
Inlay en résine, direct, à une face
Intarsio in composito, diretto, una superficie
Wird von den Versicherern nicht vergütet
N'est pas remboursée par les assureurs
Non è pagato dagli assicuratori
TP
366.1
311.2
366.1
421
Lei
3
08.04
4.5460
+ Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, à trois faces, dans le même sextant et durant la même séance
+ Otturazione in composito, premolare/molare deciduo, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
170.8
145.2
170.8
196.4
Lei
3
08.04
4.5470
Komposit-Füllung, Molar, dreiflächig,
Obturataion en composite d'une molaire, à trois faces
Otturazione in composito, molare, a tre superfici
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
233.6
198.6
233.60000000000002
268.6
Lei
3
08.04
4.5480
+ Komposit-Füllung, Molar, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque obturation en composite d'une molaire supplémentaire, à trois faces, dans le même sextant et durant la même séance
+ Otturazione in composito, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
188.3
160.1
188.3
216.5
Lei
3
08.04
4.5510
Kompositaufbau Prämolar/Milchmolar
Reconstitution en composite de cuspides d'une prémolaire ou d'une molaire de lait
Ricostruzione in composito di cuspidi premolare/molare deciduo
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
240.6
204.5
240.6
276.7
Lei
3
08.04
4.5520
+ Kompositaufbau Prämolar/Milchmolar, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque reconstitution en composite de cuspides d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance
+ Ricostruzione in composito di cuspidi premolare/molare deciduo, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Lei
3
08.04
4.5530
Kompositaufbau, Molar, 1 und 2 Höcker
Reconstitution en composite d'une molaire, une ou deux cuspides
Ricostruzione in composito di 1 o 2 cuspidi, molare
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
258
219.3
258
296.7
Lei
3
08.04
4.5540
+ Kompositaufbau, Molar, 1 und 2 Höcker, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque reconstitution en composite d'une molaire supplémentaire, une ou deux cuspides, dans le même sextant et durant la même séance
+ Ricostruzione in composito di 1 o 2 cuspidi, molare, ogni ulteriore nelle medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
212.7
180.8
212.7
244.6
Lei
3
08.04
4.5550
Kompositaufbau, Molar, 3 und 4 Höcker
Reconstitution en composite d'une molaire, trois ou quatre cuspides
Ricostruzione in composito di 3 o 4 cuspidi, molare
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione
TP
285.9
243
285.9
328.8
Lei
3
08.04
4.5560
+ Kompositaufbau, Molar, 3 und 4 Höcker, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant
+ chaque reconstitution en composite d'une molaire supplémentaire, trois ou quatre cuspides, dans le même sextant et durant la même séance
+ Ricostruzione in composito di 3 o 4 cuspidi, molare, ogni ulteriore nelle medesima seduta e nel medesimo sestante
TP
240.6
204.5
240.6
276.7
Kap
2
08.05
Keramik- und Kunststoffinlay indirekt, exkl. Bonding
Inlay en céramique ou en résine, indirect; bonding non inclus
Intarsi indiretti in ceramica o composito, adesivo escluso
Keramikarbeiten werden nur in kariesfreien oder sanierten Gebissen als wirtschaftlich und zweckmässig betrachtet
Les réalisations en céramique ne sont considérées comme économiques et appropriées que si les arcades du patient sont exemptes de caries ou ont été assainies.
I lavori di ceramica sono considerati economici e adeguati solo in dentature prive di carie o risanate
Lei
3
08.05
4.5650
Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, einflächig
Inlay en céramique/résine, indirect, à une face
Intarsio indiretto in ceramica o composito, a una superficie
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
526.5
447.5
526.5
605.5
Lei
3
08.05
4.5660
Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, zweiflächig
Inlay en céramique/résine, indirect, à deux faces
Intarsio indiretto in ceramica o composito, a due superfici
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
610.1
518.6
610.1
701.6
Lei
3
08.05
4.5670
Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, dreiflächig oder mit Höckerüberdeckung
Inlay en céramique/résine, indirect, à trois faces face ou avec recouvrement des cuspides
Intarsio indiretto in ceramica o composito, a tre superfici o ricopertura di cuspidi
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
711.3
604.6
711.3
818
Lei
3
08.07
4.5750
Kunststoff-Schale, konfektioniert, pro Schale
Facette en résine, préfabriquée, par facette
Faccetta preconfezionata in composito, per ogni faccetta
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
373.1
317.1
373.1
429.1
Lei
3
08.07
4.5760
Porzellanschale, konfektioniert, pro Schale
Facette en céramique, préfabriquée, par facette
Faccetta preconfezionata in porcellana, per ogni faccetta
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
373.1
317.1
373.1
429.1
Lei
3
08.07
4.5770
Kunststoff- oder Porzellanschale, im Labor hergestellt, pro Schale
Facette en résine ou en céramique, indirecte, par facette
Faccetta in composito o porcellana confezionata in laboratorio, per ogni faccetta
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
523
444.6
523.05
601.5
Lei
3
08.07
4.5780
Kunststoffüberzug ohne Schale
Recouvrement en résine, sans facette
Rivestimento diretto in composito senza faccetta
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
167.4
142.3
167.4
192.5
Lei
3
08.07
4.5790
Cerec-Veneer
Facette CEREC
Faccetta Cerec
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
523
444.6
523.05
601.5
Kap
2
08.08
Bondtechnik und Versiegeln
Technique de bonding et scellements
Tecnica adesiva e sigillatura
Lei
3
08.08
4.5800
Schmelzätzung und Anbringen des Haftvermittlers
Mordançage de l'émail et application de l'adhésif
Mordenzatura dello smalto e applicazione dell'adesivo
Gilt auch beim adhäsiven Zementieren
Position également applicable au scellement adhésif
Vale anche per la cementazione adesiva
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
08.08
4.5810
Dentinvorbehandlung und Anbringen des Dentinhaftvermittlers
Préparation de la dentine et application de l'adhésif dentinaire
Condizionamento della dentina e applicazione dell'adesivo dentinale
Gilt auch beim adhäsiven Zementieren
Position également applicable au scellement adhésif
Vale anche per la cementazione adesiva
TP
15.7
13.3
15.700000000000001
18.1
Lei
3
08.08
4.5820
Fissurenversiegelung, pro Zahn
Scellement de sillons, par dent
Sigillatura dei solchi, per dente
TP
29.6
25.2
29.6
34
Lei
3
08.08
4.5830
Erweiterte Fissurenversiegelung, pro Zahn
Scellement étendu de fissures, par dent
Sigillatura estesa dei solchi, per dente
TP
62.8
53.4
62.8
72.2
Kap
2
08.09
Goldfüllung
Obturations en or
Otturazioni in oro
Lei
3
08.09
4.5860
Goldgussfüllung, indirekt, einflächig
Obturation indirecte en or, à une face
Intarsio in oro, indiretto, a una superficie
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
477.7
406
477.7
549.4
Lei
3
08.09
4.5870
Goldgussfüllung, indirekt, zweiflächig
Obturation indirecte en or, à deux faces
Intarsio in oro, indiretto, a due superfici
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
571.8
486
571.8
657.6
Lei
3
08.09
4.5880
Goldgussfüllung, indirekt, dreiflächig oder mit Höckerüberdeckung
Obturation indirecte en or, à trois faces ou avec recouvrement des cuspides
Intarsio in oro, indiretto, a tre superfici o con ricopertura di cuspidi
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
641.5
545.3
641.5
737.7
Kap
2
08.10
Setzen von Stiften und Schrauben
Pose de tenons et vis
Inserimento di perni e viti
Lei
3
08.10
4.5910
Intrakanalärer Stift, pro Stift
Tenon intracanalaire, par tenon
Perno canalare, per ogni perno
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
08.10
4.5920
Intrakanaläre Schraube, pro Schraube
Vis intracanalaire, par vis
Vite canalare, per ogni vite
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Kap
2
08.11
Unterfüllung
Fond de cavité
Sottofondi
Lei
3
08.11
4.5940
Zement-Unterfüllung
Fond de cavité en ciment
Sottofondo in cemento
TP
15.7
13.3
15.700000000000001
18.1
Lei
3
08.11
4.5950
Liner, Lack
Vernis
Liner, lacca
Kann nicht zusätzlich zu den Tarifziffern 4.5800, 4.5810 verrechnet werden
N'est pas cumulable avec les positions 4.5800 et 4.5810
Non può essere fatturato in aggiunta alle cifre 4.5800, 4.5810
TP
10.5
8.9
10.5
12.1
Kap
1
09
Prothetik
Prothèses
Protesi
Kap
2
09.01
Totalprothetik
Prothèses totales
Protesi totale
Kap
2
09.02
Teilprothetik
Prothèses partielles
Protesi parziale
Kap
2
09.03
Hybridprothetik
Prothèses hybrides
Protesi ibrida
Kap
2
09.04
Hilfsteile
Dispositifs d'ancrage
Accessori
Lei
3
09.04
4.6220
+ Indirekter Einbau einer Retentions- oder Resilienzverankerung, jede weitere Verankerung
+ chaque montage indirect d'un point d'ancrage supplémentaire, rigide ou résilient
+ Montaggio indiretto di un ancoraggio ritentivo o resiliente, ogni ulteriore ancoraggio
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Kap
2
09.05
Diverses Prothetik
Prestations diverses
Prestazioni diverse protesi
Lei
3
09.01
4.6000
Totalprothese Ober- oder Unterkiefer
Prothèse totale
Protesi totale superiore o inferiore
• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, individuelles Aufstellen, Frontzahn-, Gesamteinprobe, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la forme et de la teinte, montage individuel, essai du bloc incisif, essai du montage, pose, instructions de manipulation et d'hygiène
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, scelta della forma e del colore dei denti, montaggio individuale, prova dei frontali e prova generale, consegna istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Impronta individuale definitiva e presa del morso esclusi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
927.4
788.3
927.4
1066.5
Lei
3
09.01
4.6010
Immediat- oder Sofortprothese
Prothèse immédiate
Protesi totale immediata
• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene
• Exklusive Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la teinte et de la forme, pose, instructions de manipulation et d'hygiène
• Enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, scelta della forma e del colore dei denti, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Presa del morso esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
414.9
352.7
414.9
477.1
Lei
3
09.02
4.6100
Provisorische Kunststoffprothese; Nylonprovisorium; Kunststoffprothese mit 2 Drahtklammern
Prothèse provisoire en résine; prothèse provisoire en nylon; prothèse provisoire en résine avec deux crochets en fil d'acier
Protesi provvisoria in resina;
protesi provvisoria in nylon;
protesi in resina con due ganci in filo metallico
• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene.
• Exklusive Bissnahme (nur wenn Modelle nicht eindeutig reponierbar sind, kann eine Bissnahme verrechnet werden);
• Inklusive Klammern und Zähne; z.B. provisorische Versorgung nach Unfall
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la teinte et de la forme, pose, instructions de manipulation et d'hygiène.
• Enregistrement de l'occlusion non inclus (l'enregistrement de l'occlusion peut être facturé uniquement si les modèles ne sont pas repositionnables avec précision)
• Crochets et dents inclus p.ex. restauration provisoire suite à un accident
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene.
• Registrazione in centrica esclusa (può essere conteggiata unicamente se i modelli non sono perfettamente articolabili);
• Ganci e denti inclusi; p. es. confezione d'un provvisorio dopo un infortunio
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
219.7
186.7
219.7
252.7
Lei
3
09.02
4.6110
Kunststoffprothese mit mehr als 2 Drahtklammern oder mit Gussklammern
Prothèse en résine avec plus de deux crochets en fil d'acier ou avec crochets coulés
Protesi in resina con più di due ganci in filo metallico o con ganci fusi
• Planung, Aufklärung Patient, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Farbe- Formauswahl, vertikale Dimension, Draht- oder Gussklammern, Abgabe, Instruktion Handhabung und Hygiene;
• Exklusive Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, choix de la teinte et de la forme, détermination de la dimension verticale, crochets fil ou crochets coulés, pose, instructions de manipulation et d'hygiène;
• Enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, scelta del colore e dalla forma dei denti, determinazione della relazione verticale, ganci fusi o in filo metallico, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Registrazione in centrica esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
530
450.5
530
609.5
Lei
3
09.03
4.6150
Hybridprothese
Prothèse hybride
Protesi ibrida
• Gilt nur für Prothesen mit gegossenen, modellierten Metallelementen im Sinne der Perioprothetik.
• Beinhaltet: Leistungen wie Tarifziffer 4.6000 sowie Gerüstplanung, Werkzeichnung und Gerüsteinpobe
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• zusätzlich können die Tarifziffern 4.6200, 4.6210, 4.6220 und 4.7060 verrechnet werden.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Position applicable uniquement aux prothèses comportant des éléments métalliques modelés et coulés dans le sens de la prothèse parodontale.
• Comprend les prestations telles que la position 4.6000 ainsi que la planification, le dessin et l'essai du châssis;
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Cumulable avec les positions 4.6200, 4.6210, 4.6220 et 4.7060
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Si applica solamente alle protesi con elementi metallici fusi e modellati ai sensi della perioprotesi
• Comprende: prestazioni pari alla cifra 4.6000 e la progettazione dello scheletrato, il disegno dello scheletrato e la prova dello scheletrato
• Impronta individuale definitiva e presa del morso esclusi
• Inoltre si possono fatturare le cifre 4.6200, 4.6210, 4.6220 e 4.7060
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
1087.8
924.6
1087.8
1251
Lei
3
09.07
4.6720
Unterfütterung Totalprothese, direkt
Rebasage direct d'une prothèse totale
Ribasamento diretto protesi totale
TP
177.8
151.1
177.8
204.5
Lei
3
09.07
4.6730
Unterfütterung Teilprothese, direkt
Rebasage direct d'une prothèse partielle
Ribasamento diretto protesi parziale
TP
153.4
130.4
153.4
176.4
Kap
2
09.08
Konditionierung oder provisorische Unterfütterung der Prothese
Conditionnement ou rebasage provisoire
Condizionamento o ribasamento provvisorio della protesi
Lei
3
09.08
4.6900
Provisorische Unterfütterung Prothese
Rebasage provisoire d'une prothèse
Ribasamento provvisorio di una protesi
TP
160.4
136.3
160.4
184.5
Lei
3
09.02
4.6120
Modellgussprothese
Prothèse à châssis coulé
Protesi scheletrata
• Planung, Aufklärung Patient, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Farbe- Formauswahl, vertikale Dimension, Gerüstplanung am Modell, Gerüstplanung Parallelometer, Werkzeichnung, Schleifen, Klammern, Gerüsteinprobe, Gesamteinprobe, Abgabe, Instruktion Handhabung und Hygiene.
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, choix de la teinte et de la forme, détermination de la dimension verticale, planification du châssis sur le modèle et au parallèlomètre, dessin du châssis, meulage, essai du châssis, essai du montage, pose, instructions de manipulation et d'hygiène.
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, scelta del colore e dalla forma dei denti, determinazione della relazione verticale, progettazione dello scheletrato sul modello e al parallelometro, disegno dello scheletrato, molaggio, preparazione per i ganci, prova dello scheletrato, prova generale, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Impronta individuale defintiva e presa del morso esclusi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
819.3
696.4
819.3
942.2
Lei
3
09.04
4.6200
Fixation der Retention, direkt im Munde, pro Retention
Fixation directe d'un point d'ancrage, par ancrage
Montaggio diretto della retenzione, per ogni elemento
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
09.04
4.6210
Indirekter Einbau einer Retentions- oder Resilienzverankerung
Montage indirect d'un point d'ancrage rigide ou résilient
Montaggio indiretto di un ancoraggio ritentivo o resiliente
• Exklusive Wurzelkappe
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Coiffe radiculaire non incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Cappa radicolare esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
09.05
4.6300
Abformung mit individuellem Löffel für Totalprothese
Prise d'empreinte pour prothèse totale avec porte-empreinte individuel
Impronta con portaimpronta individuale per protesi totale
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
142.9
121.5
142.9
164.3
Lei
3
09.05
4.6310
Abformung mit individuellem Löffel für Teilprothese
Prise d'empreinte pour prothèse partielle avec porte-empreinte individuel
Impronta con portaimpronta individuale per protesi parziale
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
97.6
83
97.6
112.2
Lei
3
09.05
4.6320
Kompressionsabdruck
Prise d'empreinte par compression
Impronta in compressione
• Darunter fällt auch die Altered Cast Methode
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Cette position s'applique également à la technique par modèle fractionné (altered cast)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Compreso il metodo Altered Cast
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
209.2
177.8
209.2
240.6
Lei
3
09.05
4.6330
Bestimmung der vertikalen Relation
Détermination de la dimension verticale
Determinazione della relazione verticale
Tarifziffer 4.6330 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik (Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6330 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
09.05
4.6340
Farbe- und Formauswahl
Choix de la forme et de la teinte
Scelta del colore e della forma
Tarifziffer 4.6340 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik (Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6340 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
31.4
26.7
31.4
36.1
Lei
3
09.05
4.6350
Diagnostisches Aufstellen im Artikulator
Montage sur articulateur à des fins de diagnostic
Montaggio diagnostico in articolatore
Tarifziffer 4.6350 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6350 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
320.8
272.7
320.79999999999995
368.9
Lei
3
09.08
4.6910
Provisorische Unterfütterung Prothese und Aushärtung im Drucktopf
Rebasage provisoire d'une prothèse et durcissement dans une marmite à pression
Ribasamento provvisorio di una protesi inclusa polimerizzazione sotto pressione
TP
240.6
204.5
240.6
276.7
Kap
2
10.01
Kronen
Couronnes
Corone
Lei
3
10.01
4.7060
Stiftkappe
Coiffe à tenon radiculaire
Cappa radicolare a perno
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
453.2
385.2
453.20000000000005
521.2
Lei
4
10.04.01
4.7290
+ Provisorische Brücke direkt nach Vorabformung, jedes weitere Glied/Pfeiler
+ chaque élément ou pilier supplémentaire d'un pont provisoire en résine, direct
+ Ponte provvisorio per mezzo di impronta preliminare, ogni ulteriore elemento/pilastro
TP
62.8
53.4
62.8
72.2
Lei
3
09.05
4.6360
Individuelles Aufstellen am Patienten
Montage individualisé au fauteuil
Montaggio individuale al paziente
Tarifziffer 4.6360 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6360 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
09.05
4.6370
Frontzahneinprobe Teilprothese
Essai du bloc incisif (prothèse partielle)
Prova dei frontali in protesi parziale
Tarifziffer 4.6370 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6370 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
90.6
77
90.6
104.2
Lei
3
09.05
4.6380
Instruktion des Patienten über Handhabung der Prothesen
Instruction de manipulation de prothèse et d'hygiène
Istruzione del paziente sull'uso e sulla manutenzione della protesi
Tarifziffer 4.6380 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.
Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)]
La cifra 4.6380 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
09.05
4.6390
Nachsorge, mit Retouche
Suivi avec retouche
Controllo con ritocchi
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
76.7
65.2
76.7
88.2
Lei
3
09.05
4.6400
Nachsorge, ohne Retouche
Suivi sans retouche
Controllo senza ritocchi
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Kap
2
09.06
Reparaturen Prothetik
Réparations
Riparazioni protesi
Lei
3
09.06
4.6500
Reparatur, ohne Abformung, ohne Inspektion
Réparation sans prise d'empreinte ni examen
Riparazione senza impronta, senza ispezione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
09.06
4.6510
Reparatur, ohne Abformung, mit Inspektion
Réparation sans prise d'empreinte, avec examen
Riparazione senza impronta, con ispezione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
69.7
59.2
69.7
80.2
Lei
3
09.06
4.6520
Reparatur, mit Abformung
Réparation avec prise d'empreinte
Riparazione con impronta
• Nicht kombinierbar mit Unterfütterung in der gleichen Sitzung.
• Zuschlag pro Klammer gemäss Tarifziffer 4.6540;
• Zuschlag pro Zahn gemäss Tarifziffer 4.6550
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• N'est pas cumulable avec un rebasage durant la même séance
• Supplément par crochet au moyen de la position 4.6540
• Supplément par dent au moyen de la position 4.6550
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Non combinabile nella stessa seduta, con ribasamento
• Supplemento per nuovo gancio conformemente alla cifra 4.6540;
• Supplemento per dente conformemente alla cifra 4.6550
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
174.3
148.2
174.3
200.4
Lei
3
09.06
4.6530
Reparatur, mit Abformung und Abformung Gegenbiss
Réparation avec prise d'empreinte et prise d'empreinte de l'arcade antagoniste
Riparazione con impronta e contromodello
• Nicht kombinierbar mit Unterfütterung in der gleichen Sitzung.
• Zuschlag pro Klammer gemäss Tarifziffer 4.6540;
• Zuschlag pro Zahn gemäss Tarifziffer 4.6550
• Allfällige Bissnahme zusätzlich verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• N'est pas cumulable avec un rebasage durant la même séance
• Supplément par crochet au moyen de la position 4.6540
• Supplément par dent au moyen de la position 4.6550
• Enregsitrement de l'occlusion éventuel facturé en sus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Non combinabile nella stessa seduta, con ribasamento
• Supplemento per nuovo gancio conformemente alla cifra 4.6540;
• Supplemento per dente conformemente alla cifra 4.6550
• Eventuale presa del morso fatturabile in aggiunta
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
212.7
180.8
212.7
244.6
Lei
3
09.06
4.6540
Reparatur, Zuschlag pro Klammer
Réparation, supplément par crochet
Riparazione, supplemento per gancio
• Gilt nur für Reparaturen / Änderung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Position applicable uniquement aux réparations/modifications
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Si applica unicamente alle riparazioni e alle modifiche
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
31.4
26.7
31.4
36.1
Lei
3
09.06
4.6560
Provisorisches Ergänzen eines Zahnes, inkl. Vorabformung
Ajout provisoire d'une dent, prise d'empreinte incluse
Aggiunta provvisoria di un dente, impronta preliminare inclusa
Inklusive Vorabformung
Prise d'empreinte incluse
Impronta preliminare inclusa
TP
132.5
112.6
132.5
152.4
Kap
2
09.07
Unterfütterung
Rebasage
Ribasamenti
Lei
3
09.07
4.6700
Unterfütterung Totalprothese, indirekt
Rebasage indirect d'une prothèse totale
Ribasamento indiretto protesi totale
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
258
219.3
258
296.7
Lei
3
09.07
4.6710
Unterfütterung Teilprothese, indirekt
Rebasage indirect d'une prothèse partielle
Ribasamento indiretto protesi parziale
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
09.06
4.6550
Reparatur, Zuschlag pro Zahn
Réparation, supplément par dent
Riparazione, supplemento per dente
• Gilt nur für Reparaturen / Änderung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Position applicable uniquement aux réparations/modifications
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Si applica unicamente alle riparazioni e alle modifiche
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
24.4
20.7
24.4
28.1
Kap
1
10
Kronen- und Brückenprothetik
Couronnes et ponts
Corone e ponti
In den Tarifziffern dieses Kapitels sind je Erfordernis der Methode enthalten:
Planung der Arbeit, Präparation, Abformung, Gegenbiss, Einprobe (Gerüst-, Rohbrand-, Glasurbrandeinprobe), definitives Zementieren (auch adhäsives), Zementieren von Provisorien.
Abformungen:
Bei den in diesem Kapitel aufgeführten Leistungen sind die Abformungen, Abformmethoden und Wiederholungen in den Leistungen eingerechnet und können nicht separat verrechnet werden. So auch die Abformung des Gegenkiefers, die Abformung mittels individuellem Löffel und die Cu-Ring-Abformung.
Stifte, die vom Zahnarzt geliefert werden, sind auch durch den Zahnarzt separat (wie Laborfaktura) zu verrechnen. Zirkonoxidstifte und Keramikaufbauten nur nach Rücksprache mit den Versicherern.
Bissnahme: gemäss Kapitel 01.14
Keramikarbeiten werden nur in kariesfreien oder sanierten Gebissen als wirtschaftlich und zweckmässig betrachtet.
Selon les exigences de la méthode utilisée, les positions de ce chapitre incluent les prestations énumérées ci-après:
Planification du travail, taille/préparation, empreinte, empreinte antagoniste, essai en bouche (de l'armature, du biscuit, après glaçage), scellement définitif (scellement adhésif inclus), scellement de provisoires.
Les positions du présent chapitre incluent toutes les empreintes, quels que soient la méthode et le nombre de répétitions, qui ne peuvent être facturées à part. L'empreinte de l'arcade antagoniste, l'empreinte au moyen d'un porte-empreinte individuel ou l'empreinte au moyen d'anneaux de cuivre sont donc également incluses.
Les tenons fournis par le médecin-dentiste doivent également être facturés à part (comme une facture de laboratoire dentaire). Les tenons en oxyde de zirconium et les moignons en céramique ne peuvent être facturés qu'après concertation avec les assureurs.
L'enregistrement de l'occlusion doit être facturé conformément au chapitre 01.14.
Les réalisations en céramique ne sont considérées comme économiques et appropriées que si les arcades du patient sont exemptes de caries ou ont été assainies.
Nelle cifre di questo capitolo sono compresi, a seconda dei metodi impiegati:
La pianificazione del lavoro, la preparazione, l'impronta, il contromodello, la prova (prova dell'armatura, della prima cottura, della glasatura), la cementazione definitiva (anche adesiva), la cementazione dei provvisori
Impronte:
Nelle prestazioni elencate in questo capitolo sono comprese le impronte, secondo i diversi metodi, e le ripetizioni, che non possono quindi essere fatturate separatamente. Ciò vale anche per l'impronta del mascellare antagonista, l'impronta con il portaimpronta individuale o con anello di rame.
I perni forniti direttamente dal medico dentista, vanno fatturati separatamente dal medico dentista (come le prestazioni odontotecniche). I perni in ossido di zirconio e le ricostruzioni in ceramica solo previo accordo da parte degli assicuratori.
Presa del morso: Conformemente al capitolo 01.14
I lavori di ceramica sono considerati economici e adeguati solo in dentature prive di carie o risanate
Lei
3
10.01
4.7065
Implantatgetragenes Retentionselement
Élément d'ancrage implanto-porté
Elemento ritentivo su impianto
Gilt nicht für vorfabrizierte Retentionselemente (sonst Tarifziffer 4.2580)
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
N'est pas applicable aux éléments d'ancrage préfabriqués (le cas échéant, utiliser la position 4.2580)
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Non vale per gli elementi di ritenzione prefabbricati (altrimenti cifra 4.2580)
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
453.2
385.2
453.20000000000005
521.2
Lei
4
10.04.01
4.7230
Vorfabrizierte Kunststoffkrone
Couronne provisoire en résine, préfabriquée
Corona in resina preconfezionata
Gilt auch für Kunststoffkrone direkt in der KZM
Position également applicable en médecine dentaire pédiatrique aux couronnes en résine fabriquées par méthode directe
Vale anche per corone in resina fabbricate con il metodo diretto in pedodonzia
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
4
10.04.01
4.7250
Kunststoffprovisorium, im Labor hergestellt
Couronne provisoire en résine, indirecte
Corona provvisoria in resina confezionata in laboratorio
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
69.7
59.2
69.7
80.2
Lei
4
10.04.01
4.7260
Provisorische Kunststoffbrücke, im Labor hergestellt, 3-gliedrig
Pont provisoire en résine, à trois éléments, indirect
Ponte provvisorio in resina di 3 elementi, confezionato in laboratorio
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
153.4
130.4
153.4
176.4
Lei
4
10.04.01
4.7270
+ Provisorische Kunststoffbrücke, jedes weitere Glied
+ chaque élément supplémentaire d'un pont provisoire en résine, indirect
+ Ponte provvisorio in resina, ogni ulteriore elemento
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
4
10.04.01
4.7280
Provisorische Brücke, direkt nach Vorabformung, 3-gliedrig
Pont provisoire en résine à trois éléments, direct après prise d'empreinte préliminaire
Ponte provvisorio di 3 elementi per mezzo di impronta preliminare
Nicht verrechenbar wenn Tarifziffer 4.7260 folgt.
Ne peut être facturée préalablement à la position 4.7260
Non fatturabile se seguito dalla cifra 4.7260
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
10.01
4.7070
Kronenversorgung, im Oberkiefer-Frontbereich
Couronne de la région antérieure de l'arcade supérieure
Corona nella mascella/regione frontale
• Die Sozialversicherungen bewilligen Porzellanstufen nur im Bereich 15-25 (bei fehlenden Prämolaren und geschlossenen Lücken von 16 bis 26), Vollkeramikkronen nur im Bereich 13-23 auf Zähnen mit metallfreien Aufbauten.
• Zirkonoxid-Keramik-Kronen im gesamten Kiefer bei klarer Indikation nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Les assurances sociales ne prennent en charge les couronnes avec épaulement en céramique que pour les dents 15 à 25 (dents 16 à 26 en l'absence de prémolaires et en cas de fermeture des espaces) et les couronnes tout céramique que pour les dents 13 à 23, uniquement sur des dents avec moignon non métallique
• Lorsque l'indication est univoque, les couronnes en oxyde de zirconium peuvent être prises en charge uniquement après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Le assicurazioni sociali autorizzano le spalle in ceramica solo nella regione 15 - 25 (in caso di premolari mancanti e spazi chiusi nella regione 16 - 26), corone in ceramica piena solo nella regione 13 - 23 su denti con ricostruzioni prive di metallo
• Corone in ossido di zirconio-ceramica nell'intera mascella alla presenza di una chiara indicazione fatturabili solo previa consultazione delle assicurazioni
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
770.5
654.9
770.5
886.1
Lei
3
10.01
4.7080
Übrige Kronenversorgung
Autres couronnes
Altre corone
• PP-Bandbreite: abhängig von der Art der Versorgung auswählen - deckt von der Teilkrone bis zur Teleskopkrone alle Varianten ab.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Fourchette PP: le nombre de points dépend du genre de couronne - la fourchette couvre toutes les possibilités de la couronne partielle à la couronne télescopique.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Intervallo PP: il numero dei punti dipende dal genere del trattamento - copre tutte le varianti dalla corona parziale fino alla corona telescopica.
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
652
554.2
652
749.8
Lei
3
10.01
4.7085
Implantatkrone
Couronne sur implant
Corona su impianto
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
652
554.2
652
749.8
Lei
3
10.01
4.7090
Cerec-Krone
Couronne CEREC
Corona Cerec
• Chair-side durchgeführter Glasurbrand oder Charakterisierung für Kronen im Bereich 15 bis 25 kann gemäss Tarifziffer 0185.1 oder 0186.1 des Zahntechnikertarifs durch den Zahnarzt in Rechnung gestellt werden.
• Bissnahme gemäss Tarifziffer 4.0750
• Pour les dents 15 à 25, le médecin-dentiste peut facturer la caractérisation et le glaçage des couronnes réalisés au fauteuil au moyen des positions 0185.1 ou 0186.1 du Tarif pour les travaux de technique dentaire.
• Enregistrement de l'occlusion au moyen de la position 4.0750
• Glasatura eseguita in chairside o caratterizzazione per le corone nella zona da 15 a 25 può essere fattura dal dentista secondo la cifra 0185.1 oppure 0186.1 della tariffa per lavori di odontotecnica
• Registrazione del morso secondo cifra 4.0750
TP
836.8
711.3
836.8
962.3
Kap
2
10.02
Zwischenglied/Flieger
Élément intermédiaire/en extension
Elementi intermedi/di estensione
Lei
3
10.02
4.7100
Zwischenglied/Flieger, unverblendet
Élément intermédiaire/en extension, sans recouvrement cosmétique
Elemento intermedio/di estensione senza incrostazione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
10.02
4.7110
Zwischenglied/Flieger, verblendet
Élément intermédiaire/en extension, avec recouvrement cosmétique
Elemento intermedio/di estensione con incrostazione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
191.8
163
191.8
220.6
Lei
3
10.02
4.7120
VMK- oder vollkeramisches Zwischenglied/Flieger
Élément intermédiaire/en extension céramo-métallique ou tout céramique
Corona ceramo-metallica o elemento intermedio/di estensione ceramico
• Pro Zwischenglied
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Par élément intermédiaire
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Per ogni elemento intermedio
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
338.2
287.5
338.2
388.9
Kap
2
10.03
Adhäsivbrücken
Ponts collés
Ponti adesivi
Lei
3
10.03
4.7140
Adhäsiv-/Fliegerbrücke, 1 Pfeiler
Pont collé et pont collé en extension, un pilier
Ponte adesivo/di estensione, 1 pilastro
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
732.2
622.4
732.2
842
Lei
3
10.03
4.7160
+ Adhäsiv-/Fliegerbrücke, jeder weitere Pfeiler
+ chaque pilier supplémentaire d'un pont collé
+ Ponte adesivo/di estensione, ogni ulteriore pilastro
• Unabhängig von der Anzahl Zwischenglieder
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Indépendamment du nombre d'éléments intermédiaires
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Indipendentemente dal numero di elementi intermedi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
10.03
4.7170
Adhäsivattachment
Ancrage collé
Attacco adesivo
• Jedes weitere Attachment Tarifziffer 4.7160
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Chaque ancrage supplémentaire au moyen de la position 4.7160
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Ogni ulteriore attacco cifra 4.7160
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
467.2
397.1
467.2
537.3
Kap
2
10.04
Provisorien
Provisoires
Provvisori
Kap
3
10.04.01
Kurzfristige Provisorien
Provisoires de courte durée
Provvisori a breve termine
Lei
4
10.04.01
4.7210
Vorfabrizierte Stahlkrone
Couronne provisoire en acier, préfabriquée
Corona in acciaio preconfezionata
Gilt auch für Milchmolaren
Position également applicable aux molaires de lait
Vale anche per i molari decidui
TP
219.7
186.7
219.7
252.7
Lei
4
10.04.01
4.7240
Provisorische Kunststoffkrone, direkt nach Vorabformung
Couronne provisoire en résine, direct après prise d'empreinte préliminaire
Corona provvisoria in resina per mezzo di impronta preliminare
TP
132.5
112.6
132.5
152.4
Lei
4
10.04.01
4.7300
Reparatur eines Provisoriums
Réparation d'un provisoire
Riparazione di un provvisorio
Gingivakonditionierung: maximal 2 mal zusätzlich zu Tarifziffer 4.7240 verrechenbar
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Conditionnement gingival: peut être facturée au maximum deux fois en complément à la position 4.7240
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Condizionamento della gengiva: fatturabile al massimo 2 volte in aggiunta alla cifra 4.7240
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile sepratamente
TP
111.6
94.9
111.60000000000001
128.3
Kap
3
10.04.02
Längerfristige Provisorien
Provisoires de longue durée
Provvisori a lungo termine
Längerfristige Provisorien sind solche, bei welchen mit einer Tragedauer von mindestens 1 Jahr gerechnet wird.
Bei Jugendlichen können sie auch mit einer Metallverstärkung versehen sein.
Sont considérés de longue durée, les provisoires conçus pour être portés durant au moins un an.
Chez les adolescents, ils peuvent aussi être pourvus d'un renfort métallique.
Provvisori a lungo termine sono considerati quelli per i quali è prevista una durata d'uso di almeno 1 anno.
In soggetti giovani, essi possono essere muniti di un rinforzo metallico.
Lei
4
10.04.02
4.7310
Kunststoffkrone, Stiftkrone
Couronne en résine, couronne à tenon radiculaire
Corona in resina, corona a perno in resina
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
460.2
391.2
460.20000000000005
529.2
Lei
4
10.04.02
4.7320
Kunststoffbrücke, 3-gliedrig
Pont en résine, à trois éléments
Ponte in resina di 3 elementi
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
530
450.5
530
609.5
Lei
4
10.04.02
4.7330
+ Kunststoffbrücke, jeder weitere Pfeiler
+ chaque pilier supplémentaire d'un pont en résine
+ Ponte in resina, ogni ulteriore pilastro
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
4
10.04.02
4.7340
+ Kunststoffbrücke, jedes weitere Zwischenglied
+ chaque élément intermédiaire supplémentaire d'un pont en résine
+ Ponte in resina, ogni ulteriore elemento intermedio
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Kap
2
10.05
Stumpfaufbau
Moignon artificiel
Ricostruzione del moncone
Lei
3
10.05
4.7500
Gegossener Stumpfaufbau, direkt
Moignon artificiel coulé, direct
Perno-moncone fuso, metodo diretto
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
463.7
394.1
463.7
533.3
Lei
3
10.05
4.7510
Gegossener Stumpfaufbau, indirekt
Moignon artificiel coulé, indirect
Perno-moncone fuso, metodo indiretto
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
383.5
326
383.5
441
Lei
3
10.05
4.7520
Aufbau mit plastischem Material
Moignon artificiel en matériau plastique
Ricostruzione con materiale plastico
• Exkl. Dentinhaftung;
• Stift oder Schraube siehe Tarifziffer 4.5910, 4.5920
• Liaison dentinaire non incluse
• Tenon et vis: facturation au moyen de la position correspondante (4.5910 ou 4.5920)
• Adesivo dentinale escluso
• Per il perno o la vite vedi cifre 4.5910, 4.5920
TP
251
213.4
251.05
288.7
Kap
2
10.06
Zementieren
Scellements
Cementazione
Das provisorische Zementieren wird von den Versicherern nur in medizinisch begründeten Fällen übernommen.
Les assureurs ne remboursent les scellements provisoires que s'ils sont médicalement indiqués.
La cementazione provvisoria viene onorata dalle assicurazioni solo in casi fondati sotto l'aspetto medico.
Lei
3
10.06
4.7550
Provisorisches Zementieren, pro Pfeiler
Scellement provisoire, par pilier
Cementazione provvisoria, per ogni pilastro
Das provisorische Zementieren wird von den Versicherern nur in medizinisch begründeten Fällen übernommen.
Les assureurs ne remboursent les scellements provisoires que s'ils sont médicalement indiqués.
La cementazione provvisoria viene onorata dalle assicurazioni solo in casi fondati sotto l'aspetto medico.
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
10.06
4.7560
Rezementieren Einzelkrone, Facette, usw.
Rescellement d'une couronne, d'une facette, etc.
Ricementazione di corona singola, faccetta ecc.
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
10.06
4.7590
Entfernung provisorisch zementierter 3-gliedriger Brücken, pro Brücke
Ablation d'un pont provisoire à trois éléments scellé provisoirement, par pont
Rimozione di un ponte di 3 elementi cementato provvisoriamente, per ogni ponte
TP
55.8
47.4
55.8
64.2
Lei
3
10.06
4.7600
+ Entfernung provisorisch zementierter 3-gliedriger Brücken, jeder weitere Pfeiler
+ ablation de chaque pilier supplémentaire d'un pont à trois éléments scellé provisoirement
+ Rimozione di un ponte di 3 elementi cementato provvisoriamente, ogni ulteriore pilastro
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
10.06
4.7610
Rezementieren 3-gliedrige Brücke, pro Brücke
Rescellement d'un pont à trois éléments, par pont
Ricementazione di un ponte di 3 elementi, per ogni ponte
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
10.06
4.7620
+ Rezementieren 3-gliedrige Brücke, jeder weitere Pfeiler
+ rescellement de chaque pilier supplémentaire d'un pont
+ Ricementazione di un ponte di 3 elementi, ogni ulteriore pilastro
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Kap
2
10.07
Allgemeine Leistungen
Prestations générales
Prestazioni generali
Lei
3
10.07
4.7680
Behandlung des vitalen Pfeilerstumpfes, pro Pfeilerstumpf
Traitement d'un moignon de pilier vital
Trattamento di moncone vitale, per ogni moncone
TP
17.4
14.8
17.4
20
Lei
3
10.07
4.7690
Auffüllen von Dentindefekten
Comblement de défauts dentinaires
Riempimento di una lesione dentinale
Bei grösseren Defekten analog Füllung
Le comblement de défauts dentinaires importants est facturé comme une obturation
Per grosse lesioni, analogamente ad un'otturazione
TP
41.8
35.5
41.8
48.1
Lei
3
10.07
4.7770
Nachkontrolle von komplexen Kronen-, Brückenarbeiten
Suivi après pose de couronnes et de ponts complexes
Controllo di corone e ponti complessi
TP
73.2
62.2
73.2
84.2
Lei
3
10.07
4.7650
Überabformung
Prise d'empreinte de transfert
Impronta di riposizionamento
Ist im Prinzip in den Leistungen enthalten. Findet nur Anwendung als separate Einzelleistung bei Änderungen an prothetischen Arbeiten
Cet acte est en principe inclus dans les prestations correspondantes. Il ne peut être facturé à part que dans le cadre de modifications apportées à des travaux prothétiques
Per principio già contenuta nelle prestazioni. Trova utilizzo separatamente o in caso di modifiche di manufatti protesici.
TP
59.3
50.4
59.3
68.2
Lei
3
10.07
4.7660
Übertragungskappeneinprobe, pro Kappe
Essai d'une coiffe de transfert
Prova di una cappa di riporto, per ogni cappa
• Gilt nicht für Primärkappeneinprobe
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• N'est pas applicable à l'essai de coiffes primaires
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Non si applica alle prove di cappe primarie
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
10.07
4.7670
Zusätzliche Wurzelkappeneinprobe, pro Kappe
Essai supplémentaire d'une coiffe radiculaire
Prova supplementare di cappa radicolare, per ogni cappa
• Nur verrechenbar, wenn mehr als 2 Wurzelkappeneinproben im Zusammenhang mit prothetischen Arbeiten nötig sind
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Ne peut être facturée que s'il est indispensable d'effectuer plus de deux essais par travail prothétique
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Fatturabile solo quando sono effettivamente necessarie più di 2 prove di cappe radicolari per l'esecuzione dei lavori protesici.
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
10.07
4.7700
Farbbestimmung
Détermination de la teinte
Scelta del colore
Kann entweder vom Zahnarzt oder vom Zahntechniker 1 mal pro Fall verrechnet werden.
Ne peut être facturée qu'une fois par cas, soit par le médecin-dentiste soit par le laboratoire de technique dentaire
Può essere fatturato una volta per caso o dal medico dentista o dall'odontotecnico
TP
34.9
29.7
34.9
40.1
Lei
3
10.07
4.7720
Lötfixation, ohne Sägen, pro Lötstelle
Fixation par soudage, sans sciage, par point de soudure
Saldatura senza segatura, per ogni punto di saldatura
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
45.3
38.5
45.3
52.1
Lei
3
10.07
4.7730
Lötfixation, mit Sägen, pro Lötstelle
Fixation par soudage, avec sciage, par point de soudure
Saldatura con segatura, per ogni punto di saldatura
• Maximal verrechenbare Anzahl Lötstellen: Anzahl Pfeiler minus eins
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Nombre maximal de points de soudure facturables = nombre de piliers moins un
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Quantità massima di punti di saldatura fatturabile: numero di pilasti meno 1
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
10.07
4.7750
Einbau von Geschieben, gefrästen Verankerungen, Verschraubungen oder Stegen, pro Ankerzahn bzw. Element
Ajout de glissières, d'ancrages fraisés, d'ancrages vissés ou de barres, par pilier ou par élément
Montaggio di culissi, ancoraggi fresati, viti o barre, per ogni pilastro risp. elemento
• Eine Rille zählt als 1 Element. Pro Pfeiler sind maximal 2 gefräste Elemente verrechenbar. Die Fräsung für eine spezielle Teleskopverankerung ('Amsterdam' und dergleichen) kann nur 1 mal verrechnet werden.
• Nicht verrechenbar für das Verschrauben von Implantatkronen
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Une rainure équivaut à un élément. Facturation de deux éléments fraisés au maximum par pilier. Le fraisage pour un ancrage télescopique spécial (« Amsterdam » ou équivalent) ne peut être facturé qu'une fois.
• N'est pas applicable au vissage de couronnes sur implants
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Una scanalatura conta come 1 elemento. Per ogni pilastro possono essere fatturati al massimo 2 elementi fresati. La fresatura per un attacco telescopico ('Amsterdam' e simili) può essere fatturata una sola volta.
• Non fatturabile per l'avvitamento di corone su impianti
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
10.07
4.7760
Einarbeitungsaufwand für eine neue Krone unter bestehender Klammer
Supplément pour réalisation d'une couronne sous un crochet existant
Supplemento per adattamento di una corona sotto un gancio preesistente
• Inklusive Überabdruck
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreinte de transfert incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
331.2
281.5
331.2
380.9
Kap
2
10.08
Reparaturen Kronen- und Brückenprothetik
Réparation de couronnes et de ponts
Riparazioni di corone e ponti
Lei
3
10.08
4.7850
Ersatz einer Facette
Remplacement d'une facette
Sostituzione di una incrostazione
TP
258
219.3
258
296.7
Lei
3
10.08
4.7880
Wiederbefestigen einer Adhäsivbrücke, pro Pfeiler
Rescellement d'un pont collé, par pilier
Ricementazione di un ponte adesivo, per ogni pilastro
• Inklusive Bonding
• Mehrmalige Verrechnung nur nach Rücksprache mit den Versicherern
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Bonding inclus
• Facturation de plusieurs rescellements uniquement après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Adesivo incluso
• Fatturazione plurima solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
11.02
4.8230
Kopf-Kinn-Kappe vorfabriziert
Fronde occipito-mentonnière préfabriquée
Fionda mentoniera preconfezionata
Material separat verrechenbar: CHF 51.40 (inkl. MWST)
Matériel facturé à part: CHF 51.40 (TVA incluse)
Materiale fatturabile separatamente: CHF 51.40 (IVA inclusa)
TP
97.6
83
97.6
112.2
Lei
3
11.02
4.8230.M
Material zu 4.8230
Matériel pour 4.8230
Materiale per posizione 4.8230
CHF
51.4
Lei
3
11.02
4.8240.M
Material zu 4.8240
Matériel pour 4.8240
Materiale per posizione 4.8240
CHF
36.6
Lei
3
11.02
4.8250.M
Material zu 4.8250
Matériel pour 4.8250
Materiale per posizione 4.8250
CHF
127
Lei
3
11.02
4.8260.M
Material zu 4.8260
Matériel pour 4.8260
Materiale per posizione 4.8260
CHF
233
Kap
2
11.03
Festsitzende Apparaturen
Appareils fixes
Apparecchi fissi
Lei
3
10.08
4.7890
Entfernen einer Goldgussfüllung, einer Krone, bzw. Durchtrennen von Löt- bzw. Verbindungsstellen
Ablation d'une obturation en or ou d'une couronne ou sectionnement de points de soudure ou de liaison
Rimozione di un intarsio in oro, di una corona risp. separazione di punti di connessione o di saldatura
Gilt auch für das Entfernen definitiv zementierter Kronen und Brücken zur Wiederverwendung (Coronaflex)
Position également applicable à l'ablation de couronnes et de ponts scellés définitivement en vue d'une réutilisation (Coronaflex)
Vale anche per la rimozione di corone e ponti cementati definitivamente allo scopo di essere riutilizzati (Coronaflex)
TP
62.8
53.4
62.8
72.2
Lei
3
10.08
4.7900
Entfernen eines Stiftes oder einer Schraube
Ablation d'un tenon ou d'une vis
Rimozione di un perno o di una vite
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Kap
1
11
Kieferorthopädie
Orthopédie dento-faciale
Ortognatodonzia
Kap
2
11.01
Kieferorthopädische Befundaufnahme und Behandlungsplanung
Examen orthodontique et plan de traitement
Reperto e piano di cura d'ortognatodonzia
Lei
3
11.01
4.8000
Erste Beurteilung und erste Beratung
Première appréciation et première consultation
Prima valutazione e orientamento
• Bezieht sich nur auf orthodontische Beratung und Beurteilung;
• Tarifziffer 4.0000 darf dazu verrechnet werden, wenn zusätzlich die Leistungen dieser Ziffer erbracht werden.
• Se rapporte uniquement à l'examen et à l'appréciation de la situation orthodontique
• La position tarifaire 4.0000 peut être facturée en sus lorsque les prestations correspondantes ont été fournies
• Solo in riferimento alla consulenza e valutazione ortodontica
• La cifra 4.0000 può essere fatturata solo se vengono eseguite anche altre prestazioni prevista da questa cifra.
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
11.01
4.8010
Kieferorthopädische Anamnese
Anamnèse de la situation orthodontique
Anamnesi ortognatodontica
Allgemeine und spezielle Anamnese
Anamnèse générale et spécifique
Anamnesi generale e particolare
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
11.01
4.8020
Status präsens mit Mundhygiene
Bilan de l'état actuel, également sous l'angle de l'hygiène bucco-dentaire
Stato attuale con igiene orale
• Allgemein klinisches Bild
• Spezielles klinisches Bild, extraoral und intraoral
• État clinique général
• État clinique spécifique, extra et intraoral
• Quadro clinico generale
• Quadro particolare, extraorale e intraorale
TP
52.3
44.5
52.3
60.1
Lei
3
11.01
4.8030
Funktionsanalyse
Analyse fonctionnelle
Esame funzionale
Lippen, Zunge, Wangen, Muskulatur, Kiefergelenk
Lèvres, langue, joues, musculature, articulation temporo-mandibulaire
Labbra, lingua, guance, muscolatura e articolazione temporo-mascellare
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
11.01
4.8040
Kooperationsdiagnostik
Diagnostic de la coopération
Diagnosi di collaborazione
Zeugnisse, Berichte, konsiliarische Tätigkeit, Röntgen, Abformungen, Fotografien und Bissnahme siehe Kapitel 01 'Allgemeine Leistungen'
Certificats, rapports, concertations entre confrères, radiographies, empreintes, photographies et enregistrement de l'occlusion: voir chapitre 01 « Prestations générales »
Certificati, rapporti, consulenze, radiografie, impronte, fotografie, e presa del morso vedi capitolo 01 'Prestazioni interdisciplinari'
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
11.01
4.8050
Besprechung Patient/Eltern
Entretien avec le patient/les parents
Colloquio con paziente/genitori
TP
160.4
136.3
160.4
184.5
Lei
3
11.01
4.8060
Platzanalyse
Analyse de place
Valutazione dello spazio
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
11.01
4.8070
Bearbeitung eines diagnostischen Set-Up
Set-up diagnostique
Confezione di un set up diagnostico
• Inklusive Abdrucknahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreinte incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
209.2
177.8
209.2
240.6
Lei
3
11.01
4.8080
Durchzeichnung des FR
Relevé de la téléradiographie
Tracciato della teleradiografia
• Inklusive Winkelmessung oder Computer-FR-Analyse;
• Anzuwenden für die IV-Beurteilung.
• Nicht kumulierbar mit Tarifziffer 4.8090
• Mesure des angles ou analyse de la téléradiographie assistée par ordinateur incluses
• Position à appliquer pour les demandes AI
• N'est pas cumulable avec la position 4.8090
• Inclusi misurazione degli angoli oppure analisi della teleradiografia assistita da computer
• Da applicare per la valutazione AI
• Non cumulabile con la cifra 4.8090
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
11.01
4.8090
Cephalometrisches Set-Up, Überdeckung
Set-up céphalométrique, superposition
Set up cefalometrico, sovrapposizione
Nicht kumulierbar mit Tarifziffer 4.8080
N'est pas cumulable avec la position 4.8080
• Non cumulabile con la cifra 4.8080
TP
216.2
183.8
216.2
248.6
Lei
3
11.01
4.8100
Planung für abnehmbare und festsitzende Apparaturen
Planification des appareils amovibles et fixes
Piano di cura per apparecchio amovibile o fisso
Kann pro Apparatetyp nur 1 mal verrechnet werden
Cette position ne peut être facturée qu'une fois par type d'appareil
Fatturabile al massimo 1 volta per tipo di apparecchio
TP
125.5
106.7
125.5
144.3
Lei
3
11.01
4.8110
Instruktion Patient/Eltern
Instruction du patient/des parents
Istruzione del paziente e dei genitori
• Kann pro Apparatur 1 mal verrechnet werden
• Ausnahme: Wesentliche Änderungen der Apparatur, welche eine neue Instruktion notwendig macht
• Cette position ne peut être facturée qu'une fois par appareil
• Exception: les modifications importantes d'un appareil qui rendent une nouvelle instruction indispensable
• fatturabile al massimo una volta per apparecchio
• Eccezione: cambiamenti essenziali dell'apparecchio che impongono un'ulteriore istruzione
TP
59.3
50.4
59.3
68.2
Kap
2
11.02
Abnehmbare Apparaturen
Appareils amovibles
Apparecchi amovibili
Lei
3
11.02
4.8160
Retentionsplatte
Plaque de contention
Placca di contenzione
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
261.5
222.3
261.5
300.7
Lei
3
11.02
4.8180
Aufbissschiene
Gouttière de surélévation occlusale
Ferula di rialzo
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
275.4
234.1
275.4
316.7
Lei
3
11.02
4.8210
Schiefe Ebene, im Munde hergestellt
Plan incliné, direct
Piano inclinato confezionato in bocca
TP
198.7
168.9
198.7
228.5
Lei
3
11.02
4.8150
Platte mit Schrauben und aktivierbaren Elementen
Plaque munie de vis et d'éléments activables
Placca con viti ed elementi attivabili
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
275.4
234.1
275.4
316.7
Lei
3
11.02
4.8170
Bimaxilläres Gerät
Appareil bimaxillaire
Apparecchio bimascellare
Aktivator, Fränkel, Bionator, abnehmbare Herbstapparatur, u.ä.
• Inklusive Einschleifen
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Activateurs de type Fränkel, Bionator, Herbst amovible et similaires
• Meulage inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Attivatore, Fränkel, bionator, Herbst amovibile e simili
• Molaggio compreso
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
460.2
391.2
460.20000000000005
529.2
Lei
3
11.02
4.8190
Positioner individuell
Positionneur confectionné sur mesure
Posizionatore individuale
• Osamu-Retainer oder ähnliches
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Gouttière de type Osamu ou similaire
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Osamu-Retainer e simili
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
219.7
186.7
219.7
252.7
Lei
3
11.02
4.8200
Alignerbehandlung einfach
Traitement d'alignement (aligner), cas simple
Trattamento di allineamento, caso semplice
• Individueller Abdruck und Abgabe des ersten Schienenpaares.
• Folgebehandlungen siehe 4.8570
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Prise d'empreinte individuelle et remise de la première paire de gouttières incluses
• Suivi au moyen de la position 4.8570
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Impronta individuale e consegna del primo paio di ferule
• Trattamento susseguente vedi cifra 4.8570
• Fatturabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
11.02
4.8240
Headgear, exkl. Bänder
Dispositifs de traction extraorale (headgear)
Dispositivo di trazione extraorale (headgear), anelli esclusi
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Material separat verrechenbar: CHF 36.60 (inkl. MWST)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Matériel facturé à part: CHF 36.60 (TVA incluse)
• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 36.60 (IVA inclusa)
TP
142.9
121.5
142.9
164.3
Lei
3
11.02
4.8250
Growth-Guide-Appliance
Dispositif de guidage de la croissance (growth guide appliance)
Growth-Guide-Appliance
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Material separat verrechenbar: CHF 127.00 (inkl. MWST)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Matériel facturé à part: CHF 127.00 (TVA incluse)
• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 127.00 (IVA inclusa)
TP
313.8
266.7
313.79999999999995
360.9
Lei
3
11.02
4.8260
Reverse Headgear (z.B. Delaire)
Dispositif de traction extraorale inversée (reverse headgear, p. ex. Delaire)
Dispositivo di trazione extraorale ventrale (reverse headgear, p. es. Delaire)
Material separat verrechenbar: CHF 233.00 (inkl. MWST)
Matériel facturé à part: CHF 233.00 (TVA incluse)
Materiale fatturabile separatamente: CHF 233.00 (IVA inclusa)
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
11.03
4.8300
Messingligatur oder De-Impactor zum Aufrichten von teilretinierten Zähnen, pro Interdentalraum
Ligature en laiton ou séparateur de désimpaction de dents enclavées, par espace interdentaire
Legatura in ottone oppure separatore (De-Impactor) per la liberazione di denti parzialmente inclusi, per ogni spazio interdentale
• Inklusive Entfernung;
• Nicht verrechenbar wenn Tarifziffer 4.8330 folgt
• Ablation incluse
• Ne peut être facturée préalablement à la position 4.8330
• Rimozione inclusa
• Non fatturabile se seguito dalla cifra 4.8330
TP
20.9
17.8
20.9
24
Lei
3
11.03
4.8320
Anbringen von Hilfsteilen an Bändern und Bögen, pro Hilfsteil
Fixation d'un élément auxiliaire sur bague ou arc
Applicazione di elementi ausiliari su anello o arco, per ogni elemento ausiliare
Inklusive Material
Matériel inclus
Materiale incluso
TP
29.6
25.2
29.6
34
Lei
3
11.03
4.8330
Anpassen und Einzementieren eines Bandes
Ajustage et scellement d'une bague
Adattare o cementare un anello
• Inklusive Reinigen und Separieren;
• Material separat verrechenbar: CHF 20.95 (inkl. MWST)
• Nettoyage et séparation inclus
• Matériel facturé à part: CHF 20.95 (TVA incluse)
• Inclusi pulizia e separazione
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 20.95 (IVA inclusa)
TP
122
103.7
122
140.3
Lei
3
11.03
4.8330.M
Material zu 4.8330
Matériel pour 4.8330
Materiale per posizione 4.8330
CHF
20.95
Lei
3
11.03
4.8340
Direktes oder indirektes Aufkleben von Brackets oder Hilfsteilen, pro Bracket oder Hilfsteil
Collage direct ou indirect d'un bracket ou d'un élément auxiliaire
Incollatura diretta o indiretta di brackets o elementi ausiliari, per ogni bracket o elemento ausiliare
Inklusive Reinigen und Ätzen;
• Material separat verrechenbar: CHF 12.95 (inkl. MWST)
• Keramikbracket: Versicherer nach UV/MV/IV zahlen nur Ansatz von Metallbrackets
• Nettoyage et mordançage inclus
• Matériel facturé à part au prix de CHF 12.95 (TVA incluse)
• Brackets en céramique: les assureurs AA/AM/AI ne les prennent en charge que jusqu'à concurrence du coût des brackets métalliques
Inclusi pulizia e mordenzatura
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 12.95 (IVA inclusa)
• Bracket in ceramica: Gli assicuratori AInf/AM/AI rimborsano solo l'importo dei bracket metallici
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Lei
3
11.03
4.8340.M
Material zu 4.8340
Matériel pour 4.8340
Materiale per posizione 4.8340
CHF
12.95
Lei
3
11.03
4.8350
Lingual- oder Palatinalbogen, im Munde angepasst
Arc lingual ou palatin, direct
Arco linguale o palatino adattato in bocca
• Material separat verrechenbar: CHF 10.20 (inkl. MWST)
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Matériel facturé à part: CHF 10.20 (TVA incluse)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 10.20 (IVA inclusa)
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
TP
174.3
148.2
174.3
200.4
Lei
3
11.03
4.8350.M
Material zu 4.8350
Matériel pour 4.8350
Materiale per posizione 4.8350
CHF
10.2
Lei
3
11.03
4.8360
Lingual- oder Palatinalbogen, im Labor hergestellt
Arc lingual ou palatin, indirect
Arco linguale o palatino confezionato in laboratorio
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
11.03
4.8370
Lip Bumper
Lip bumper
Lip bumper
• Material separat verrechenbar: CHF 14.55 (inkl. MWST)
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Matériel facturé à part: CHF 14.55 (TVA incluse)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 14.55 (IVA inclusa)
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
TP
142.9
121.5
142.9
164.3
Lei
3
11.03
4.8370.M
Material zu 4.8370
Matériel pour 4.8370
Materiale per posizione 4.8370
CHF
14.55
Lei
3
11.03
4.8390
Bogen, vorgefertigt
Arc préfabriqué
Arco prefabbricato
Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen
Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions
Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni
TP
136
115.6
136
156.4
Lei
3
11.03
4.8400
Bogen, individualisiert, einfach
Arc individualisé simple
Arco individuale, semplice
Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen
Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions
Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
11.03
4.8410
Bogen, individualisiert, komplex
Arc individualisé complexe
Arco individuale, complesso
Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen
Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions
Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni
TP
219.7
186.7
219.7
252.7
Lei
3
11.03
4.8420
Burstone Mechanik
Arc méthode Burstone
Arco metodo Burstone
Inklusive Sectionals oder Torquing Arch
Éléments sectionnels ou arc de torsion inclus
Incluso arco sezionale o arco per il torque
TP
338.2
287.5
338.2
388.9
Lei
3
11.03
4.8430
Segmentbogen, aktiv mit Loop
Segment d'arc actif, avec loop
Arco sezionale attivo, con ansa
• Inklusive Aus- und Einligieren des Bogens;
• Bänder/Brackets zusätzlich verrechenbar (Tarifziffern 4.8330 und 4.8340 )
• Ligature et déligature de l'arc incluses
• Bagues et brackets: facturation au moyen de la position correspondante (4.8330 et 4.8340)
• Legatura e slegatura dell'arco compresi;
• Anelli/Brackets fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330 e 4.8340 )
TP
139.5
118.6
139.5
160.4
Lei
3
11.03
4.8440
Segmentbogen, ohne Biegungen
Segment d'arc sans pliage
Arco sezionale, senza piegatura
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Segmentbogen passiv
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Segment d'arc passif
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Arco sezionale passivo
TP
69.7
59.2
69.7
80.2
Lei
3
11.03
4.8450
Lückenschlussbogen, mit mindestens 3 Loops
Arc de fermeture d'espaces avec au moins trois loops
Arco di chiusura di spazi, con almeno tre anse
Darf nur 1 mal pro Kiefer im Extraktionsfall angewendet werden
En cas d'extraction, cette position en peut être facturée qu'une fois par maxillaire
Può essere applicato 1 sola volta per arcata in caso di estrazione
TP
324.2
275.6
324.20000000000005
372.8
Lei
3
11.03
4.8470
Lückenhalter
Garde-place
Mantenitore di spazio
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Segmentbogen passiv
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Segment d'arc passif
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Arco sezionale passivo
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
111.6
94.9
111.60000000000001
128.3
Lei
3
11.03
4.8480
Drahtretainer, geklebt, im Munde hergestellt
Contention en fil métallique, collée, direct
Retainer in filo metallico incollato, confezionato direttamente in bocca
• Exklusive Klebestelle siehe Tarifziffer 4.8720
• Unfallschiene siehe Kapitel 05.07 Schienungen
• Points de collage facturés au moyen de la position 4.8720
• Attelle en cas d'accident voir chapitre 05.07 Attelles
• Incollatura esclusa vedi cifra 4.8720
• Fissaggio in seguito ad infortunio vedi capitolo 05.07 Fissaggi
TP
146.4
124.4
146.4
168.4
Lei
3
11.03
4.8490
Drahtretainer, geklebt, im Labor hergestellt
Contention en fil métallique, collée, indirect
Retainer in filo metallico incollato, confezionato in laboratorio
• Exklusive Klebestelle siehe Tarifziffer 4.8720
• Inklusive Abdrücke
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Points de collage facturés au moyen de la position 4.8720
• Prise d'empreintes incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Incollatura esclusa vedi cifra 4.8720
• Impronte incluse
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
205.7
174.8
205.7
236.6
Lei
3
11.03
4.8500
Spring Retainer
Spring retainer
Spring retainer
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
223.1
189.6
223.10000000000002
256.6
Lei
3
11.03
4.8540.M
Material zu 4.8540
Matériel pour 4.8540
Materiale per posizione 4.8540
CHF
192.6
Lei
3
11.03
4.8560
Alignerbehandlung, Anbringen von Attachments
Traitement d'alignement, pose d'attaches
Trattamento di allineamento, posa di fissazioni
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
38.4
32.6
38.400000000000006
44.2
Kap
2
11.04
Kontrollen, Änderungen, Reparaturen
Contrôles, modifications, réparations
Controlli, modifiche, riparazioni
Lei
3
11.03
4.8510
Apparatur für forcierte Dehnung/Distraktor
Dispositif d'expansion forcée/de distraction
Apparecchio per l'espansione forzata/distrattore
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
446.3
379.4
446.3
513.2
Lei
3
11.03
4.8520
Apparatur für forcierte Dehnung, geklebt
Dispositif d'expansion forcée, collé
Apparecchio per l'espansione forzata, incollato
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
285.9
243
285.9
328.8
Lei
3
11.03
4.8530
Gegossene Herbstapparatur, bimaxillär einzementiert
Appareil de Herbst, bimaxillaire, scellé
Apparecchio di Herbst bimascellare, cementato
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
606.7
515.7
606.7
697.7
Lei
3
11.03
4.8540
Festsitzende intermaxilläre Mechanik, beidseitig
Dispositif de correction intermaxillaire fixe, des deux côtés
Meccanismo di correzione intermascellare fisso, bilaterale
• Material separat verrechenbar: CHF 192.60 (inkl. MWST)
• Materialpreis pro Paar
• Matériel facturé à part: CHF 192.60 (TVA incluse) par paire
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 192.60 (IVA inclusa)
• Costo del materiale per paio
TP
278.9
237.1
278.9
320.7
Lei
3
11.03
4.8550
Alignerbehandlung mit Präzisionsabdruck und virtuellem Set-Up, durch Behandler bearbeitet
Traitement d'alignement avec prise d'empreintes de précision et set-up virtuel, par le praticien
Trattamento di allineamento con impronta di precisione e set up virtuale, realizzato da parte del curante
Inkl. Abdrucknahmen, Bissnahme und Clin-Check, Präzisionsabformung und 1. Abgabe.
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Nur 1 x pro Fall verrechenbar
Materialkosten mit Typisierung 4.8550.G.n (Kapitel 19) separat verrechenbar.
• Prise d'empreintes, enregistrement de l'occlusion et vérification clinique (clin check), prise d'empreintes de précision et première mise en bouche
• Ne peut être facturée qu'une fois par cas et uniquement après concertation avec l'assureur.
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.8550.G.n (chapitre 19).
Inclusa la presa dell'impronta, del morso e controllo clinico, presa dell'impronta di precisione e prima consegna
• Fatturabile solo 1 volta per caso
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Costi del materiale con tipizzazione 4.8550.G.n (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
725.2
616.4
725.2
834
Lei
3
11.03
4.8570
Alignerbehandlung, Kontrollsitzung
Traitement d'alignement, séance de contrôle
Trattamento di allineamento, seduta di controllo
• Inklusive Abgabe von Alignern
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Mise en bouche du dispositif d'alignement incluse
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Inclusa la consegna di aligner
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
TP
81.9
69.6
81.9
94.2
Lei
3
11.04
4.8600
Kieferorthopädische Kontrollsitzung, mit einfacher Beurteilung des Behandlungsverlaufs
Contrôle orthodontique avec appréciation simple de l'avancement du traitement
Controllo ortodontico con semplice valutazione dell'andamento della cura
Z.B. Criss Cross, Dehnspaltenmessung und ähnliches
Comme les élastiques en criss cross, la mesure de l'espace d'expansion ou les prestations similaires
P. es. criss cross, misurazione d'espansione e simili
TP
48.8
41.5
48.8
56.1
Lei
3
11.04
4.8610
Kieferorthopädische Kontrollsitzung, Revisionsarbeiten
Contrôle orthodontique, travaux de révision
Controllo ortodontico, lavori di revisione
• Ersetzen einer Gummikette (z.B. Alastic), Aktivierung von Federn, Klammern, Halteelementen, usw.
• Abschleifen von Milchzähnen oder Entfernen eines gelockerten, resorbierten Milchzahnes
• Remplacement d'une chaîne élastique (p.ex. Alastic), activation de ressorts, de crochets et d'éléments d'ancrage, etc.
• Meulage de dents de lait ou extraction d'une dent de lait mobile et résorbée
• Cambio di catena elastica (p. es. Alastic), attivazione di molle, ganci, elementi di ancoraggio ecc.
• Molaggio di denti decidui o rimozione di uno vacillante o riassorbito
TP
80.2
68.2
80.2
92.2
Lei
3
11.04
4.8620
Aus- und Einligieren eines bestehenden Bogens oder eines Segmentbogens
Dépose et pose d'un arc ou d'un segment d'arc
Slegatura e rilegatura di un arco o di un arco sezionale
Inklusive allfällige Änderungen
Modifications éventuelles incluses
Incluse eventuali modifiche
TP
104.6
88.9
104.6
120.3
Lei
3
11.04
4.8630
Reparaturen und Änderungen, ohne Abformung (z.B. Einbau einer Feder oder eines Elementes)
Réparations et modifications sans prise d'empreinte (comme la mise en place d'un ressort ou d'un élément)
Riparazioni e modifiche senza impronta (p. es. inserimento di una molla o di un elemento)
• Inklusive Herstellung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Fabrication incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Confezione compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
11.04
4.8640
Reparaturen und Änderungen, mit Abformung
Réparations et modifications avec prise d'empreinte
Riparazioni e modifiche con impronta
• Sitzung für Abgabe: Tarifziffer 4.0240
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
• Lorsque la mise en bouche a lieu lors d'une séance ultérieure, celle-ci est facturée au moyen de la position 4.0240
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
• Seduta per consegna: cifra 4.0240
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
195.2
165.9
195.2
224.5
Lei
3
11.04
4.8650
Direktes Unterfüttern eines abnehmbaren Apparates
Rebasage direct d'un appareil amovible
Ribasamento diretto di un apparecchio amovibile
TP
170.8
145.2
170.8
196.4
Lei
3
11.04
4.8660
Anbringen eines okklusalen Aufbisses
Surélévation occlusale d'un appareil
Applicazione di un rialzo occlusale
Inklusive Einschleifen
Meulage inclus
Molaggio incluso
TP
198.7
168.9
198.7
228.5
Lei
3
11.04
4.8670
Voraktivieren oder Rückstellen eines bimaxillären Apparates, direkt am Patienten
Activation ou modification de l'activation d'un dispositif bimaxillaire, direct
Attivazione o modificazione dell'attivazione di un dispositivo bimascellare, direttamente al paziente
TP
317.3
269.7
317.29999999999995
364.9
Lei
3
11.04
4.8680
Voraktivieren oder Rückstellen eines bimaxillären Apparates, im Labor
Activation ou modification de l'activation d'un dispositif bimaxillaire, indirect
Attivazione o modificazione dell'attivazione di un dispositivo bimascellare, in laboratorio
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
230.1
195.6
230.10000000000002
264.6
Lei
3
11.04
4.8690
Wiedereinzementieren eines bestehenden Bandes
Rescellement d'une bague existante
Ricementazione di un anello esistente
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
3
11.04
4.8700
Wiederaufkleben eines Brackets oder Hilfsteiles
Recollage d'un bracket ou d'un élément auxiliaire
Reincollatura di un bracket o di un elemento ausiliario
Inklusive Reinigen und Ätzen
Nettoyage et mordançage inclus
Inclusi pulizia e mordenzatura
TP
83.7
71.1
83.699999999999989
96.3
Lei
3
11.04
4.8710
Entfernung eines Bandes oder eines geklebten Teils/Retainers, pro Klebestelle; Entfernung einer Microscrew
Ablation d'une bague ou d'un élément/arc de contention collé, par point de collage, nettoyage et polissage par le médecin-dentiste inclus; ablation d'une mini-vis
Rimozione di un anello o di un elemento incollato/retainer per ogni punto di incollatura; rimozione di una microvite
• Inklusive Reinigung und Politur durch den Zahnarzt
• Inklusive Ausligieren des Bogens
• Nettoyage et polissage par le médecin-dentiste inclus
• Déligature de l'arc incluse
• Inclusi pulizia e lucidatura da parte del dentista
• Slegatura dell'arco compresa
TP
20.9
17.8
20.9
24
Lei
3
11.04
4.8720
Kleben, pro Klebestelle
Collage, par point de collage
Incollatura per punto di fissaggio
• Inklusive Ätzung;
• Nur für Tarifziffer 4.2890, 4.8480, 4.8490
• Mordançage inclus
• Uniquement en association avec les positions 4.2890, 4.8480 et 4.8490
• Mordenzatura inclusa;
• Solo per le cifre 4.2890, 4.8480, 4.8490
TP
19.2
16.3
19.200000000000003
22.1
Lei
3
11.04
4.8730
Entfernung eines Bandes oder Hilfsteils, ohne Reinigung
Ablation d'une bague ou d'un élément/arc de contention collé, par point de collage, sans nettoyage par le médecin-dentiste
Rimozione di un anello o di un elemento ausiliario, senza pulizia
• Inklusive Ausligieren des Bogens;
• Reinigung der Zähne von Zement- und Kompositresten durch Dentalhygienikerin nach Tarifziffer 4.1110
• Déligature de l'arc incluse
• Elimination des restes de ciment et de résine composite par l'hygiéniste dentaire, prestation facturée au moyen de la position 4.1110
• Slegatura dell'arco compresa;
• Pulizia dei denti da resti di cemento o composito da parte dell'igienista secondo cifra 4.1110
TP
7
6
7.05
8.1
Kap
2
11.05
Kieferorthopädische Frühbehandlung bei LKG-Spalten
Traitement orthodontique précoce des fentes labio-maxillo-palatines
Cura ortodontica precoce delle schisi labio-palatine
Klinisch-logopädisches Konsilium siehe Konsilien Kapitel 01.07
Concertation avec un logopédiste voir chapitre 01.07 Concertation entre confrères et expertise
Consulto clinico o logopedico vedi capitolo 01.07 'Consulti'
Lei
3
11.05
4.8800
Kiefermodelle bei Kleinkindern
Prise d'empreinte du maxillaire de l'enfant en bas âge
Modelli delle arcate di bimbi
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
237.1
201.5
237.1
272.7
Lei
3
11.05
4.8810
Individueller Löffel LKG (Lippen-Kiefer-Gaumenspalte)
Prise d'empreinte avec porte-empreinte individuel (fente labio-maxillo-palatine)
Portaimpronta individuale (schisi labio-palatina)
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
125.5
106.7
125.5
144.3
Lei
3
11.05
4.8820
Platte, weich, unterfüttert
Plaque rebasée avec résine molle
Placca in resina molle, ribasata
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
TP
352.1
299.3
352.1
404.9
Lei
3
11.05
4.8830
Revisionsarbeiten an Platte
Travaux de révision effectués sur une plaque
Lavori di revisione effettuati sulla placca
Inklusive kleinere Reparaturen
Petites réparations incluses
Piccole riparazioni comprese
TP
156.9
133.4
156.9
180.4
Lei
3
11.05
4.8840
Anpassung einer extraoralen Bandage
Pose d'un bandage extraoral
Adattamento di una fasciatura extraorale
TP
101.1
85.9
101.1
116.3
Kap
2
11.06
Operative Anschlingung eines retinierten Zahnes
Désinclusion chirurgicale
Allacciamento chirurgico di un dente incluso
Lei
3
11.06
4.8900
Operative Anschlingung eines retinierten Zahnes, mit geklebtem Hilfsteil
Désinclusion chirurgicale d'une dent incluse avec élément auxiliaire collé
Allacciamento chirurgico di un dente incluso, con attacco incollato
TP
488.1
414.9
488.09999999999997
561.3
Lei
3
11.06
4.8910
+ Operative Anschlingung eines weiteren Zahnes mit geklebtem Hilfsteil unter gleicher Schnittführung
+ chaque désinclusion supplémentaire avec élément auxiliaire collé, dans la même ouverture
+ Allacciamento chirurgico di un ulteriore dente con attacco incollato nella medesima regione operativa
TP
369.6
314.2
369.6
425
Kap
2
11.07
Knöcherne Verankerungen
Ancrages osseux
Ancoraggi ossei
Lei
3
11.07
4.8950
Insertion einer Mini-Screw, pro Schraube
Pose d'une mini-vis
Posa di una minivite, per ogni vite
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
TP
87.2
74.1
87.199999999999989
100.3
Lei
3
11.07
4.8970
Entfernung eines Ortho-Gaumenimplantats
Ablation d'un implant palatin
Rimozione di un impianto palatale per ancoraggio ortodontico
Inklusive Demontage von Hilfsteilen
Démontage d'éléments auxiliaires inclus
Smontaggio di elementi ausiliario compreso
TP
289.4
246
289.4
332.8
Lei
3
11.07
4.8960
Insertion eines Ortho-Gaumenimplantates
Pose d'un implant palatin pour ancrage orthodontique
Posa di un impianto palatale per ancoraggio ortodontico
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente
TP
401
340.9
401.04999999999995
461.2
Kap
1
12
Operations-Assistenz; Benützung OP-Saal; postoperative Überwachung
Assistance opératoire, usage du bloc opératoire, surveillance post-opératoire
Assistenza durante le operazioni; uso della sala operatoria; sorveglianza postoperatoria
Allgemeine Grundsätze:
• Die medizinische Notwendigkeit eines operativen Eingriffs ("OP"), respektive für die Anwendung/Abrechnung von OP-Assistenz, OP-Benützung, postop. Überwachung, ist vom Zahnarzt deklariert (mit Kostenvoranschlag, respektive Leistungsabrechnung).
• Die nachfolgenden Regelungen gelten ausschliesslich für ambulante OP's (für eine stationäre Behandlung gilt: Fallpauschale nach SwissDRG).
• Es gelten bezüglich Anforderungen an Infrastruktur, Fachpersonal die Regelungen gemäss Arzttarif (Beilagen 1, 2, 3).
Principes généraux:
• L'indication d'une intervention chirurgicale, d'une assistance opératoire, de l'utilisation d'une salle d'opération ou d'une surveillance postopératoire doit avoir été constatée par le médecin-dentiste traitant (dans l'estimation d'honoraires ou le décompte de prestations).
• Les dispositions tarifaires suivantes s'appliquent exclusivement aux interventions chirurgicales ambulatoires (les traitements stationnaires sont facturés selon le catalogue des forfaits par cas de SwissDRG).
• Le tarif médical régit les exigences en matière d'infrastructures et de qualifications du personnel (voir annexes 1, 2 et 3)
Principi generali
• La necessità medica di un intervento chirurgico, rispettivamente dell'impiego/fatturazione dell'assistenza, dell'uso della sala operatoria, della sorveglianza postoperatoria è stata provata dal medico dentista (con preventivo risp. conteggio delle prestazioni).
• Le disposizioni seguenti sono applicabili esclusivamente agli interventi chirurgici ambulatoriali (per la cura ospedaliera vale: forfait per caso secondo SwissDRG).
• Per quanto concerne l'infrastruttura e il personale specializzato valgono le disposizioni della tariffa medica (allegati 1, 2, 3).
Kap
2
12.01
Operations-Assistenz durch dipl. Arzt (AZ) oder Zahnarzt (ZaZ)
Assistance opératoire par des praticiens (médecin ou médecin-dentiste) diplômés
Assistenza da parte di un medico diplomato o da parte di un dentista diplomato
Bedingung: Assistenz ist Titelträger 'M Med' oder 'M Dent Med'
Abrechnungs-Grundsatz:
Die abgerechnete zahnärztliche Hauptleistung des Leistungskatalogs ist zu benennen unter Angabe der Tarifziffer. Nachfolgende Tarifziffern sind hierzu nicht anwendbar:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
Die Angaben dienen der Berechnung der Vergütungen gemäss Tarifziffer 4.9800, 4.9810, 4.9830, 4.9850.
Ebenso sind Anästhesie- und Überwachungs-Protokoll der Leistungsabrechnung unaufgefordert beizulegen.
Condition: l'assistant doit être titulaire d'un master en médecine (M Med) ou en médecine dentaire (M Dent Med).
Etablissement du décompte de prestations:
Le médecin-dentiste doit facturer la prestation dentaire principale en indiquant la position tarifaire correspondante.
Les positions tarifaires suivantes ne peuvent pas être facturées: 4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
La prestation principale facturée sert de base de calcul pour l'indemnisation de l'assistant selon les positions tarifaires 4.9800, 4.9810, 4.9830 et 4.9850.
Les comptes-rendus d'anesthésie et de surveillance postopératoire doivent être annexés spontanément au décompte de prestations.
Condizione: l'assistente dispone del titolo 'M Med' (master in medicina) oppure 'M Dent Med' (master in medicina dentaria)
Principio di fatturazione:
Il medico dentista deve fattura la prestazione dentaria principale indicando la cifra tariffaria corrispondente. Le cifre seguenti non possono essere fatturata:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
Le informazioni servono per il calcolo del rimborso conformemente alle cifre 4.9800, 4.9810, 4.9830, 4.9850.
Al conteggio delle prestazioni devono essere allegati il protocollo dell'anestesia e quello della sorveglianza.
Lei
3
12.01
4.9800
Erste Assistenz/Hauptassistenz, pro 5 Min.
Première assistance opératoire /assistance principale, par 5 minutes
Prima assistenza/assistenza principale, ogni 5 minuti
• Assistenz durch einen diplomierten Arzt/Zahnarzt.
• Vergütung pro 5 Min. analog Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.
• Assistance par un médecin/médecin-dentiste diplômé
• Indemnisation par tranche de 5 minutes, par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie.
• Assistenza da parte di un medico o di un medico dentista diplomato
• Indennizzazione ogni 5 minuti in analogia al tempo di incisione e di sutura in minuti conformemente al protocollo dell'anestesia
TP
18.9
16.1
18.9
21.7
Lei
3
12.01
4.9810
Zweite/jede weitere Assistenz, pro 5 Min.
Deuxième assistance opératoire /assistance supplémentaire, par 5 minutes
Seconda assistenza/ogni ulteriore assistenza, ogni 5 minuti
• Assistenz durch zusätzliche diplomierte Ärzte/Zahnärzte.
• Vergütung pro 5 Min. analog Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.
• Assistance par des médecins/médecins-dentistes diplômés supplémetaires.
• Indemnisation par tranche de 5 minutes, par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie.
• Assistenza da parte di medici o di medici dentisti diplomati supplementari
• Indennizzazione ogni 5 minuti in analogia al tempo di incisione e di sutura in minuti conformemente al protocollo dell'anestesia
TP
11.3
9.6
11.3
13
Kap
2
12.02
Abgeltungen für die OP-Benützung sowie für die postoperative Überwachung
Utilisation d'une salle d'opération et surveillance postopératoire
Indennizzi per l'uso della sala operatoria e per la sorveglianza postoperatoria
Die Abgeltung umfasst die Benützung von Räumlichkeiten, Instrumenten, Einrichtungen (z.B. Bett, Monitoring, etc.), Operationswäsche, Sterilisation, Verbrauchsmaterial (Naht- und Ligaturmaterial, Tupfer, Gaze, Watte), sowie die Kosten des med. Hilfspersonals; die Aufzählung ist nicht abschliessend.
L'indemnisation couvre l'utilisation des locaux, des instruments, des installations (telles que lit, monitoring, etc.) et du linge opératoire ainsi que la stérilisation, les consommables (matériel de suture et de ligature, tampons, gaze, ouate), de même que les frais pour le personnel médical auxiliaire;
Cette énumeration d'est pas exhaustive.
L'indennizzazione comprende l'uso dei locali, degli strumenti, dell'attrezzatura (p. es. letto, monitoraggio ecc.), della biancheria da sala operatoria, la sterilizzazione, il materiale di consumo (materiale di sutura e di legatura, tamponi, garze, ovatta) e l'assistenza da parte di personale ausiliario; l'elenco non è esaustivo.
Lei
3
12.02
4.9830
OP-Benützung, pro 5 Min.
Utilisation d'une salle d'opération, par 5 min.
Uso della sala operatoria, ogni 5 minuti
a) Der Standort des OP ist anzugeben (Adresse) sowie dessen Klassifikation gemäss Arzttarif, z.B. Praxis-OP, OP I, OP II (Beilage 1).
b) Abgegolten sind sämtliche Kosten für nichtärztliches Personal sowie Sach-, Umlage- und Anlagenutzungskosten; Details gemäss Arzttarif (Beilage 2).
c) Referenzwerte der Vergütung:
Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.
d) Keine Abgeltung erfolgt für folgende Tarifziffern:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Vergütung von Anästhesie-Leistungen gemäss geltendem PIK-Entscheid Nr. 05051 von 2006 des Arzttarifs.
f) Erläuterungen zur Abgrenzung SSO-Tarif/Arzttarif siehe PIK-Entscheid Nr. 05051 von 2006 des Arzttarifs.
a) Il faut indiquer l'adresse de la salle d'opération ainsi que sa classification conformément aux catégories d'unités fonctionnelles du tarif médical (p. ex. OP I, OP II, voir annexe 1).
b) Indemnise tous les frais imputables au personnel non médical et aux autres charges d'exploitation, de répartition et d'utilisation des installations; modalités selon le tarif médical (voir annexe 2).
c) Valeur de référence pour la rémunération: la durée incision-suture selon compte-rendu d'anesthésie.
d) Les positions ci-après ne donnent lieu à aucune indemnisation: 4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Les prestations d'anesthésie sont rémunérées conformément à la décision CPI No 05051 de 2006 du tarif médical.
f) Explications relatives à la délimitation entre tarif dentaire et tarif médical, voir décision CPI No 05051 de 2006 du tarif médical.
a) Deve essere indicato il luogo dell'intervento chirurgico (indirizzo) e la relativa classificazione in base alla tariffa medica, p. es. intervento in ambulatorio, OP I, OP II (vedi allegato 1).
b) L'importo comprende tutti i costi del personale non medico come pure i costi del materiale, costi ripartibili e di utilizzazione delle installazioni; dettagli conformemente alla tariffa medica (allegato 2).
c) Valori di riferimento dell'indennizzo:
tempo di incisione e di sutura in minuti secondo il protocollo dell'anestesia.
d) Nessun indennizzo per le seguenti cifre:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Indennizzazione di prestazioni di anestesia conformemente alla decisione CPI n. 05051 del 2006, in vigore della tariffa medica.
f) Spiegazioni relative alla delimitazione tra la tariffa SSO e la tariffa medica vedi decisione CPI n. 05051 del 2006 della tariffa medica.
TP
11.3
9.6
11.3
13
Lei
3
12.02
4.9850
Postoperative Überwachung, pro 5 Min.
Surveillance postopératoire, par 5 min.
Sorveglianza postoperatoria, ogni 5 minuti
Nicht-ärztliche Betreuung, Intermediate Care
a) Der Standort der postoperativen Überwachung ist anzugeben.
b) Referenzwerte der Vergütung:
Vergütung pro 5 Min. analog Aufenthaltszeit in Minuten gemäss Überwachungsprotokoll
c) Gilt für Patienten, deren Betreuung und Überwachung (Vitalfunktionen) aus medizinischen Gründen notwendig ist.
d) Maximale Vergütung: 2 Stunden (eine längere Dauer ist zu begründen)
e) Weitere Regelungen gemäss geltendem PIK-Entscheid 05051 2006
Prise en charge par le personnel non médical, Intermediate Care
a) Il faut indiquer le lieu de la surveillance postopératoire.
b) Indemnisation selon les critères suivants:
Indeminsation par tranche de 5 minutes; par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie.
c) Applicable aux patients dont la surveillance et le monitorage des fonctions vitales sont basés sur une nécéssité médicale.
d) Durée plafonnée à 2 heures (tout dépassement doit être motivé)
e) Autres dispositions: voir décision CPI No. 05051 de 2006
Assistenza non medica, Intermediate Care
a) Deve essere indicato il luogo della sorveglianza postoperatoria.
b) Valore di riferimento dell'indennizzo:
indennizzazione ogni 5 minuti analogamente al tempo di degenza in minuti secondo il protocollo di sorveglianza
c) Vale per i pazienti per i quali è necessaria l'assistenza e il controllo (funzioni vitali) per motivi medici.
d) Indennizzo massimo: 2 ore (la durata superiore deve essere motivata)
e) Altre regolamentazioni conformemente alla decisione CPI 05051 2006
TP
11.3
9.6
11.3
13
Lei
2
19
4.xxxx.A.n
Implantat (Freitext)
Implant (texte libre)
Impianto (testo libero
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.B.n
Abutment (Freitext)
Abutment (texte libre)
Abutment (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.C.n
Hilfsteile (Freitext)
Pièces auxiliaires (texte libre)
Parti ausiliarie (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.D.n
Material für Augmentation (Freitext)
Matériel pour augmentation osseuse (texte libre)
Materiale per rigenerazione ossea (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.E.n
Einwegmaterial (Freitext)
Matériel à usage unique (texte libre)
Materiale monouso (testo libero
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Kap
1
19
Typisierungen Material
Standardisation du matériel
Tipizzazione materiale
Für Leistungen aus dem Kapitel 19 muss das Material typisiert werden.
Das Format 4.xxxx ist ein Platzhalter für eine existierende Tarifziffer, die sich auf die Leistung bezieht, zu welcher das Material dazu gerechnet wird.
Der Buchstabe n steht für die Sequenznummer für dieselbe Tarifziffer am selben Tag.
Beispiel: Tarifziffer 4.8960 -> 4.8960.A.1 als erste Leistung
Liste der Typisierungen:
(Der Buchstabe (A-H) bezieht sich auf den Typ des Materials)
A = Implantat
B = Abutment
C = Hilfsteile
D = Material Augmentation
E = Einwegmaterial
F = Transplantat
G = Material Alignerbehandlung
H = Diverses Material
Le matériel des prestations du chapitre 19 doit être standardisé.
Le format 4.xxxx est neutre et doit être appliqué pour la facturation de matériel d'une position tarifaire en question.
La lettre n représente le numéro de séquance pour une position tarifiaire, utilisé plusieurs fois le même jour.
Exemple: chiffre 4.8960 > 4.8960.A.1 comme première prestation.
Catalogue des standardisations:
La lettre (A-H) se réfère au type de matériel.
A = Implant
B = Abutment
C = Pièces auxiliaires
D = Matériel d'augmentation osseuse
E = Matériel à usage unique
F = Greffe
G = Matériel d'alignement
H = Matériel divers
Per le prestazioni del capitolo 19, il materiale deve esser tipizzato.
Il formato 4.xxxx è un segnaposto per una cifra tariffale esistente riferita ad una prestazione, alla quale va aggiunto il materiale.
La lettera n si riferisce al numero di sequenza per una posizione tariffale utilizzata più volte il medesimo giorno.
Esempio: cifra tariffale 4.8960 -> 4.8960.A.1 come prima prestazione
Elenco delle tipizzazioni
(La lettera (A-H) si riferisce al tipo di materiale)
A = Impianto
B = Abutment
C = Parti ausiliarie
D = Materiale per rigenerazione ossea
E = Materiale monouso
F = Trapianto
G = Materiale trattamento di allineamento
H = Materiale diverso
Lei
2
19
4.xxxx.F.n
Transplantat (Freitext)
Greffe (texte libre)
Trapianto (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.G.n
Material Alignerbehandlung (Freitext)
Matériel d'alignement (texte libre)
Materiale trattamento di allineamento (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Lei
2
19
4.xxxx.H.n
Diverses Material (Freitext)
Matériel divers (texte libre)
Materiale diverso (testo libero)
Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.
Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.
Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19
CHF
Kap
1
20
Diverse Clusterpositionen
Positions cluster diverses
Diverse posizioni cluster
Bei gleichem Datum darf dieselbe Clusterposition nicht auf mehreren Rechnungszeilen aufgeführt werden.
Falls dieselbe Clusterposition mehrmals am Tag abgerechnet werden soll, muss zwingend die Anzahl erhöht werden.
Platzhalter yyyy nach dem Präfix können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.
Le même jour une position cluster ne peut pas être utilisée en plusieurs lignes.
Si une position cluster doit être facturée plusieurs fois le même jour, le nombre doit être augmenté obligatoirement.
Les chiffres neutres yyyy après le préfix peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.
Una posizione cluster non può essere utilizzata con la stessa data in diverse righe della fattura.
Se la posizione cluster deve essere fatturata più volte il medesimo giorno, deve essere aumentata obbligatoriamente la quantità.
Segnaposti YYYY dopo il prefisso possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.
Lei
2
20
D.yyyy
Medikament (Freitext)
Médicament (texte libre)
Medicamento (testo libero)
Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix D. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.
Les chiffres neutres yyyy après le préfix D. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.
Segnaposti YYYY dopo il prefisso D possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.
CHF
Lei
2
20
M.yyyy
Material/Hilfsmaterial (Freitext)
Matériel/Matériel accessoire (texte libre)
Materiale/Materiale accessorio (testo libero)
Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix M. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.
Les chiffres neutres yyyy après le préfix M. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.
Segnaposti YYYY dopo il prefisso M possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.
CHF
Lei
2
20
P.yyyy
Prophylaxeartikel (Freitext)
Produits de prophylaxie (texte libre)
Prodotti per la profilassi (testo libero
Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix P. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.
Les chiffres neutres yyyy après le préfix P. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.
Segnaposti YYYY dopo il prefisso P possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.
CHF