You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

11692 lines
594 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<NewDataSet>
<Daten>
<KapitelLeistung>0</KapitelLeistung>
<Level>0</Level>
<KapitelNrNeu>0</KapitelNrNeu>
<LeistungD>222 Zahnarzt-Tarif
UV/MV/IV (SSO)</LeistungD>
<LeistungF>222 Tarif dentaire AA/AM/AI (SSO)</LeistungF>
<LeistungI>222 Tariffario odontoiatrico LAInf/AM/AI (SSO)</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>00</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Allgemeines</LeistungD>
<LeistungF>Généralités</LeistungF>
<LeistungI>Generalità</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Allgemeine Leistungen</LeistungD>
<LeistungF>Prestations générales</LeistungF>
<LeistungI>Prestazioni generali</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme</LeistungD>
<LeistungF>Examen</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione iniziale </LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme; Zweitmeinung</LeistungD>
<LeistungF>Examen; deuxième avis</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione iniziale; secondo parere</LeistungI>
<InterpretationD>Beinhaltet:
• die zahnärztliche Untersuchung der Zähne auf Karies, Substanzdefekte, innere Verfärbungen, Hypoplasien (mechanisch-chemisch bedingte Defekte);
• die Inspektion der Mundhöhle, der Mundschleimhaut und der apikalen Region;
• das Anliegen des Patienten;
• die Anamnese familiär und persönlich.
Darf pro Patient innerhalb von 12 Monaten in der gleichen Praxis nur 1 mal verrechnet werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>Comprend:
• l'examen des dents pour le dépistage des caries, des défauts des tissus durs, des changements de teinte interne, des hypoplasies (défauts suite à des influences chimico-mécaniques);
• l'inspection de la cavité buccale, des muqueuses buccales et de la région apicale;
• les requêtes du patient;
• l'anamnèse familiale et personnelle.
Ne peut être facturée qu'une seule fois par patient dans un délai de douze mois et dans le même cabinet.</InterpretationF>
<InterpretationI>Comprende:
• l'esame della dentatura riguardo a carie, lesioni dell'integrità fisica, colorazioni endogene, ipoplasie (danni di origine chimico-meccanica)
• l'ispezione del cavo orale, della mucosa e della regione apicale
• le aspettativa del paziente
• l'anamnesi familiare e personale.
Nello stesso studio medico-dentistico questa cifra può essere conteggiata una sola volta per paziente nell'arco di 12 mesi. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme beim Recallpatienten</LeistungD>
<LeistungF>Examen périodique (recall)</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione periodica (recall)</LeistungI>
<InterpretationD>Befundaufnahme innerhalb von 12 Monaten nach Abschluss der letzten Behandlung in der gleichen Praxis.
Beinhaltet:
• die zahnärztliche Untersuchung der Zähne auf Karies, Substanzdefekte, innere Verfärbungen, Hypoplasien (mechanisch-chemisch bedingte Defekte);
• die Inspektion der Mundhöhle, der Mundschleimhaut und der apikalen Region;
• das Anliegen des Patienten;
• die Anamnese familiär und persönlich.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Examen dans les douze mois qui suivent la dernière consultation dans le même cabinet
Comprend:
• l'examen des dents pour le dépistage des caries, des défauts des tissus durs, des changements de teinte interne, des hypoplasies (défauts suite à des influences chimico-mécaniques);
• l'inspection de la cavité buccale, des muqueuses buccales et de la région apicale;
• les requêtes du patient;
• l'anamnèse familiale et personnelle.</InterpretationF>
<InterpretationI>Consultazione durante i 12 mesi dopo l'ultima cura nello stesso studio medico-dentistico.
Comprende:
• l'esame della dentatura riguardo a carie, lesioni dell'integrità fisica, colorazioni endogene, ipoplasie (danni di origine chimico-meccanica)
• l'ispezione del cavo orale, della mucosa e della regione apicale
• le aspettative del paziente
• l'anamnesi familiare e personale. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kurzbefundaufnahme beim Notfallpatienten</LeistungD>
<LeistungF>Examen restreint d'un patient en urgence</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione d'urgenza</LeistungI>
<InterpretationD>• Kann nicht in der gleichen Sitzung mit der Tarifziffer 4.0000, 4.0010 kumuliert werden.
• Die Untersuchung beschränkt sich auf die Schmerzregionen, sonst Tarifziffer 4.0000, 4.0010.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas cumulable avec les positions 4.0000 ou 4.0010 durant la même séance.
• L'examen est limité aux régions douloureuses, sinon les positions 4.0000 ou 4.0010 sont applicables.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è cumulabile nella stessa seduta con le cifre 4.0000, 4.0010.
• L'esame si limita alla regione dolorante, altrimenti si applicano le cifre 4.0000, 4.0010. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>33.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>28.1</PP_Min>
<PP_Privat>33.1</PP_Privat>
<PP_Max>38.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kurzbefundaufnahme durch Zahnarzt anlässlich der Dentalhygienebehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Examen restreint par le médecin-dentiste durant une séance d'hygiène dentaire</LeistungF>
<LeistungI>Esame breve del medico dentista in occasione di una seduta dell'igienista</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Sauberkeitskontrolle durch den Zahnarzt
• Darf nur vom Zahnarzt verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>• Le contrôle de l'hygiène bucco-dentaire par le médecin-dentiste est inclus.
• Ne peut être facturée que par le médecin-dentiste.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Controllo dell'igiene da parte del medico dentista incluso.
• Può essere conteggiato unicamente dal medico dentista. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0040</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme beim Notfallpatienten zwischen 20.00 Uhr und 07.00 Uhr</LeistungD>
<LeistungF>Examen du patient en urgence de 20 à 7 heures</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione d'urgenza tra le 20.00 e le 07.00</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme beim Notfallpatienten an Sonn- und Feiertagen</LeistungD>
<LeistungF>Examen du patient en urgence le dimanche ou un jour férié</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione d'urgenza di domenica o in altro giorno festivo</LeistungI>
<InterpretationD>Feiertage sind die am Praxisort üblichen Feiertage. Sonn- und Feiertagsarbeit gilt ab 17.00 Uhr des Vortages.</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont considérés comme jours fériés ceux en vigueur au domicile du cabinet. Cette position s'applique le dimanche et les jours fériés y compris la veille à partir de 17 heures.</InterpretationF>
<InterpretationI>Sono giorni festivi quelli considerati tali al domicilio dello studio medico-dentistico. La domenica e il giorno festivo iniziano alle 17.00 della vigilia. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme im Rahmen der Schulzahnpflege</LeistungD>
<LeistungF>Examen effectué dans le cadre des soins dentaires scolaires</LeistungF>
<LeistungI>Esame nell'ambito del servizio dentario scolastico</LeistungI>
<InterpretationD>Die Leistungen gemäss Tarifziffern 4.0060, 4.0070, 4.0090, 4.0100 werden von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les prestations définies par les positions 4.0060, 4.0070, 4.0090 et 4.0100 ne sont pas remboursées par les assureurs AA/AM/AI.</InterpretationF>
<InterpretationI>Le prestazioni conformemente alle cifre 4.0060, 4.0070, 4.0090, 4.0100 non sono onorate dagli assicuratori AInf/AM/AI. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Triage in der Schule, inkl. Dentalassistentin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Triage/dépistage à l'école, participation de l'assistante dentaire comprise, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Vaglio di scolaresche a scuola, comprese le prestazioni dell'assistente dentale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
• Wegentschädigung gemäss Tarifziffer 4.0350</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
• L'indemnité de déplacement est calculée au moyen de la position 4.0350</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
• Indennità di trasferta vedi cifra 4.0350</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Patienteninformation</LeistungD>
<LeistungF>Information du patient</LeistungF>
<LeistungI>Informazione ai pazienti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Auswärtige Behandlung</LeistungD>
<LeistungF>Soins hors du cabinet</LeistungF>
<LeistungI>Cure esterne</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0190</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wartezeit im Spital/Heim, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Temps d'attente à l'hôpital/au home, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Tempo di attesa in ospedale/istituto, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Pro Operationstag maximal 2 mal verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum deux fois par jour d'intervention.</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo due volte al giorno. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Triage in der Praxis, inkl. Dentalassistentin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Triage/dépistage au cabinet, participation de l'assistante dentaire comprise, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Vaglio di scolaresche in ambulatorio, comprese le prestazioni dell'assistente dentale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>90.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>77</PP_Min>
<PP_Privat>90.6</PP_Privat>
<PP_Max>104.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme beim Schüler</LeistungD>
<LeistungF>Examen de l'écolier</LeistungF>
<LeistungI>Esame di uno scolaro</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Klinische Karieskontrolle, Gebissstatus, Mundhygienestatus, kieferorthopädischer Grobbefund.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Contrôle clinique de la carie, état de la denture, appréciation de l'hygiène bucco-dentaire, bilan orthodontique sommaire.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Controllo clinico della carie, stato della dentatura, stato dell'igiene, valutazione ortodontica. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kurzbefundaufnahme beim Schüler (Recall)</LeistungD>
<LeistungF>Examen périodique de l'écolier</LeistungF>
<LeistungI>Esame periodico breve di uno scolaro (recall)</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Letzte Untersuchung vor weniger als 6 Monaten. Gilt auch für Reihen-Untersuchungen.
</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Lorsque le dernier examen remonte à moins de six mois. Position également applicable à l'examen collectif.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI.
Ultimo esame meno di 6 mesi fa. Vale anche per esami collettivi.
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>33.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>28.1</PP_Min>
<PP_Privat>33.1</PP_Privat>
<PP_Max>38.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Instruktion und Aufklärung des Patienten</LeistungD>
<LeistungF>Instruction et information du patient</LeistungF>
<LeistungI>Istruzione e informazione del paziente</LeistungI>
<InterpretationD>• Instruktion und Aufklärung des Patienten über die Risiken und möglichen Auswirkungen von zahnärztlichen Eingriffen.
• Art und Umfang der Aufklärung ist in der Krankengeschichte festzuhalten.
</InterpretationD>
<InterpretationF>• Instruction et information du patient sur les risques et les conséquences possibles d'une intervention dentaire.
• Le genre et l'étendue de l'information doivent être consignés dans le dossier du patient. </InterpretationF>
<InterpretationI>• Istruzione e Informazione al paziente su possibili rischi e conseguenze di interventi medico dentistici.
• Il genere e l'ampiezza delle informazioni vanno annotati nella cartella clinica.
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Auskunft, Besprechung oder Telefonat mit Patient/Angehörigen</LeistungD>
<LeistungF>Information, discussion ou téléphone avec le patient/les parents.</LeistungF>
<LeistungI>Informazione, discussione o telefonata con paziente/parenti</LeistungI>
<InterpretationD>• Beinhaltet die Orientierung des Patienten/der Angehörigen über Behandlungsart, Behandlungsverlauf, Füllungsmaterialien etc.
• Kann nicht in der gleichen Sitzung mit Tarifziffer 4.0110 kumuliert werden.
• Telefonate nur wenn länger als 5 Min.
• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Information du patient/des parents sur le mode et le déroulement du traitement, les matériaux d'obturation utilisés, etc.
• N'est pas cumulable avec la position 4.0110 durant la même séance.
•Téléphone dont la durée excède 5 min.
• Ne peut être facturée que trois fois en 6 mois.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Comprende l'orientamento del paziente/dei parenti sul trattamento, sul decorso e sul materiale di otturazione ecc
• Non cumulabile nella medesima seduta con cifra 4.0110.
• Telefonate solo se superiori a 5 minuti.
• Può essere conteggiato al massimo 3 volte sull'arco di 6 mesi. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Versäumte Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>Rendez-vous manqué</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione mancata</LeistungI>
<InterpretationD>Die Leistungen gemäss Tarifziffern 4.0130, 4.0140 und 4.0145 werden von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les assureurs AA/AM/AI ne remboursent pas les rendez-vous manqués (positions 4.0130, 4.0140 et 4.0145).</InterpretationF>
<InterpretationI>Le prestazioni conformemente alle cifre 4.0130, 4.0140, 4.0145, non sono onorate dagli assicuratori AInf/AM/AI.</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0130</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Versäumte Sitzung beim Zahnarzt, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Rendez-vous manqué chez le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione mancata dal medico dentista, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Versäumte Sitzung bei Dentalhygienikerin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Rendez-vous manqué chez l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione mancata dall'igienista dentale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>31.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>26.7</PP_Min>
<PP_Privat>31.4</PP_Privat>
<PP_Max>36.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0145</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Versäumte Sitzung bei Prophylaxeassistentin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Rendez-vous manqué chez l'assistante en prophylaxie, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione mancata dall'assistente di profilassi, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>Non viene onorata dagli assicuratori AInf/AM/AI. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0150</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag auswärts zwischen 07.00 und 20.00 Uhr</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour soins hors du cabinet de 7 à 20 heures</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per cure non in ambulatorio tra le 07.00 e le 20.00</LeistungI>
<InterpretationD>Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten zwischen 07.00 und 20.00 Uhr</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient de 7 à 20 heures</InterpretationF>
<InterpretationI>Supplemento per cure in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente fra le 07.00 e le 20.00 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0160</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag auswärts nachts zwischen 20.00 und 07.00 Uhr</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour soins hors du cabinet la nuit de 20 à 7 heures</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per cure non in ambulatorio, di notte tra le 20.00 e le 07.00</LeistungI>
<InterpretationD>Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten, die zwischen 20.00 und 07.00 Uhr verlangt und ausgeführt wird</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient commandés et fournis de 20 à 7 heures</InterpretationF>
<InterpretationI>Supplemento per cure richieste e eseguite in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente fra le 20.00 e le 07.00</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>33.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>28.1</PP_Min>
<PP_Privat>33.1</PP_Privat>
<PP_Max>38.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Honorierung nach Zeitaufwand</LeistungD>
<LeistungF>Rémunération en fonction du temps consacré</LeistungF>
<LeistungI>Remunerazione secondo il tempo impiegato</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung ohne Verrechnung</LeistungD>
<LeistungF>Prestations non facturées</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento senza conteggio delle prestazioni</LeistungI>
<InterpretationD>Kalendariumsmarker</InterpretationD>
<InterpretationF>Note pour le dossier du patient.</InterpretationF>
<InterpretationI>Calendario delle prestazioni</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>0</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>0</PP_Min>
<PP_Privat>0</PP_Privat>
<PP_Max>0</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Konsultation</LeistungD>
<LeistungF>Consultation</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Handröntgenaufnahme inkl. Auswertung</LeistungD>
<LeistungF>Radiographie du poignet, interprétation incluse</LeistungF>
<LeistungI>Radiografia della mano, inclusa l'interpretazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Umtriebe durch Veranlassung von Röntgenkopien</LeistungD>
<LeistungF>Frais relatifs à la copie de radiographies</LeistungF>
<LeistungI>Oneri causati dall'allestimento di copie di radiogrammi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0170</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag auswärts, dringliche Behandlung</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour soins en urgence hors du cabinet</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per cure urgenti non nell'ambulatorio </LeistungI>
<InterpretationD>Zuschlag für dringliche Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten, die unerwartet und unverzüglich ausgeführt werden muss.
• Zusätzlich zu Tarifziffer 4.0150 Anmeldung und Ausführung innerhalb einer Stunde</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour soins urgents à l'hôpital/au home ou au domicile du patient, imprévisibles et qui ne peuvent être différés.
• Cumulable avec la position 4.0150; soins dans l'heure qui suit l'appel </InterpretationF>
<InterpretationI>Supplemento per cure urgenti non previste e da eseguire immediatamente in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente.
• In aggiunta alla cifra 4.0150 quando si deve intervenire entro un'ora. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0180</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag auswärts an Sonn- und Feiertagen</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour soins hors du cabinet le dimanche ou un jour férié</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per cure non in ambulatorio di domenica o in altro giorno festivo</LeistungI>
<InterpretationD>Zuschlag für Behandlung im Spital/Heim oder in der Wohnung des Patienten an Sonn- und Feiertagen</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour soins à l'hôpital/au home ou au domicile du patient le dimanche ou un jour férié</InterpretationF>
<InterpretationI>Supplemento per cure in ospedale/casa di cura o al domicilio del paziente, di domenica o altro giorno festivo. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Spital-/Heimbesuch bei laufender Behandlung</LeistungD>
<LeistungF>Visite à l'hôpital/au home durant un traitement en cours</LeistungF>
<LeistungI>Visita in ospedale/istituto per cura in corso</LeistungI>
<InterpretationD>Nicht kumulierbar mit den Tarifziffern 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas cumulable avec les positions 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190</InterpretationF>
<InterpretationI>Non cumulabile con le cifre 4.0150, 4.0160, 4.0170, 4.0180, 4.0190 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>29.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>25.2</PP_Min>
<PP_Privat>29.6</PP_Privat>
<PP_Max>34</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zusätzlicher Zeitaufwand, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Temps supplémentaire consacré, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Maggior impiego di tempo, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Versicherer nach UV/MV/IV immer mit der Rechnung beigelegter Begründung</InterpretationD>
<InterpretationF>Justification indispensable pour les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>Per gli assicuratori AInf/AM/AI sempre con motivazione aggiunta alla fattura</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0252</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fallbezogene Behandlungs-/Kostenplanung nur bei komplexen Fällen</LeistungD>
<LeistungF>Planification du traitement et des coûts, uniquement pour les cas complexes</LeistungF>
<LeistungI>Pianificazione della cura e dei costi nel caso specifico, solo in casi complessi</LeistungI>
<InterpretationD>• pro 5 Min.
• maximal 60 Minuten verrechenbar
• Darf pro Fall 1 mal verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>• Par tranche de 5 min.
• Temps max. facturable plafonné à 60 min
• Ne peut être facturée qu'une seule fois par cas</InterpretationF>
<InterpretationI>• Ogni 5 minuti
• Conteggiabili al massimo 60 minuti
• Conteggiabile una volta per caso. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Konsilium und konsiliarische Beratung</LeistungD>
<LeistungF>Concertation entre confrères et expertise</LeistungF>
<LeistungI>Consulti e consulenze</LeistungI>
<InterpretationD>Konsilium: Untersuchung des Patienten durch einen zweiten Arzt in Anwesenheit des behandelnden Zahnarztes; Beurteilung und Besprechung des Falles hinsichtlich Diagnose, Therapie und Prognose.
Konsiliarische Beratung: Untersuchung des Patienten und Beurteilung des Falles in Abwesenheit des behandelnden Zahnarztes ohne Besprechung mit dem behandelnden Zahnarzt.
Nicht als Konsilium oder konsiliarische Beratung gelten, auch bei Anwesenheit des behandelnden Zahnarztes: die erste Untersuchung eines zugewiesenen Patienten zwecks Übernahme der Behandlung oder Vornahme einer Operation; röntgenologische Untersuchungen; zusätzliche Untersuchungen zu ergänzender Abklärung durch einen Spezialarzt ohne Beurteilung des Gesamtbildes; allfällige Nachkontrollen durch den Konsiliarius.</InterpretationD>
<InterpretationF>Concertation entre confrères :
Examen du patient par un deuxième médecin en présence du médecin-dentiste traitant; évaluation et discussion du cas sous les angles du diagnostic, des soins et du pronostic.
Expertise :
Examen du patient et évaluation du cas en l'absence du médecin-dentiste traitant et sans discussion avec ce dernier.
Ne sont pas considérés comme concertation entre confrères ou comme expertise, même en présence du médecin-dentiste traitant:
• le premier examen d'un patient référé pour reprise du traitement ou réalisation d'une intervention chirurgicale
• les examens radiologiques
• les examens complémentaires effectués par un médecin spécialiste sans procéder à une évaluation d'ensemble
• les éventuels contrôles ultérieurs effectués par l'expert consulté</InterpretationF>
<InterpretationI>Consulto: esame del paziente da parte di un secondo medico in presenza del medico dentista curante;
valutazione e discussione del caso sulla diagnosi, la terapia e la prognosi.
Consulenza: esame del paziente e valutazione del caso in assenza del medico dentista curante, senza discussione col medico dentista curante.
Non sono considerati consulti o consulenze, anche in presenza del medico dentista curante: il primo esame di un paziente inviato per essere preso in cura o per essere sottoposto a operazione; esami radiologici; altri esami per accertamenti complementari da parte di un medico specialista, senza valutazione complessiva del caso;eventuali controlli successivi da parte del consulente. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Honorar für den Konsiliarius</LeistungD>
<LeistungF>Honoraires de l'expert consulté</LeistungF>
<LeistungI>Onorario per il consulente</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzliche Leistungen können gemäss Tarif abgerechnet werden. Dieses Honorar schliesst einen Bericht an den behandelnden Zahnarzt mit Kopie an die Versicherung ein.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les prestations supplémentaires peuvent être facturées selon le tarif. Cette position comprend un rapport à l'attention du médecin-dentiste traitant avec copie à l'assurance. </InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazioni supplementari possono essere conteggiate secondo tariffa. Questa cifra comprende un rapporto al medico dentista curante con copia all'assicurazione. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>188.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>160.1</PP_Min>
<PP_Privat>188.3</PP_Privat>
<PP_Max>216.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0270</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Honorar für den behandelnden Zahnarzt</LeistungD>
<LeistungF>Honoraires du médecin-dentiste traitant</LeistungF>
<LeistungI>Onorario per il medico dentista curante</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur bei Konsilium verrechenbar;
• Allfällige Wegentschädigung gemäss Tarifziffern 4.0350, 4.0360 </InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée que lors de concertations entre confrères.
• Indemnité de déplacement éventuelle facturée au moyen des positions 4.0350 et 4.0360 </InterpretationF>
<InterpretationI>• Solo in caso di consulenza;
• Eventuale trasferta secondo le cifre 4.0350, 4.0360 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.12</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Laseranwendung</LeistungD>
<LeistungF>Laser</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione laser</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Korrektur der Weichteile bei Gaumenspalte</LeistungD>
<LeistungF>Correction secondaire des tissus mous en cas de fente palatine</LeistungF>
<LeistungI>Correzione secondaria delle parti molli in palatoschisi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>944.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>803.2</PP_Min>
<PP_Privat>944.9</PP_Privat>
<PP_Max>1086.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Restlochverschluss oder Rückverschiebungsplastik</LeistungD>
<LeistungF>Fermeture d'une fente résiduelle ou lambeau de recul</LeistungF>
<LeistungI>Chiusura di una gnato-palatoschisi residua o plastica di arretramento</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>550.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>468.3</PP_Min>
<PP_Privat>550.9</PP_Privat>
<PP_Max>633.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3040</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Korrektur von weichem Gaumen </LeistungD>
<LeistungF>Correction secondaire du palais mou</LeistungF>
<LeistungI>Correzione secondaria del palato molle</LeistungI>
<InterpretationD>Z.B. Widmaier-Perko</InterpretationD>
<InterpretationF>P. ex. Widmaier-Perko</InterpretationF>
<InterpretationI>P. es. secondo Widmaier-Perko</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1670.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1419.6</PP_Min>
<PP_Privat>1670.1</PP_Privat>
<PP_Max>1920.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pharynxplastik</LeistungD>
<LeistungF>Pharyngoplastie</LeistungF>
<LeistungI>Faringoplastica</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1391.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1182.4</PP_Min>
<PP_Privat>1391.1</PP_Privat>
<PP_Max>1599.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Grundtaxe für Arbeitsplatzdesinfektion</LeistungD>
<LeistungF>Taxe de base pour la désinfection de la place de travail</LeistungF>
<LeistungI>Tassa di base per la disinfezione della postazione di lavoro</LeistungI>
<InterpretationD>• 1 mal pro Sitzung als Abgeltung für den vermehrten Hygieneaufwand
• gilt nicht für Tarifziffern 4.0060 und 4.0070</InterpretationD>
<InterpretationF>• Peut être facturée une fois par séance pour compenser les charges accrues liées à l'hygiène.
• N'est pas applicable aux positions 4.0060 et 4.0070.</InterpretationF>
<InterpretationI>• 1 volta per seduta come indennizzo per il maggiore lavoro d'igiene
• Non si applica alle cifre 4.0060 e 4.0070 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>13.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>11.8</PP_Min>
<PP_Privat>13.9</PP_Privat>
<PP_Max>16</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.09</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Wegentschädigung</LeistungD>
<LeistungF>Indemnité de déplacement</LeistungF>
<LeistungI>Indennità di trasferta </LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.09</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wegentschädigung von 07.00 bis 20.00 Uhr pro km (ab 2. km)</LeistungD>
<LeistungF>Indemnité de déplacement de 7 à 20 heures, par kilomètre (à partir du 2e kilomètre)</LeistungF>
<LeistungI>Indennità di trasferta dalle 07.00 alle 20.00 (a partire dal secondo chilometro)</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>3.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>3</PP_Min>
<PP_Privat>3.5</PP_Privat>
<PP_Max>4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.09</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wegentschädigung von 20.00 bis 07.00 Uhr pro km (ab 2. km)</LeistungD>
<LeistungF>Indemnité de déplacement de 20 à 7 heures, par kilomètre (à partir du 2e kilomètre)</LeistungF>
<LeistungI>Indennità di trasferta dalle 20.00 alle 07.00 (a partire dal secondo chilometro)</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>6</PP_Min>
<PP_Privat>7.05</PP_Privat>
<PP_Max>8.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zeugnis, Bericht</LeistungD>
<LeistungF>Certificat, rapport</LeistungF>
<LeistungI>Certificato, rapporto</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>UVG-, MVG- oder KVG-Formular</LeistungD>
<LeistungF>Formulaire LAA, LAM ou LAMal</LeistungF>
<LeistungI>Modulo LAINF, LAM o LAMal</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt nur für den Sozialversicherungsbereich;
• inkl. Kostenvoranschlag;
• Umfasst die schriftliche Fixierung des Behandlungsplanes, nicht aber die eigentliche Erarbeitung desselben. Diese ist in den zuständigen Ziffern der einzelnen Leistungen integriert, mit Ausnahme der Ziffern 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne s'applique qu'aux assurances sociales.
• L'estimation d'honoraires est incluse.
• Comprend la consignation par écrit du plan de traitement, mais pas son élaboration qui fait partie intégrante des positions tarifaires appliquées, toutefois à l'exception des positions 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Si applica unicamente alle assicurazioni sociali;
• Include il preventivo;
• Comprende la definizione scritta del piano di cura, non però l'elaborazione dettagliata dello stesso. Essa è invece integrata nelle cifre corrispondenti alle singole prestazioni, ad eccezione delle cifre 4.8060, 4.8070, 4.8080, 4.8090, 4.8100. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>IV-Formular 'Zahnärztliche Beurteilung'</LeistungD>
<LeistungF>Formulaire AI « Examen médico-dentaire »</LeistungF>
<LeistungI>Modulo AI 'Apprezzamento medico-dentistico'</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>66.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>56.3</PP_Min>
<PP_Privat>66.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>76.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>IV-Formular 'Kieferorthopädische Abklärung'</LeistungD>
<LeistungF>Formulaire AI « Examen d'orthopédie dento-faciale »</LeistungF>
<LeistungI>Modulo AI 'Accertamento ortodontico'</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>94.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>80</PP_Min>
<PP_Privat>94.1</PP_Privat>
<PP_Max>108.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Verlangter ausführlicher Bericht über Befund und Therapie</LeistungD>
<LeistungF>Rapport circonstancié demandé sur le diagnostic et le traitement </LeistungF>
<LeistungI>Rapporto particolareggiato sul reperto e la terapia steso su richiesta</LeistungI>
<InterpretationD>Diese Tarifziffer kommt nur zur Anwendung wenn der Bericht ausdrücklich verlangt wird, sonst Tarifziffer 4.0440</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position n'est applicable que si un tel rapport est explicitement demandé; position 4.0440 dans le cas contraire.</InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra entra in considerazione solo se la relazione è espressamente richiesta, altrimenti cifra 4.0440. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>111.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>94.9</PP_Min>
<PP_Privat>111.60000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>128.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zwischenbericht, Ergänzungsbericht, Schlusszeugnis</LeistungD>
<LeistungF>Rapport intermédiaire, rapport complémentaire ou certificat final</LeistungF>
<LeistungI>Rapporto intermedio o complementare o certificato finale</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt nicht für Rezepte und routinemässige Überweisungsformulare.</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas applicable aux ordonnances et aux formulaires de transfert</InterpretationF>
<InterpretationI>Non vale per le ricette e le lettere di accompagnamento per i pazienti inviati ad un altro medico. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0442</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Telefon mit Behörden, Versicherer, Labor, wenn länger als 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Téléphone avec des autorités, assureurs, laboratoires dont la durée excède 5 min</LeistungF>
<LeistungI>Telefonata con autorità, assicuratori, laboratorio, se supera i 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• pro 5 Min.
• Für die Versicherer UV/MV/IV maximal 30 Minuten verrechenbar; bei Mehraufwand immer mit einer der Rechnung beigelegten Begründung
• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>• par tranche de 5 min.
• Pour les assureurs, le temps max. facturable est plafonné à 30 min; en cas de dépassement, il faut toujours en indiquer les raisons lors de la facturation.
• Ne peut être facturée que trois fois en 6 mois.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Ogni 5 minuti
• Per gli assicuratori AInf/AM/AI sono conteggiabili al massimo 30 minuti; se il tempo è superiore, la fattura deve sempre riportare la motivazione
• Può essere conteggiata al massimo 3 volte ogni 6 mesi. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0450</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Rezept, Überweisungsschreiben. Kurzattest für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung</LeistungD>
<LeistungF>Ordonnance, Rapport médical.
Brève attestation à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire</LeistungF>
<LeistungI>Ricetta, lettera di trasferimento.
Certificato breve per l'assicurazione di cure dentarie facoltativa</LeistungI>
<InterpretationD>• Darf pro 6 Monate maximal 3 mal abgerechnet werden.
• Für die Versicherer UV/MV/IV gilt nur Rezept/Überweisungsschreiben</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée que 3 fois en 6 mois.
• Sont remboursés par les assureurs AA/AM/AI: Ordonnance, lettre d'accompagnement.
</InterpretationF>
<InterpretationI>• Può essere conteggiata al massimo 3 volte ogni 6 mesi.
• Per gli assicuratori AInf/AM/AI ha validità solo la prescrizione/lettera di trasferimento</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0460</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Ausführliches Attest für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung</LeistungD>
<LeistungF>Attestation détaillée à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire</LeistungF>
<LeistungI>Certificato particolareggiato per l'assicurazione di cure dentarie facoltativa</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
Ausfüllen des ausführlichen Attests für die freiwillige Zahnpflegekostenversicherung.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
Établissement d'une attestation détaillée à l'attention de l'assurance dentaire complémentaire.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è pagato dagli assicuratori AInf/AM/AI
Compilazione del certificato particolareggiato per l'assicurazione facoltativa di cure dentarie. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0490</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vertrauenszahnärztliche Tätigkeit, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Activités en qualité de médecin-dentiste-conseil, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Mansioni di medico di fiducia, ogni 15 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fernröntgenbild oder Schädelübersichtsaufnahme</LeistungD>
<LeistungF>Téléradiographie ou radiographie crânienne</LeistungF>
<LeistungI>Teleradiografia o radiografia d'insieme del cranio</LeistungI>
<InterpretationD>Durchzeichnung siehe Tarifziffern 4.8080 und 4.8090</InterpretationD>
<InterpretationF>Relevé et analyse: voir positions 4.8080 et 4.8090 </InterpretationF>
<InterpretationI>Tracciato vedi cifre 4.8080 e 4.8090 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schädelteilaufnahme</LeistungD>
<LeistungF>Radiographie crânienne partielle</LeistungF>
<LeistungI>Radiografia parziale del cranio</LeistungI>
<InterpretationD>Z.B. Kiefergelenk oder UK seitlich getrennt</InterpretationD>
<InterpretationF>P. ex. articulation temporo-mandibulaire, ou maxillaire inférieur latéral séparé</InterpretationF>
<InterpretationI>Ad. es. articolazione temporo-mandibolare o proiezione laterale dell'emimandibola</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0470</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gutachten, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Rapport d'expertise, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Perizia, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Die geistige Arbeit und das Abfassen des Gutachtens sind damit abgegolten.
• Arbeitsaufwand von 30 Minuten bis maximal 3 Stunden.
• In ausserordentlich schwierigen Fällen bleiben Spezialabmachungen mit den Versicherern vorbehalten.
• Die Befunderhebung, Röntgendiagnostik, etc. wird separat berechnet.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Inclut le travail intellectuel et la rédaction du rapport.
• Correspond à un travail d'une durée de 30 minutes au minimum à 3 heures au maximum
• Des arrangements spéciaux avec les assureurs sont réservés pour des cas extrêmement complexes.
• L'examen, le diagnostic radiologique, etc. sont facturés à part.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Vengono onorati il lavoro intellettuale e la stesura della perizia.
• Durata del lavoro da 30 minuti a 3 ore.
• In casi particolarmente difficili sono riservati accordi speciali con gli assicuratori.
• Reperti, radiografie ecc. vengono calcolati separatamente. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Röntgen, inkl. Beurteilung</LeistungD>
<LeistungF>Radiographies, interprétation incluse</LeistungF>
<LeistungI>Radiografie, compresa la valutazione</LeistungI>
<InterpretationD>Die UVG-Versicherer archivieren die Zahnröntgenbilder während 30 Jahren. Die Bilder sind daher in UVG-Fällen nach Abschluss der Behandlung dem Versicherer zu übergeben</InterpretationD>
<InterpretationF>Les assureurs AA archivent les radiographies dentaires durant 30 ans. Lorsque les soins sont pris en charge par la LAA, les radiographies doivent donc être transmises à l'assureur concerné à la fin du traitement.</InterpretationF>
<InterpretationI>Gli assicuratori LAINF archiviano i radiogrammi per 30 anni. In casi LAINF essi vanno perciò consegnati all'assicurazione alla fine della cura. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Intraorales Röntgenbild </LeistungD>
<LeistungF>Radiographie intra-orale</LeistungF>
<LeistungI>Radiografia intra-orale</LeistungI>
<InterpretationD>Im Verkehr mit den Versicherern ist 1 Bild in fotografischer Qualität in gedruckter Form inbegriffen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsqu'elle est destinée à un assureur, chaque radiographie inclut une copie imprimée en qualité photo.</InterpretationF>
<InterpretationI>Nella comunicazione con gli assicuratori è compresa 1 immagine stampata in qualità fotografica. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Orthopantomographie (Panoramaschichtaufnahme)</LeistungD>
<LeistungF>Orthopantomographie (radiographie panoramique)</LeistungF>
<LeistungI>Ortopantomografia</LeistungI>
<InterpretationD>Im Verkehr mit den Versicherern ist 1 Bild in fotografischer Qualität in gedruckter Form inbegriffen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsqu'elle est destinée à un assureur, chaque radiographie inclut une copie imprimée en qualité photo.</InterpretationF>
<InterpretationI>Nella comunicazione con gli assicuratori è compresa 1 immagine stampata in qualità fotografica. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0570</LeistungNrNeu>
<LeistungD>DVT Digitale Volumentomografie</LeistungD>
<LeistungF>Tomographie volumique numérisée à faisceau conique</LeistungF>
<LeistungI>CBTC Tomografia computerizzata Cone Beam </LeistungI>
<InterpretationD>Beinhaltet die Anfertigung des Digitalen Volumentomogramms, basierend auf einer schriftlichen Fragestellung auf Grund eines 2-dimensionalen Bildes (OPT oder Zahnfilm), die schriftliche Befundung und Ausgabe auf einem lesbaren Datenträger.
Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nur mit schriftlicher Begründung vergütet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Comprend l'exécution d'une tomographie volumique numérisée à partir d'une demande écrite formulée sur la base d'une image en deux dimensions (OPT ou radiographie dentaire), un rapport radiologique écrit et la remise de la tomographie sur un support de données lisible.
N'est remboursée qu'avec l'accord préalable des assureurs AA/AM/AI sur la base d'un rapport écrit fondé.</InterpretationF>
<InterpretationI>Comprende l'allestimento del tomogramma volumetrico in seguito a domande scritte sulla base di un'immagine bidimensionale (OTP o radiografia dentale), il referto scritto e la messa a disposizione su un supporto dati leggibile.
Viene onorato dagli assicuratori AInf/AM/AI solo alla presenza di una motivazione scritta. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>394</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>334.9</PP_Min>
<PP_Privat>394</PP_Privat>
<PP_Max>453.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.12</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lasereinsatz, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Utilisation du laser, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Uso del laser, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet
• Bei zusätzlicher Behandlung in der Parodontologie Kapitel 03, Chirurgie Kapitel 05 und Endodontologie Kapitel 07.
• Maximal 20 Minuten
</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI
• Supplément pour utilisation d'un laser en parodontologie (chapitre 03), en chirurgie (chapitre 05) ou en endodontie (chapitre 07).
• 20 minutes au maximum</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non viene onorato dagli assicuratori AInf/AM/AI
• Supplemento in caso di utilizzo durante una cura paradontologica (capitolo 03), in chirurgia (capitolo 05) e in endodonzia (capitolo 07).
• Al massimo 20 minuti
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.13</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Anästhesie</LeistungD>
<LeistungF>Anesthésies</LeistungF>
<LeistungI>Anestesia</LeistungI>
<InterpretationD>Die Honorierung der Allgemeinnarkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik (siehe Tarifziffer 4.0680) erfolgt nach Rücksprache mit den Versicherern.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les honoraires pour une anesthésie générale effectuée par un anesthésiste au cabinet dentaire ou en clinique (voir position 4.0680) sont facturés après concertation avec l'assureur.</InterpretationF>
<InterpretationI>La narcosi da parte di un anestesista esterno nell'ambulatorio dentistico o nella clinica (vedi cifra 4.0680) avviene previa autorizzazione degli assicuratori. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gesichtsbogenübertragung mit Mittelwerteinstellung</LeistungD>
<LeistungF>Transfert par arc facial avec valeurs moyennes</LeistungF>
<LeistungI>Trasferimento semplice con arco facciale con valori medi</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>59.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>50.4</PP_Min>
<PP_Privat>59.3</PP_Privat>
<PP_Max>68.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufzeichnen der sagittalen Kondylenbahn</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement du trajet condylien sagittal</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione del tragitto sagittale del condilo</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Scharnierachsenlokalisation, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Localisation de l'axe charnière, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Localizzazione dell'asse di rotazione condilare, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Exakte Scharnierachsenlokalisation mit Übertragung nach Zeitaufwand, 30 bis maximal 60 Minuten
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Localisation exacte de l'axe charnière avec transfert, facturation de 30 minutes au minimum à 60 minutes au maximum
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Localizzazione esatta dell'asse di rotazione condilare e trasferimento secondo impiego di tempo, 30 fino al massimo 60 minuti
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>92.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>78.5</PP_Min>
<PP_Privat>92.4</PP_Privat>
<PP_Max>106.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pharynximplantat</LeistungD>
<LeistungF>Implant dans la paroi postérieure du pharynx </LeistungF>
<LeistungI>Faringoplstica con impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Knochen- oder Knorpelentnahme siehe Tarifziffer 4.3600</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement osseux ou cartilagineux facturé au moyen de la position 4.3600 </InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo di osso o di cartilagine vedi cifra 4.3600</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Korrektur einer Lippenspalte mit Kieferspalte, einseitig</LeistungD>
<LeistungF>Correction secondaire d'une fente labio-maxillaire unilatérale</LeistungF>
<LeistungI>Correzione secondaria di una cheilo-gnatoschisi unilaterale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1502.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1277.3</PP_Min>
<PP_Privat>1502.6999999999998</PP_Privat>
<PP_Max>1728.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.13</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Infiltrationsanästhesie</LeistungD>
<LeistungF>Anesthésie par infiltration</LeistungF>
<LeistungI>Anestesia per infiltrazione</LeistungI>
<InterpretationD>• Im Maximum sind 6 Anästhesien pro Sitzung verrechenbar;
• Kältespray oder Oberflächenanästhesien sind in der Injektions- bzw. Extraktions- bzw. Inzisionstaxe inbegriffen;
• allfälliges Vorspritzmittel ist inbegriffen;
• Als Leitungsanästhesie sind verrechenbar: Tuber, inkl. Foramen palatinum; Foramen infraorbitale, inkl. Foramen incisivum; Foramen mandibulare oder mentale, je beidseits;
• zusätzlich zur Leitungsanästhesie notwendige Terminalanästhesien sind inbegriffen;
• verschiedene Terminalanästhesien im gleichen Quadranten gelten als eine Anästhesie</InterpretationD>
<InterpretationF>• Facturation d'au maximum six anesthésies par séance;
• L'application d'un spray au chlorure d'éthyle ou l'anesthésie de surface sont comprises dans les prestations pour les injections, les extractions ou les incisions.
• Un éventuel préanesthésique est inclus;
• Les anesthésies tronculaires comprennent: tuber, foramen palatinum incl.; foramen infraorbitale, foramen incisivum incl.; foramen mandibulare ou mentale, des deux côtés chacun.
• Les anesthésies terminales nécessaires en complément aux anesthésies tronculaires sont incluses.
• Plusieurs anesthésies terminales dans le même quadrant sont considérées comme une seule anesthésie.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Sono ammesse al massimo 6 anestesie per ogni seduta
• Anestesia di superficie o per frigorazione (criospray) sono compresi nell'onorario dell'iniezione risp. estrazione o incisione
• Sono comprese eventuali pre-anestesie
• Vengono onorate come anestesia tronculare: tuberosità, incluso forame palatino; forame infraorbitale incluso forame incisivo; forame mandibolare o mentale, d'ambo i lati;
• Sono comprese ulteriori anestesie terminali in addizione all'anestesia tronculare;
• Diverse anestesie terminali nello stesso quadrante valgono come un'anestesia</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.13</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lachgasanalgesie, pro Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>Anesthésie au protoxyde d'azote, par séance</LeistungF>
<LeistungI>Analgesia con protossido d'azoto, per seduta</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.13</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zusätzlicher Zeitaufwand bei Allgemeinnarkose, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Temps supplémentaire en cas d'anesthésie générale, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Maggiore impiego di tempo per narcosi generale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Vermehrter Zeitaufwand des behandelnden Zahnarztes für administrative Umtriebe und Wartezeiten bei Allgemeinnarkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik, pro 15 Minuten.
Die Honorierung der Narkose durch einen beigezogenen Anästhesisten in der Privatpraxis oder Klinik: siehe Kapitel 12.02.
</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour travaux administratifs et temps d'attente du médecin-dentiste traitant lors d'une anesthésie générale effectuée par un anesthésiste au cabinet dentaire ou en clinique, par tranche de 15 minutes.
Pour la facturation de la narcose par l'anesthésiste en cabinet ou clinique: voir chapitre 12.02</InterpretationF>
<InterpretationI>Maggior impiego di tempo del medico dentista curante per disbrighi amministrativi e tempi di attesa in caso di narcosi da parte di un anestesista convocato in ambulatorio privato o clinica, ogni 15 minuti.
Il conteggio della narcosi da parte di un anestesista convocato nell'ambulatorio privato o in una clinica: vedi capitolo 12.02.
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Bissnahme, Übertragung</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement de l'occlusion, transfert</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione del morso, trasferimento</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zentrikregistrat mit Wachsplatte oder Paste, pro Registrat</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement de la relation centrée avec plaque de cire ou pâte, par cas</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione in occlusione centrica con morso in cera o pasta, per presa del morso</LeistungI>
<InterpretationD>• Pro Fall können maximal 3 Registrate verrechnet werden
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Facturation d'un maximum de trois enregistrements par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Per ogni caso possono essere conteggiati al massimo 3 morsi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Registrat mit Schablone, pro Registrat</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement avec maquette d'occlusion, par enregistrement</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione con placca, per ogni morso</LeistungI>
<InterpretationD>• Entspricht der Handbissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Correspond à l'enregistrement manuel de l'occlusion
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Corrisponde alla presa manuale del morso
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>101.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>85.9</PP_Min>
<PP_Privat>101.1</PP_Privat>
<PP_Max>116.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0770</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Registrat mit Schablone, inkl. Pfeilwinkelaufzeichnung, pro Registrat</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement avec maquette d'occlusion, enregistrement de l'arc gothique par stylet scripteur inclus, par enregistrement</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione con placca, dell'arco gotico, per ogni registrazione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF> Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI> Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>216.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>183.8</PP_Min>
<PP_Privat>216.2</PP_Privat>
<PP_Max>248.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0780</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Laterotrusionsregistrat oder Protrusionsregistrat</LeistungD>
<LeistungF>Enregistrement de latérotrusion ou enregistrement de protrusion</LeistungF>
<LeistungI>Registrazione in laterotrusione o protrusione</LeistungI>
<InterpretationD>• Pro Fall gibt es maximal 2 Latero- und 1 Protrusionsregistrat
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Facturation d'un maximum de deux enregistrements de latérotrusion et d'un enregistrement de protrusion par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Per ogni caso al massimo 2 morsi in laterotrusione e 1 morso in protrusione
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>15.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>13.3</PP_Min>
<PP_Privat>15.700000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>18.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0790</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Functionally generated path (FGP)</LeistungD>
<LeistungF>Functionally generated path (FGP)</LeistungF>
<LeistungI>Functionally generated path (FGP)</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>59.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>50.4</PP_Min>
<PP_Privat>59.3</PP_Privat>
<PP_Max>68.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Diverse allgemeine Leistungen</LeistungD>
<LeistungF>Prestations générales diverses</LeistungF>
<LeistungI>Prestazioni generali diverse</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vitalitätsprobe 1 bis 6 Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Test de vitalité, d'une à six dents</LeistungF>
<LeistungI>Test di vitalità da 1 a 6 denti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>8.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>7.4</PP_Min>
<PP_Privat>8.7</PP_Privat>
<PP_Max>10</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0920</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vitalitätsprobe pro Kiefer, 7 und mehr Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Test de vitalité par arcade, sept dents et plus</LeistungF>
<LeistungI>Test di vitalità per mascellare, 7 o più denti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>26.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>22.2</PP_Min>
<PP_Privat>26.1</PP_Privat>
<PP_Max>30</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0930</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Desensibilisierung empfindlicher Zahnhälse, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Désensibilisation de collets hypersensibles, par dent</LeistungF>
<LeistungI>Desensibilizzazione di colletti ipersensibili, per dente</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>12.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>10.4</PP_Min>
<PP_Privat>12.2</PP_Privat>
<PP_Max>14</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0940</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anlegen von Kofferdam, bis 3 Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Pose d'une digue en caoutchouc, jusqu'à trois dents</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione della diga, fino a 3 denti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>22.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>19.3</PP_Min>
<PP_Privat>22.700000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>26.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0960</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kleine Schliffkorrektur, inkl. allfällige Imprägnierung, pro Zahn oder pro Slice</LeistungD>
<LeistungF>Petites retouches par meulage, imprégnation éventuelle incluse, par dent ou par slice</LeistungF>
<LeistungI>Piccola molatura, inclusa eventuale impregnazione, per dente o slice</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.14</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Remontage totale Prothesen nach Prof. Gerber</LeistungD>
<LeistungF>Remontage de prothèses totales selon la méthode du professeur Gerber</LeistungF>
<LeistungI>Rimontaggio di protesi totali secondo Gerber</LeistungI>
<InterpretationD>• Eventuell Scharnierachsenbestimmung gemäss Tarifziffer 4.0800, 4.0810, 4.0820
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Enregistrement éventuel de l'axe charnière (position 4.0800, 4.0810 ou 4.0820)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Eventuale localizzazione dell'asse di rotazione vedi cifre 4.0800, 4.0810, 4.0820
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>101.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>85.9</PP_Min>
<PP_Privat>101.1</PP_Privat>
<PP_Max>116.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0890</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abdrucknahme Dentalhygienikerin</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte par l'hygiéniste dentaire</LeistungF>
<LeistungI>Impronta da parte dell'igienista dentale</LeistungI>
<InterpretationD>Abformung eines Kiefers mit konfektioniertem Löffel für Studien- oder Dokumentationsmodelle durch Dentalhygienikerin
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Empreinte du maxillaire au moyen d'un porte-empreinte préfabriqué, pour modèles d'étude ou de documentation, réalisée par l'hygiéniste dentaire.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Impronta di un mascellare con portaimpronta preconfezionato per modelli di studio o di documentazione da parte dell'igienista
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>15.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>13.3</PP_Min>
<PP_Privat>15.700000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>18.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abdrucknahme Zahnarzt</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte par le médecin-dentiste </LeistungF>
<LeistungI>Impronta da parte del medico dentista</LeistungI>
<InterpretationD>Abformung eines Kiefers mit konfektioniertem Löffel für Studien- oder Dokumentationsmodelle durch den Zahnarzt
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Empreinte du maxillaire au moyen d'un porte-empreinte préfabriqué, pour modèles d'étude ou de documentation, réalisée par le médecin-dentiste.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Impronta di un mascellare con portaimpronta preconfezionato per modelli di studio o di documentazione da parte del medico dentista
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0950</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anlegen von Kofferdam, 4 oder mehr Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Pose d'une digue en caoutchouc, pour quatre dents ou plus</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione della diga, 4 o più denti</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch wenn zusätzlicher Aufwand zur Abdichtung bei weniger als 4 Zähnen notwendig</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux cas de moins de quatre dents qui nécessitent des adaptations supplémentaires pour assurer l'étanchéité.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche se lavoro supplementare per impermeabilizzazione per meno di 4 denti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0970</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Extraorale oder intraorale Fotoaufnahme oder Modellaufnahme, pro Aufnahme</LeistungD>
<LeistungF>Photographie extraorale ou intraorale ou photographie d'un modèle, par prise de vue</LeistungF>
<LeistungI>Fotografia extra-orale o intra-orale o fotografia di un modello, per ripresa</LeistungI>
<InterpretationD>• Maximal 6 Stück, inklusive 1 Ausdruck in Fotoqualität;
• Verschiedene Apparateeinstellungen für das gleiche Sujet gelten als eine Aufnahme</InterpretationD>
<InterpretationF>• Facturation d'un maximum de six photographies par documentation, inclut une copie imprimée en qualité photo pour chaque prise de vue.
• Les divers réglages de l'appareil pour la photographie du même sujet sont comptés comme photographie unique.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Al massimo 6 riprese, compresa una stampa in qualità foto;
• I diversi regolaggi per il medesimo soggetto sono considerati una sola ripresa. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>01.15</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.0980</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einsatz des Operationsmikroskopes</LeistungD>
<LeistungF>Utilisation d'un microscope opératoire</LeistungF>
<LeistungI>Uso del microscopio chirurgico</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>69.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>59.2</PP_Min>
<PP_Privat>69.7</PP_Privat>
<PP_Max>80.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Mundhygiene, Prophylaxe</LeistungD>
<LeistungF>Hygiène bucco-dentaire, prophylaxie</LeistungF>
<LeistungI>Igiene orale, profilassi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Befundaufnahme, Mundhygiene, Tabakprävention und Motivierung</LeistungD>
<LeistungF>Examen, hygiène bucco-dentaire, prévention du tabagisme et motivation</LeistungF>
<LeistungI>Raccolta dati, igiene orale, prevenzione del tabagismo e motivazione</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Mundhygieneanamnese, Instruktion, Motivation, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Anamnèse de l'hygiène bucco-dentaire, instructions, motivation, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Anamnesi igiene orale, istruzione, motivazione, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Mundhygiene-, Karies-, Ernährungs- oder Fluorid-Anamnese;
• Beratung ev. Motivierung des Patienten, Demonstration und Üben von Reinigungstechniken.
• Gilt auch für Tabak-Kurzintervention
Maximal 30 Minuten pro Sitzung; maximal 4 mal pro Jahr verrechenbar. Wenn mehr als 4 Sitzungen nötig, ist eine neue Kostengutsprache notwendig.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Anamnèse de l'hygiène bucco-dentaire, de la carie, de l'alimentation ou de la fluoration
• Conseils en matière d'hygiène bucco-dentaire, voire motivation du patient, démonstration et exercice des techniques de nettoyage
• Position également applicable à l'intervention brève antitabac
Temps max. facturable plafonné à 30 min par séance; au maximum 4 fois par an. Si plus de 4 séances sont nécessaires: une nouvelle demande de prise en charge doit être présentée.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anamnesi igiene orale, carie, alimentazione o fluoro;
• Consulenza, evtl. motivazione del paziente, dimostrazione ed esercitazione di tecniche di pulizia.
• Vale anche per intervento breve antitabacco
Al massimo 30 minuti per seduta; fatturabile al massimo 4 volte l'anno. Se sono necessarie più di 4 sedute è necessario un nuovo benestare. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Plaqueanfärbung, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Coloration de la plaque, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Colorazione della placca, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 6 volte per seduta. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>6</PP_Min>
<PP_Privat>7.05</PP_Privat>
<PP_Max>8.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Plaqueindex, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Indice de plaque, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Rilevamento dell'indice di placca, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Aufnahme eines Plaqueindexes, pro Sextant
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Établissement d'un indice de plaque, par sextant.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>Rilevamento di un indice di placca, per sestante
fatturabile al massimo 6 volte per seduta. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>5.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>4.4</PP_Min>
<PP_Privat>5.2</PP_Privat>
<PP_Max>6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jedes weitere freie Gingivatransplantat in derselben Sitzung, pro Transplantat</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque greffe gingivale libre supplémentaire effectuée durant la même séance, par greffe</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altro trapianto gengivale libero durante la medesima seduta, per trapianto</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Entnahme</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo incluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Rezessionsdeckung mit Entnahme, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Recouvrement de récession avec prélèvement, par dent</LeistungF>
<LeistungI>Copertura della recessione con prelievo, per dente </LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>404.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>343.7</PP_Min>
<PP_Privat>404.4</PP_Privat>
<PP_Max>465.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Rezessionsdeckung mit Entnahme in derselben Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque recouvrement de récession supplémentaire avec prélèvement, durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra copertura della recessione con prelievo durante la medesima seduta</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gingivaindex, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Indice gingival, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Indice gengivale, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Quantitative Erfassung der gingivalen Entzündung, Kurzindex (z.B. PBI), pro Sextant.
Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.
</InterpretationD>
<InterpretationF>Évaluation quantitative de l'inflammation gingivale (p. ex., indice du saignement des papilles), par sextant.
Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>Rilevamento quantitativo dell'infiammazione gengivale, indice semplice (p. es. PBI), per sestante.
Fatturabile al massimo 6 volte per seduta.
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>6</PP_Min>
<PP_Privat>7.05</PP_Privat>
<PP_Max>8.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1040</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gingivalindex ausführlich, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Indice gingival détaillé, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Indice gengivale dettagliato, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 6 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum 6 fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 6 volte per seduta. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>12.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>10.4</PP_Min>
<PP_Privat>12.2</PP_Privat>
<PP_Max>14</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Mikrobiologie, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Microbiologie, par tranche de 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Microbiologia, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Mikrobiologischer Test; Speicheltest; genetischer Test; diverse Tests, pro 5 Minuten
• Laborkosten gemäss Eidg. Analysenliste;
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Test microbiologique, test salivaire, test génétique, tests divers, par tranche de 5 min.
• Frais de laboratoire conformément à la liste fédérale des analyses
• Ces prestations ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.</InterpretationF>
<InterpretationI>Test microbiologici; tasso del flusso salivare; test genetico; altri test, ogni 5 minuti
• Costi di laboratorio conformemente elenco federale delle analisi;
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Fluorprophylaxe</LeistungD>
<LeistungF>Prophylaxie par fluoration</LeistungF>
<LeistungI>Fluoroprofilassi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fluorgelee oder Fluorlösung, pro Gebiss</LeistungD>
<LeistungF>Gelée fluorée ou solution fluorée à 1 %, pour les deux arcades</LeistungF>
<LeistungI>Gelatina o soluzione fluorata, per dentatura</LeistungI>
<InterpretationD>Auftragen von Fluor-Gelee oder Fluor-Lösung, pro Gebiss</InterpretationD>
<InterpretationF>Application de gelée fluorée ou de solution fluorée, pour les deux arcades</InterpretationF>
<InterpretationI>Applicazione di soluzione o gelatina al fluoro, per dentatura</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>10.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>8.9</PP_Min>
<PP_Privat>10.5</PP_Privat>
<PP_Max>12.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1080</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fluorlack bis 4 Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Vernis fluoré, jusqu'à quatre dents</LeistungF>
<LeistungI>Lacca fluorata, fino a 4 denti</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Plaque-Entfernung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Élimination de la plaque incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione della placca inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>26.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>22.2</PP_Min>
<PP_Privat>26.1</PP_Privat>
<PP_Max>30</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fluorlack, mehr als 4 Zähne</LeistungD>
<LeistungF>Vernis fluoré, plus de quatre dents</LeistungF>
<LeistungI>Lacca fluorata, più di 4 denti</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Plaque-Entfernung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Élimination de la plaque incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione della placca inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Behandlung durch Dentalhygienikerin/ Prophylaxeassistentin</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par l'hygiéniste dentaire/l'assistante en prophylaxie</LeistungF>
<LeistungI>Cura dell'igienista dentale / assistente di prevenzione dentale</LeistungI>
<InterpretationD>Alle Leistungen, mit Ausnahme der Röntgenaufnahmen Kapitel 01.11 und der Tarifziffer 4.0890 sowie Kapitel Physio- und physikalische Therapie 04.04 werden nach dem Zeittarif abgerechnet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Toutes les prestations sont facturées au temps consacré, à l'exception des positions du chapitre 01.11 (radiographies), de la position 4.0890 et des positions du chapitre 04.04 (physiothérapie et thérapie fonctionnelle).</InterpretationF>
<InterpretationI>Tutte le prestazioni, ad eccezione delle radiografie capitolo 01.11 e della cifra 4.0890 nonché del capitolo fisioterapia e terapia fisica 04.04 sono conteggiate sulla base del tempo impiegato. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung durch Praktikantin Dentalhygienikerin, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par l'hygiéniste dentaire stagiaire, par tranche de 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Cura eseguita dalla praticante igienista dentale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>13.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>11.8</PP_Min>
<PP_Privat>13.9</PP_Privat>
<PP_Max>16</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1105</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung durch Praktikantin Prophylaxeassistentin, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par l'assistante en prophylaxie stagiaire, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Cura eseguita dalla praticante assistente di prevenzione dentale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>10.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>8.9</PP_Min>
<PP_Privat>10.5</PP_Privat>
<PP_Max>12.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung durch Dentalhygienikerin, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Cura eseguita dall'igienista dentale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>15.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>13.3</PP_Min>
<PP_Privat>15.700000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>18.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung durch Prophylaxeassistentin, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par l'assistante en prophylaxie, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Cura eseguita dall'assistente di prevenzione dentale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>12.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>10.4</PP_Min>
<PP_Privat>12.2</PP_Privat>
<PP_Max>14</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Gruppenprophylaxe</LeistungD>
<LeistungF>Prophylaxie de groupe</LeistungF>
<LeistungI>Profilassi collettiva</LeistungI>
<InterpretationD>Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis</InterpretationD>
<InterpretationF>Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet</InterpretationF>
<InterpretationI>Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1130</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gruppenprophylaxe durch den Zahnarzt, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Prophylaxie de groupe par le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Profilassi collettiva da parte del medico dentista, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch den Zahnarzt, pro 15 Minuten.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par le médecin-dentiste, par tranche de 15 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è pagato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte del medico dentista, ogni 15 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>90.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>77</PP_Min>
<PP_Privat>90.6</PP_Privat>
<PP_Max>104.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gruppenprophylaxe durch Dentalhygienikerin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Prophylaxie de groupe par l'hygiéniste dentaire, par 15 min. </LeistungF>
<LeistungI>Profilassi collettiva da parte dell'igienista dentale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch Dentalhygienikerin, pro 15 Minuten.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è onorato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte dell'igienista, ogni 15 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Parodontologie</LeistungD>
<LeistungF>Parodontologie</LeistungF>
<LeistungI>Parodontologia</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Konservative Parodontaltherapie</LeistungD>
<LeistungF>Traitement parodontal conservateur</LeistungF>
<LeistungI>Terapia parodontale conservativa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1290</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gingivektomie, Einzelzahn</LeistungD>
<LeistungF>Gingivectomie, une seule dent</LeistungF>
<LeistungI>Gengivectomia, dente singolo</LeistungI>
<InterpretationD>Darf nicht für die Abdrucknahme verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut pas être facturée dans le cadre d'une prise d'empreinte</InterpretationF>
<InterpretationI>Non può essere fatturato per l'impronta</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gingivektomie, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Gingivectomie, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Gengivectomia, per sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>282.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>240</PP_Min>
<PP_Privat>282.4</PP_Privat>
<PP_Max>324.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Freies Gingivatransplantat, pro Transplantat</LeistungD>
<LeistungF>Greffe gingivale libre, par greffe</LeistungF>
<LeistungI>Trapianto gengivale libero, per trapianto</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Entnahme</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo incluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>383.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>326</PP_Min>
<PP_Privat>383.5</PP_Privat>
<PP_Max>441</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1150</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gruppenprophylaxe übrige, pro 15 Min.
</LeistungD>
<LeistungF>Prophylaxie de groupe par d'autres catégories de professionnels, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Profilassi collettiva, altri, ogni 15 minuti
</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Gruppenprophylaxe in der Schule/Heim/Praxis durch Schulzahnpflegeinstruktorin/Dentalassistentin, pro 15 Minuten.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Prophylaxie de groupe à l'école/dans un home/au cabinet par la monitrice dentaire scolaire/l'assistante dentaire, par tranche de 15 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è onorato dagli assicuratori
Profilassi collettiva a scuola, in istituto o in ambulatorio da parte dell'operatrice di prevenzione dentale, dell'assistente di prevenzione dentale, ogni 15 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>22.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>19.3</PP_Min>
<PP_Privat>22.700000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>26.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1160</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Prophylaxevortrag durch den Zahnarzt, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Exposé de prophylaxie par le médecin-dentiste, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Conferenza sulla profilassi da parte del medico dentista, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch den Zahnarzt, pro 15 Minuten.
</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par le médecin-dentiste, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes </InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte del medico dentista, ogni 15 minuti
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1170</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Prophylaxevortrag durch Dentalhygienikerin, pro 15 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Exposé de prophylaxie par l'hygiéniste dentaire, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Conferenza sulla profilassi da parte dell'igienista dentale, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch Dentalhygienikerin, pro 15 Minuten.
</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par l'hygiéniste dentaire, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte dell'igienista, ogni 15 minuti
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>02.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1180</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Prophylaxevortrag übrige, pro 15 Min. </LeistungD>
<LeistungF>Exposé de prophylaxie par d'autres catégories de professionnels, par tranche de 15 min.</LeistungF>
<LeistungI>Conferenza sulla profilassi, altri, ogni 15 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Wird von den Versicherern nicht vergütet
Prophylaxevortrag, inkl. Vorbereitung und Material durch Schulzahnpflegeinstruktorin/Dentalassistentin, pro 15 Minuten.</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas remboursée par les assureurs
Exposé de prophylaxie par la monitrice dentaire scolaire/l'assistante dentaire, préparation et matériel inclus, par tranche de 15 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non è onorato dagli assicuratori
Conferenza sulla prevenzione, compresa la preparazione e il materiale, da parte dell'operatrice di prevenzione dentale, dell'assistente di prevenzione dentale, ogni 15 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Befundaufnahme</LeistungD>
<LeistungF>Examen parodontal</LeistungF>
<LeistungI>Reperto parodontale</LeistungI>
<InterpretationD>• Vollständiges Ausfüllen eines Befundblattes mit Messung der Sondierungstiefen (6 Messstellen/Zahn),
• Beurteilung der Zahnbeweglichkeit,
• Furkationsbeurteilung,
• Beurteilung der Taschensekretion,
• Beurteilung der Weichgewebe (gingivale Morphologie, Breite der keratinisierten Gingiva, Lippen- und Wangenbänder)
• Feststellen von Überschüssen.
Funktionelle Beurteilung siehe Tarifziffern 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680, 4.1690</InterpretationD>
<InterpretationF>• Rédaction complète d'une fiche d'examen avec mesure des profondeurs des poches (six mesures par dent)
• Évaluation de la mobilité dentaire
• Évaluation des furcations
• Évaluation des sécrétions des poches
• Examen des tissus mous (morphologie gingivale, hauteur de la gencive kératinisée, freins labiaux et jugaux)
• Mise en évidence de débordements d'obturations
Analyse fonctionnelle: voir positions 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680 et 4.1690</InterpretationF>
<InterpretationI>• Compilazione completa di una scheda di reperto con misurazione della profondità di sondaggio (6 punti per dente)
• Valutazione della mobilità
• Valutazione delle forcazioni
• Valutazione della secrezione delle tasche
• Esame dei tessuti molli (morfologia gengivale, estensione della gengiva cheratinizzata, frenuli delle guance e delle labbra)
• Ricerca di irritanti marginali.
Analisi funzionale vedi cifre 4.1610, 4.1620, 4.1630, 4.1640, 4.1650, 4.1660, 4.1670, 4.1680, 4.1690 </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Kurzbefundaufnahme, pro Gebiss</LeistungD>
<LeistungF>Bref examen parodontal, pour les deux arcades</LeistungF>
<LeistungI>Esame parodontale breve, per dentatura</LeistungI>
<InterpretationD>Diese Leistung ist bei den Tarifziffern 4.0000, 4.0010 zusätzlich, aber nicht gewohnheits-/routinemässig verrechenbar und auch nicht generell bei jedem Notfallpatienten (siehe Ziffer 4.0020)</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette prestation peut être cumulée avec les positions 4.000 et 4.0010, mais pas systématiquement ni d'une manière générale pour chaque patient en urgence (position 4.0020)</InterpretationF>
<InterpretationI>Questa prestazione è cumulabile con le cifre 4.0000, 4.0010, ma non in generale per ogni paziente; e non in generale per ogni paziente in urgenza (vedi cifra 4.0020) </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Befundaufnahme, einfacher Fall</LeistungD>
<LeistungF>Examen parodontal, cas simple</LeistungF>
<LeistungI>Esame parodontale, caso semplice</LeistungI>
<InterpretationD>Reine Gingivitis oder marginale Parodontitis mit Sondierungstiefen bis ca. 4 mm, kein Furkationsbefall, funktionell unwesentliche Probleme</InterpretationD>
<InterpretationF>Gingivite simple ou parodontite marginale avec mesures de profondeur de poches jusqu'à 4 mm, pas d'atteinte de la zone de furcation, troubles fonctionnels mineurs</InterpretationF>
<InterpretationI>Gengivite o parodontite marginale con tasche fino a 4 mm, nessuna forcazione coinvolta, nessuna complicazione funzionale</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>177.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>151.1</PP_Min>
<PP_Privat>177.8</PP_Privat>
<PP_Max>204.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1220</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Befundaufnahme, mittelschwerer Fall</LeistungD>
<LeistungF>Examen parodontal, cas de complexité moyenne</LeistungF>
<LeistungI>Esame parodontale, caso medio</LeistungI>
<InterpretationD>Parodontitis mit multiplen Sondierungstiefen bis 6 mm, kein oder vereinzelter Furkationsbefall, funktionell relevante Probleme</InterpretationD>
<InterpretationF>Parodontite nécessitant de nombreuses mesures de profondeur de poches jusqu'à 6 mm, avec ou sans atteintes isolées au niveau de la furcation, présence de troubles fonctionnels notables</InterpretationF>
<InterpretationI>Parodontite con tasche multiple fino a 6 mm, forcazioni solo occasionalmente coinvolte, complicazioni funzionali rilevanti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>268.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>228.2</PP_Min>
<PP_Privat>268.5</PP_Privat>
<PP_Max>308.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3080</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Korrektur einer Lippenspalte, einseitig</LeistungD>
<LeistungF>Correction secondaire d'une fente labiale unilatérale</LeistungF>
<LeistungI>Correzione secondaria di una cheiloschisi unilaterale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1331.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1132.1</PP_Min>
<PP_Privat>1331.9</PP_Privat>
<PP_Max>1531.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zweizeitige Stiellappenplastik der Lippen oder des Gaumens, erster Eingriff</LeistungD>
<LeistungF>Plastie par lambeau pédiculé en deux temps, des lèvres ou du palais, première intervention </LeistungF>
<LeistungI>Plastica con lembo peduncolato del labbro o del palato in due tempi, primo intervento</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1157.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>983.9</PP_Min>
<PP_Privat>1157.5</PP_Privat>
<PP_Max>1331.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zweizeitige Stiellappenplastik der Lippen oder des Gaumens, zweiter Eingriff</LeistungD>
<LeistungF>Plastie par lambeau pédiculé en deux temps, des lèvres ou du palais, seconde intervention</LeistungF>
<LeistungI>Plastica con lembo peduncolato del labbro o del palato in due tempi, secondo intervento</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>578.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>492</PP_Min>
<PP_Privat>578.8</PP_Privat>
<PP_Max>665.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3130</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nasenstegverlängerung</LeistungD>
<LeistungF>Allongement de la columelle du nez</LeistungF>
<LeistungI>Allungamento della columella nasale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>578.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>492</PP_Min>
<PP_Privat>578.8</PP_Privat>
<PP_Max>665.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1230</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Befundaufnahme, schwerer Fall</LeistungD>
<LeistungF>Examen parodontal, cas complexe</LeistungF>
<LeistungI>Esame parodontale, caso difficile</LeistungI>
<InterpretationD>Fortgeschrittene Parodontitis mit multiplen Sondierungstiefen über 6 mm, generalisierter Furkationsbefall, funktionell gravierende Probleme</InterpretationD>
<InterpretationF>Parodontite avancée nécessitant de nombreuses mesures de profondeur de poches de plus de 6 mm, atteintes généralisées au niveau de la furcation, présence de troubles fonctionnels graves</InterpretationF>
<InterpretationI>Parodontite avanzata con tasche di oltre 6 mm, forcazioni coinvolte in modo generale, gravi problemi funzionali</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>369.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>314.2</PP_Min>
<PP_Privat>369.6</PP_Privat>
<PP_Max>425</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Messung und Aufzeichnung des Attachment-Niveaus, pro Gebiss</LeistungD>
<LeistungF>Mesure et enregistrement du niveau d'attache, pour les deux arcades</LeistungF>
<LeistungI>Misurazione e notazione del livello di attacco parodontale, per dentatura</LeistungI>
<InterpretationD>Darf pro Fall 1 mal verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut pas être facturée qu'une fois par cas.</InterpretationF>
<InterpretationI>Può essere conteggiato 1 volta per caso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnreinigung durch den Zahnarzt, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Nettoyage des dents par le médecin-dentiste, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Pulizia denti da parte del medico dentista, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Entfernung von Plaque und Verfärbungen, supragingivale und subgingivale Zahnsteinentfernung, maschinell oder manuell, pro 5 Minuten</InterpretationD>
<InterpretationF>Elimination de la plaque et des colorations dentaires et détartrage supra- et sous-gingival, mécanique ou manuel, par tranche de 5 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione della placca e delle colorazioni, detartrasi sopra e sotto gengivale, a mano o meccanicamente, ogni 5 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnsteinentfernung durch den Zahnarzt, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Élimination du tartre par le médecin-dentiste, par tranche de 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Detartrasi da parte del medico dentista, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Systematische subgingivale Zahnsteinentfernung und Wurzelglättung (Deepscaling), pro 5 Minuten</InterpretationD>
<InterpretationF>Elimination systématique du tartre sous-gingival et surfaçage radiculaire (deepscaling), par tranche de 5 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>Detartrasi sotto gengivale sistematica con levigatura radicolare (deepscaling), ogni 5 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1270</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Überschussentfernung Füllung</LeistungD>
<LeistungF>Élimination de débordements d'obturations</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione eccedenza otturazione</LeistungI>
<InterpretationD>Entfernung marginaler Reize bei direkten Füllungen, pro Zahnfläche</InterpretationD>
<InterpretationF>Elimination d'irritations marginales dues à des obturations posées en technique directe, par face</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione di irritanti marginali di otturazioni dirette, per parete dentale</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>22.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>19.3</PP_Min>
<PP_Privat>22.700000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>26.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1280</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Überschussentfernung Krone</LeistungD>
<LeistungF>Élimination de débordements de couronnes</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione eccedenza corona</LeistungI>
<InterpretationD>Entfernung marginaler Reize bei Gussfüllungen und Kronen, pro Zahnfläche</InterpretationD>
<InterpretationF>Elimination d'irritations marginales dues à des obturations posées en technique indirecte (inlays, onlays, couronnes), par face</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione di irritanti marginali di otturazioni fuse e corone, per parete dentale</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Chirurgische Parodontaltherapie</LeistungD>
<LeistungF>Traitement parodontal chirurgical</LeistungF>
<LeistungI>Terapia parodontale chirurgica</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzlich verrechenbar sind:
- Anästhesie
- Maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont facturables en supplément:
- Anesthésie
- 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)</InterpretationF>
<InterpretationI>Sono fatturabili in aggiunta:
- anestesia
- al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bindegewebstransplantat, pro Zahn/Implantat</LeistungD>
<LeistungF>Greffe de tissu conjonctif, par dent/implant</LeistungF>
<LeistungI>Trapianto di tessuto connettivo, per dente/impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Entnahme und Wundversorgung der Entnahmestelle; als alleiniger Eingriff</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement et traitement de la plaie du site de prélèvement inclus; en tant qu'intervention distincte</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo e cura del punto di prelievo compresi; come intervento a sé stante</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>453.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>385.2</PP_Min>
<PP_Privat>453.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>521.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jedes weitere Bindegewebstransplantat in derselben Sitzung, pro Zahn/Implantat,</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque greffe de tissu conjonctif supplémentaire durant la même séance, par dent/implant</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altro trapianto di tessuto connettivo durante la medesima seduta, per dente/impianto</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Entnahme und Wundversorgung der Entnahmestelle;
• gilt auch für Bindegewebstransplantat in Kombination mit einem weiteren chirurgischen Eingriff in derselben Sitzung </InterpretationD>
<InterpretationF>• Prélèvement et traitement de la plaie du site de prélèvement inclus
• Position également applicable à une greffe de tissu conjonctif associée à une autre intervention chirurgicale, durant la même séance </InterpretationF>
<InterpretationI>• Prelievo e cura del punto di prelievo compresi;
• Vale anche per il trapianto mucosale in abbinamento con un altro intervento chirurgico durante la medesima seduta</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Dreieckslappenoperation, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Intervention avec lambeau triangulaire, par dent</LeistungF>
<LeistungI>Operazione parodontale a lembo triangolare, per dente</LeistungI>
<InterpretationD>Dreieckslappenoperation/Kronenverlängerung, pro Zahn; Rezessionsdeckung ohne Entnahme, pro Zahn</InterpretationD>
<InterpretationF>Intervention avec lambeau triangulaire/allongement de la couronne, par dent; recouvrement de récession sans prélèvement, par dent</InterpretationF>
<InterpretationI>Operazione parodontale a lembo triangolare/ allungamento della corona clinica, per dente; Copertura delle recessioni senza prelievo, per dente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>240.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>204.5</PP_Min>
<PP_Privat>240.6</PP_Privat>
<PP_Max>276.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1380</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Dreieckslappenoperation in derselben Sitzung, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque intervention avec lambeau triangulaire supplémentaire durant la même séance, par dent</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra operazione parodontale a lembo triangolare durante la medesima seduta, per dente</LeistungI>
<InterpretationD>Jede weitere Dreieckslappenoperation/Kronenverlängerung in der selben Sitzung, pro Zahn; jede weitere Rezessionsdeckung ohne Entnahme in derselben Sitzung, pro Zahn</InterpretationD>
<InterpretationF>Chaque intervention avec lambeau triangulaire/allongement de la couronne supplémentaire durant la même séance, par dent; recouvrement de récession durant la même séance, sans prélèvement et par dent </InterpretationF>
<InterpretationI>Ogni altra operazione parodontale a lembo triangolare/ allungamento della corona clinica durante la medesima seduta, per dente; ogni altra copertura delle recessioni senza prelievo durante la medesima seduta, per dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Naseneingangskorrektur</LeistungD>
<LeistungF>Correction d'un orifice narinaire </LeistungF>
<LeistungI>Correzione delle narici</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Chirurgie</LeistungD>
<LeistungF>Chirurgie orthopédique des maxillaires</LeistungF>
<LeistungI>Chirurgia ortopedico-mascellare</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alveolarfortsatzosteotomie vertikal, pro Stelle</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie verticale du procès alvéolaire, par site d'intervention</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia verticale del processo alveolare, per sito</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzlich zu Tarifziffer 4.3200</InterpretationD>
<InterpretationF>En cas de cumul avec la position 4.3200</InterpretationF>
<InterpretationI>In aggiunta alla cifra 4.3200</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>435.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>370.4</PP_Min>
<PP_Privat>435.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>501.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3220</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alveolarfortsatzosteotomie vertikal, als selbstständiger Eingriff</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie verticale du procès alvéolaire en tant qu'intervention distincte</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia verticale del processo alveolare, come intervento singolo</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>523</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>444.6</PP_Min>
<PP_Privat>523.05</PP_Privat>
<PP_Max>601.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3230</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sagittale oder andere, den Unterkiefer völlig durchtrennende Osteotomie, pro Stelle</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie sagittale ou autre ostéotomie interruptrice de la mandibule, par interruption</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia sagittale o altra con soluzione completa della continuità mandibolare, per sito</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1272.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1081.7</PP_Min>
<PP_Privat>1272.6</PP_Privat>
<PP_Max>1463.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lappenoperation, mittelschwerer Fall, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Intervention avec lambeau, cas de complexité moyenne, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Operazione a lembo, caso medio, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive interne Gingivektomie;
• Mehraufwand für Wurzelamputation und Hemisektion siehe Kapitel 05.01, Tarifziffer 4.2050</InterpretationD>
<InterpretationF>• Gingivectomie interne incluse
• Supplément pour amputation radiculaire et hémisection: voir chapitre 05.01, position 4.2050</InterpretationF>
<InterpretationI>• Gengivectomia interna inclusa
• Supplemento per rizotomia e emisezione vedi capitolo 05.01, cifra 4.2050</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>557.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>474.1</PP_Min>
<PP_Privat>557.8</PP_Privat>
<PP_Max>641.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lappenoperation, schwerer Fall, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Intervention avec lambeau, cas complexe, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Operazione a lembo, caso difficile, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive interne Gingivektomie;
• Mehraufwand für Wurzelamputation und Hemisektion siehe Kapitel 05.01, Tarifziffer 4.2050</InterpretationD>
<InterpretationF>• Gingivectomie interne incluse
• Supplément pour amputation radiculaire et hémisection: voir chapitre 05.01, position 4.2050</InterpretationF>
<InterpretationI>• Gengivectomia interna inclusa
• Supplemento per rizotomia e emisezione vedi capitolo 05.01, cifra 4.2050</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>648.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>551.2</PP_Min>
<PP_Privat>648.5</PP_Privat>
<PP_Max>745.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontaloperation Einzelzahn </LeistungD>
<LeistungF>Intervention parodontale sur une seule dent</LeistungF>
<LeistungI>Operazione parodontale su un solo dente</LeistungI>
<InterpretationD>Parodontaloperation Einzelzahn oder Lappenoperation, distal des letzten Zahnes</InterpretationD>
<InterpretationF>Intervention parodontale sur une seule dent ou intervention avec lambeau distal de la dernière dent</InterpretationF>
<InterpretationI>Operazione a lembo dente singolo oppure operazione a lembo, distalmente dall'ultimo dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lappenoperation, Kombination</LeistungD>
<LeistungF>Intervention avec lambeau, en association </LeistungF>
<LeistungI>Operazione a lembo combinata</LeistungI>
<InterpretationD>Lappenoperation, distal des letzten Molaren, in Kombination mit Lappenoperation gemäss Tarifziffer 4.1400 oder 4.1410
Inklusive interne Gingivektomie</InterpretationD>
<InterpretationF>Intervention avec lambeau distal de la dernière molaire, en association à une intervention avec lambeau selon positions 4.1400 ou 4.1410
Gingivectomie interne incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Operazione a lembo, distalmente dall'ultimo molare, in abbinamento con operazione a lembo conformemente alla cifra 4.1400 o 4.1410
Gengivectomia interna inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Massnahmen für Attachment</LeistungD>
<LeistungF>Mesures visant à réaliser une nouvelle attache</LeistungF>
<LeistungI>Misure per l'ottenimento di un attacco</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzliche Massnahmen zur Erlangung von neuem Attachment
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Mesures supplémentaires visant à réaliser une nouvelle attache
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Misura complementare per l'ottenimento di nuovo attacco
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente
• Solo previa autorizzazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>109.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>93.3</PP_Min>
<PP_Privat>109.8</PP_Privat>
<PP_Max>126.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1460</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontalabszess</LeistungD>
<LeistungF>Abcès parodontal</LeistungF>
<LeistungI>Ascesso parodontale</LeistungI>
<InterpretationD>Behandlung eines Parodontalabszesses durch Kürettage
• Inklusive Medikament, Wundspülung und Drain;
• Einfache Abszessinzision siehe Tarifziffer 4.2270</InterpretationD>
<InterpretationF>Traitement d'un abcès parodontal par curetage
• Médicament, rinçage de la plaie et drain inclus
• Simple incision d'un abcès: voir position 4.2270</InterpretationF>
<InterpretationI>Cura di un ascesso parodontale con curetage
• Inclusi medicamento, lavaggio della ferita e drenaggio
• Semplice sbrigliamento di un ascesso vedi cifra 4.2270 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1470</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nachbehandlung nach Parodontaloperation</LeistungD>
<LeistungF>Soins postopératoires à la suite d'une intervention parodontale</LeistungF>
<LeistungI>Cure postoperatorie dopo intervento parodontale</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Nahtentfernung, Wundbehandlung, Reinigung der beteiligten Zähne und evtl. Legen eines Wundverbandes;
• für ausschliessliche Nahtentfernungen und/oder Wundbehandlungen: Tarifziffern 4.2900 bzw. 4.2910</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ablation des sutures, traitement de la plaie, nettoyage des dents touchées et pose d'un pansement inclus
• Ablation des sutures et/ou traitement de la plaie en tant qu'interventions distinctes: voir positions 4.2900 et 4.2910</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusi rimozione dei punti di sutura, cura della ferita, pulizia dei denti interessati e posa di un impacco
• Per esclusiva rimozione dei punti di sutura e/o cura della ferita: cifra 4.2900 risp. 4.2910 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>111.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>94.9</PP_Min>
<PP_Privat>111.60000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>128.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Schienung</LeistungD>
<LeistungF>Attelles parodontales</LeistungF>
<LeistungI>Fissaggio parodontale</LeistungI>
<InterpretationD>Unfallschienungen siehe Kapitel 05.07</InterpretationD>
<InterpretationF>Attelles d'accident: voir chapitre 05.07</InterpretationF>
<InterpretationI>Fissaggi in seguito ad infortunio vedi capitolo 05.07</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Parodontale Schienung, erster Interdentalraum</LeistungD>
<LeistungF>Attelle parodontale, premier espace interdentaire</LeistungF>
<LeistungI>Fissaggio parodontale, primo spazio interdentale</LeistungI>
<InterpretationD>Schienung mittels Säure-Ätz-Technik, erster Interdentalraum
Inklusive Ätzung</InterpretationD>
<InterpretationF>Fixation par technique de mordançage, premier espace interdentaire.
Mordançage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Fissaggio in composito con mordenzatura, primo spazio interdentale
Mordenzatura inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Parodontale Schienung, jeder weitere Interdentalraum, in derselben Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque espace interdentaire supplémentaire dans la même attelle</LeistungF>
<LeistungI>+ Fissaggio parodontale, ogni altro spazio interdentale, durante la medesima seduta</LeistungI>
<InterpretationD>+ Schienung mittels Säure-Ätz-Technik, jeder weitere Interdentalraum
Inklusive Ätzung</InterpretationD>
<InterpretationF>+ fixation par technique de mordançage pour chaque espace interdentaire supplémentaire
Mordançage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>+ Fissaggio in composito con mordenzatura, ogni altro spazio interdentale
Mordenzatura inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einbau von Hilfsteilen in Kunststoffschiene, erster Interdentalraum</LeistungD>
<LeistungF>Insertion d'éléments auxiliaires dans une attelle en résine acrylique, premier espace interdentaire</LeistungF>
<LeistungI>Inserimento di rinforzi ausiliari nella ferula in resina acrilica, primo spazio interdentale</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung einer interdental geklebten Schiene, pro Interdentalraum</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une attelle interdentaire collée, par espace interdentaire</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un fissaggio interdentale incollato, per ogni spazio interdentale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>03.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zahnfleischepithese</LeistungD>
<LeistungF>Épithèse gingivale</LeistungF>
<LeistungI>Epitesi gengivale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Dysfunktionen und Myoarthropathien (MAP)</LeistungD>
<LeistungF>Dysfonctions et myoarthropathies (MAP)</LeistungF>
<LeistungI>Disfunzioni e mioartropatie (MAP)</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Befund</LeistungD>
<LeistungF>Examen</LeistungF>
<LeistungI>Reperto</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1630</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provokationstest</LeistungD>
<LeistungF>Test de provocation</LeistungF>
<LeistungI>Test di provocazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1640</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Resilienztest</LeistungD>
<LeistungF>Test de résilience</LeistungF>
<LeistungI>Test di resilienza</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erhebung des Muskelbefundes</LeistungD>
<LeistungF>Examen musculaire</LeistungF>
<LeistungI>Esame della muscolatura</LeistungI>
<InterpretationD>Beinhaltet die Palpation der gesamten Kaumuskulatur</InterpretationD>
<InterpretationF>Comprend la palpation de l'ensemble de la musculature de l'appareil de la mastication</InterpretationF>
<InterpretationI>Comprende la palpazione di tutti i muscoli della masticazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Einbau von Hilfsteilen in Kunststoffschiene, jeder weitere Interdentalraum, in derselben Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque espace interdentaire supplémentaire dans la même attelle</LeistungF>
<LeistungI>+ Inserimento di rinforzi ausiliari nella ferula in resina acrilica, ogni altro spazio interdentale, durante la medesima seduta</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>03.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnfleischepithese</LeistungD>
<LeistungF>Épithèse gingivale</LeistungF>
<LeistungI>Epitesi gengivale</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Abdrücke, Abgabe und Instruktion
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreintes, mise en bouche et instruction incluses
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Impronte, consegna e istruzioni incluse
• Prestazioni del laboratorio odontotecnico fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>366.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>311.2</PP_Min>
<PP_Privat>366.1</PP_Privat>
<PP_Max>421</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>MAP-Anamnese, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Anamnèse des MAP, par tranche de 5 min..</LeistungF>
<LeistungI>Anamnesi MAP, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Anamnese und Aufklärung MAP-Patient, Auswertung psychosozialer Fragebögen, pro 5 Minuten.
Werden zusätzliche Befunde erhoben, so sind diese mit den entsprechenden Tarifziffern zu verrechnen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Anamnèse et information du patient souffrant de MAP, évaluation de questionnaires psychosociaux, par tranche de 5 minutes.
Lorsque d'autres examens sont effectués, ils sont facturés conformément aux positions correspondantes.</InterpretationF>
<InterpretationI>Anamnesi specifica e orientamento del paziente MAP, analisi questionari psicosociali, ogni 5 minuti.
Ulteriori reperti vengono onorati secondo le corrispondenti cifre. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>MAP-Befundaufnahme Recall, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Examen périodique du patient souffrant de MAP (recall), par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Consultazione periodica MAP, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Befundaufnahme beim MAP-Recall-Patienten, letzte Untersuchung vor weniger als 12 Monaten in der gleichen Praxis, pro 5 Minuten</InterpretationD>
<InterpretationF>Examen du patient souffrant de MAP dans les douze mois qui suivent la dernière consultation dans le même cabinet, par tranche de 5 minutes</InterpretationF>
<InterpretationI>Consultazione periodica specifica per pazienti MAP, ultimo controllo durante i 12 mesi precedenti nel medesimo studio medico dentistico, ogni 5 minuti </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1620</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Funktionsbefund</LeistungD>
<LeistungF>Examen fonctionnel</LeistungF>
<LeistungI>Esame funzionale</LeistungI>
<InterpretationD>Erhebung des Funktionsbefundes, ohne Anfärbung
Beinhaltet:
• Seitbiss-Vorbiss-Rückbissmöglichkeit
• Öffnungs- und Schlussbissbewegung mit Abweichung in der Frontalebene
• Messung des Inzisalkantenabstandes bei maximaler Öffnung</InterpretationD>
<InterpretationF>Évaluation clinique du status fonctionnel, sans marquage par coloration
Comprend:
• Mesure de la liberté de mouvement (latérale, protrusion et rétrusion)
• Mesure du mouvement d'ouverture et de fermeture avec déviation dans le plan frontal
• Mesure de la distance interincisive lors de l'ouverture maximale</InterpretationF>
<InterpretationI>Esame funzionale senza marcare i contatti
Comprende:
• accertamento della capacità di retrusione, protrusione, laterotrusione
• deviazione sul piano frontale durante l'apertura e la chiusura
• misurazione della distanza tra gli spigoli incisivi in apertura massimale</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>45.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>38.5</PP_Min>
<PP_Privat>45.3</PP_Privat>
<PP_Max>52.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Feststellung der Kieferrelation</LeistungD>
<LeistungF>Détermination de la relation intermaxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Rilevamento della relazione intermascellare</LeistungI>
<InterpretationD>Feststellung der Kieferrelation (sagittal, transversal, vertikal) und des Okklusionskonzeptes, mit Anfärbung</InterpretationD>
<InterpretationF>Détermination de la relation intermaxillaire (sagittale, transversale, verticale) et du schéma occlusal, avec maquage par coloration</InterpretationF>
<InterpretationI>Rilevamento della relazione intermascellare (sagittale, trasversale, verticale) e analisi dell'occlusione marcando i contatti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>115.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>97.8</PP_Min>
<PP_Privat>115.1</PP_Privat>
<PP_Max>132.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anfärbung vorzeitiger Kontakte</LeistungD>
<LeistungF>Marquage par coloration des points de contact prématurés </LeistungF>
<LeistungI>Marcatura dei contatti prematuri</LeistungI>
<InterpretationD>Feststellung und Anfärbung vorzeitiger Kontakte RKP/IKP bzw. von Gleithindernissen</InterpretationD>
<InterpretationF>Détermination et marquage par coloration des points de contact prématurés en RC/IM et des obstacles au glissement</InterpretationF>
<InterpretationI>Accertamento e marcatura dei contatti prematuri in centrica risp. in laterotrusione e protrusione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>45.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>38.5</PP_Min>
<PP_Privat>45.3</PP_Privat>
<PP_Max>52.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Feststellen orofacialer Parafunktionen</LeistungD>
<LeistungF>Diagnostic des parafonctions oro-faciales</LeistungF>
<LeistungI>Rilevamento delle parafunzioni oro-facciali</LeistungI>
<InterpretationD>Aufsuchen von Schliff-Facetten und Bestimmung der Bruxofacetteneinstellung oder Erfassung von orofacialen Parafunktionen, mit Anfärbung</InterpretationD>
<InterpretationF>Localisation des facettes d'usure et des facettes de bruxomanie ou diagnostic des parafonctions oro-faciales, avec marquage par coloration</InterpretationF>
<InterpretationI>Ricerca ed esame delle faccette d'usura e da bruxismo con marcatura dei contatti e rilevamento delle parafunzioni oro-facciali, marcando i contatti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>33.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>28.1</PP_Min>
<PP_Privat>33.1</PP_Privat>
<PP_Max>38.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1690</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Palpation der Kiefergelenke</LeistungD>
<LeistungF>Palpation des articulations temporo-mandibulaire</LeistungF>
<LeistungI>Palpazione delle articolazioni temporo-mandibolari </LeistungI>
<InterpretationD>Beinhaltet:
• Palpation über dem Gelenk wie im Meatus acusticus externus
• Auskultation der Gelenkgeräusche
• Bestimmung der Kondylenposition</InterpretationD>
<InterpretationF>Comprend:
• la palpation sur l'articulation et dans le conduit auditif externe
• l'auscultation des bruits articulaires
• la détermination de la position des condyles</InterpretationF>
<InterpretationI>Comprende:
• palpazione sull'articolazione come pure nel canale acustico esterno
• auscultazione di eventuali rumori articolari
• determinazione della posizione dei condili</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>17.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>14.8</PP_Min>
<PP_Privat>17.4</PP_Privat>
<PP_Max>20</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Einschleiftherapie</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par meulage sélectif</LeistungF>
<LeistungI>Molaggio occlusale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Okklusionsanalyse</LeistungD>
<LeistungF>Analyse de l'occlusion</LeistungF>
<LeistungI>Analisi occlusale</LeistungI>
<InterpretationD>Okklusionsanalyse im Artikulator durch den Zahnarzt
• Registrieren siehe Tarifziffern 4.0750, 4.0760, 4.0770, 4.0780
• Kiefermodelle siehe Tarifziffer 4.0900</InterpretationD>
<InterpretationF>Analyse de l'occlusion en articulateur, par le médecin-dentiste
• Enregistrement: voir positions 4.0750, 4.0760, 4.0770 et 4.0780
• Modèles: voir position 4.0900</InterpretationF>
<InterpretationI>Analisi dell'occlusione in articolatore da parte del medico dentista
• Registrazione vedi cifre 4.0750, 4.0760, 4.0770, 4.0780
• Modelli vedi cifra 4.0900 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zahnentfernungen</LeistungD>
<LeistungF>Extractions</LeistungF>
<LeistungI>Estrazioni</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnextraktion, einfach</LeistungD>
<LeistungF>Extraction simple</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione di un dente, semplice</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnextraktion, aufwändig</LeistungD>
<LeistungF>Extraction complexe</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione di un dente, laboriosa</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnextraktion mit Separieren</LeistungD>
<LeistungF>Extraction avec séparation radiculaire</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione di un dente con sezione</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>136</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>115.6</PP_Min>
<PP_Privat>136</PP_Privat>
<PP_Max>156.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einschleifplan</LeistungD>
<LeistungF>Plan de meulage</LeistungF>
<LeistungI>Piano di molaggio occlusale</LeistungI>
<InterpretationD>Erstellen eines Einschleifplanes anhand einartikulierter Modelle durch den Zahnarzt</InterpretationD>
<InterpretationF>Établissement, par le médecin-dentiste, d'un plan de meulage à partir de modèles en articulateur</InterpretationF>
<InterpretationI>Progettazione di un piano di molaggio da parte del medico dentista in base a modelli montati in articolatore</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einschleifen, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Meulage, par tranche de 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Molaggio, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Politur und Fluoridierung der beschliffenen Zähne;
• Pro Sitzung maximal 3 mal verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Polissage et fluoration des dents polies inclus
• Peut être facturée au maximum trois fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Compresa lucidatura e fluorazione dei denti molati:
• Fatturabile al massimo 3 volte per seduta</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Schienentherapie</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par gouttières occlusales</LeistungF>
<LeistungI>Ferule</LeistungI>
<InterpretationD>Ohne allfällige Bissnahme, inklusive Abdruck, Eingliederung und Instruktion.</InterpretationD>
<InterpretationF>Sans enregistrement de l'occlusion, mais prise d'empreintes, mise en bouche et instructions incluses</InterpretationF>
<InterpretationI>Registrazione del morso esclusa, impronte, posa e istruzioni incluse</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Tiefziehschiene, pro Kiefer</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière thermoformée, par arcade</LeistungF>
<LeistungI>Ferula termoplastica, per mascella</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffschiene</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière en résine </LeistungF>
<LeistungI>Ferula in resina</LeistungI>
<InterpretationD>Kunststoffschienen wie Stabilisierungsschiene, Repositionsschiene und dergleichen (Herstellung im Artikulator) und Einschleifen der Schiene im Mund
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Gouttières en résine telles que gouttières de fixation, gouttière de repositionnement et autres gouttières assimilables (confectionnées en articulateur) et adaptation par meulage en bouche
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Ferula in resina (di stabilizzazione, di riposizionamento e simili) confezionata in articolatore, equilibrata in bocca
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>275.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>234.1</PP_Min>
<PP_Privat>275.4</PP_Privat>
<PP_Max>316.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1770</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Michiganschiene</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière Michigan</LeistungF>
<LeistungI>Ferula Michigan</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>303.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>257.8</PP_Min>
<PP_Privat>303.3</PP_Privat>
<PP_Max>348.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1780</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Semipermanente Schiene Metall</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière semi-permanente en métal</LeistungF>
<LeistungI>Ferula semipermanente in metallo</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive individuellem Löffel
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Porte-empreinte individuel inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Incluso portaimpronta individuale
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>477.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>406</PP_Min>
<PP_Privat>477.7</PP_Privat>
<PP_Max>549.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1790</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pivotierungsschiene</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière de décompression avec butée postérieure
</LeistungF>
<LeistungI>Ferula a pivot</LeistungI>
<InterpretationD>• Herstellung im Artikulator
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Confection en articulateur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Confezione nell'articolatore
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Herstellung eines Frontzahn-Jigs im Mund</LeistungD>
<LeistungF>Confection d'un jig incisif, direct</LeistungF>
<LeistungI>Confezione di un jig frontale direttamente in bocca</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>125.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>106.7</PP_Min>
<PP_Privat>125.5</PP_Privat>
<PP_Max>144.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abänderung/Reparatur einer bestehenden Schiene im Mund, einfach</LeistungD>
<LeistungF>Petite modification/réparation en bouche d'une gouttière existante</LeistungF>
<LeistungI>Modifica/riparazione di una ferula esistente direttamente in bocca, semplice</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abänderung/Reparatur einer bestehenden Schiene, aufwändig, mit Abdruck</LeistungD>
<LeistungF>Importante modification/réparation d'une gouttière existante, avec prise d'empreintes</LeistungF>
<LeistungI>Modifica/riparazione di una ferula esistente, laboriosa, con impronta</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>NTI-tss (Nociceptive Trigeminale Inhibition-tension supression system)</LeistungD>
<LeistungF>NTI-tss (Nociceptive Trigeminal Inhibition-Tension Supression System)</LeistungF>
<LeistungI>NTI-tss (Nociceptive Trigeminale Inhibition-tension supression system)</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Material</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale incluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>345.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>293.4</PP_Min>
<PP_Privat>345.2</PP_Privat>
<PP_Max>397</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>04.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Physio- und physikalische Therapie</LeistungD>
<LeistungF>Physiothérapie et thérapie fonctionnelle</LeistungF>
<LeistungI>Fisioterapia e terapia fisica</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1850</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Instruktion Physikalische Therapie</LeistungD>
<LeistungF>Instructions de thérapie physique</LeistungF>
<LeistungI>Istruzione terapia fisica</LeistungI>
<InterpretationD>Instruktion von Wärme- und Kältetherapie; Massage</InterpretationD>
<InterpretationF>Instructions relatives au traitement par la chaleur et par le froid, massage </InterpretationF>
<InterpretationI>Istruzione della termo- e crioterapia; massaggio</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1860</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Instruktion Physiotherapie</LeistungD>
<LeistungF>Instructions de physiothérapie</LeistungF>
<LeistungI>Istruzione fisioterapia</LeistungI>
<InterpretationD>Kann bei ungelenken Patienten ausnahmsweise mehr als 1 mal verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>À titre exceptionnel, peut être facturée plus d'une fois pour les patients maladroits.</InterpretationF>
<InterpretationI>Questa cifra viene onorata generalmente una sola volta, tranne nel caso di pazienti maldestri</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>94.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>80</PP_Min>
<PP_Privat>94.1</PP_Privat>
<PP_Max>108.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1870</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung mit Ultraschall/Sollux/Mikro- oder Kurzwellen/UV</LeistungD>
<LeistungF>Traitement par ultrasons/Sollux/micro-ondes ou ondes courtes/UV</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento con ultrasuoni, sollux, microonde o onde corte/ultraviolette</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1880</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Myofunktionelle Therapie, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Traitement myofonctionnel, par tranche de 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Terapia miofunzionale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>04.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Nachkontrolle</LeistungD>
<LeistungF>Suivi</LeistungF>
<LeistungI>Controllo successivo</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>MAP Nachkontrolle </LeistungD>
<LeistungF>Contrôle de suivi des MAP</LeistungF>
<LeistungI>Controllo successivo MAP </LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>04.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.1910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nacheinschleifen einer Schiene, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Meulage correctif d'une gouttière, par tranche de 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Molaggio correttivo di una ferula, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Kann pro Sitzung maximal 3 mal verrechnet werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum trois fois par séance.</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 3 volte per seduta.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zahnärztliche Chirurgie, Oralchirurgie</LeistungD>
<LeistungF>Chirurgie dentaire, chirurgie orale</LeistungF>
<LeistungI>Chirurgia dentale, chirurgia orale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnextraktion unter Aufklappung</LeistungD>
<LeistungF>Extraction avec volet </LeistungF>
<LeistungI>Estrazione di un dente con sollevamento di un lembo</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt auch für Milchzähne;
• jede weitere Extraktion in der gleichen Aufklappung: Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position également applicable aux dents de lait
• Chaque extraction supplémentaire dans une même ouverture est facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020</InterpretationF>
<InterpretationI>• Vale anche per i denti decidui
• Ogni ulteriore estrazione con il medesimo sollevamento di un lembo: cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>226.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>192.6</PP_Min>
<PP_Privat>226.60000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>260.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2040</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnextraktion unter Aufklappung mit Separieren</LeistungD>
<LeistungF>Extraction avec volet et séparation radiculaire</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione di un dente con sollevamento di un lembo con sezione</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt auch für Milchzähne;
• jede weitere Extraktion in der gleichen Aufklappung: Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position également applicable aux dents de lait
• Chaque extraction supplémentaire dans une même ouverture est facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020</InterpretationF>
<InterpretationI>• Vale anche per i denti decidui
• Ogni ulteriore estrazione con il medesimo sollevamento di un lembo: cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>313.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>266.7</PP_Min>
<PP_Privat>313.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>360.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Hemisektion oder Wurzelamputation</LeistungD>
<LeistungF>Hémisection ou amputation radiculaire</LeistungF>
<LeistungI>Emisezione o rizotomia</LeistungI>
<InterpretationD>Lappen gemäss Tarifziffern 4.1370, 4.1400, 4.1410 bzw. 4.2030</InterpretationD>
<InterpretationF>Ouverture du volet facturée au moyen de la position 4.1370, 4.1400, 4.1410 ou 4.2030</InterpretationF>
<InterpretationI>Lembo secondo cifre 4.1370, 4.1400, 4.1410 risp. 4.2030 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung eines retinierten Zahnes, einfacher Fall</LeistungD>
<LeistungF>Extraction chirurgicale d'une dent incluse, cas simple</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione chirurgica di un dente incluso, caso semplice</LeistungI>
<InterpretationD>Operative Entfernung eines retinierten/impaktierten Zahnes ohne Durchtrennung des Zahnes</InterpretationD>
<InterpretationF>Extraction chirurgicale d'une dent incluse/enclavée sans fractionnement</InterpretationF>
<InterpretationI>Estrazione chirurgica di un dente ritenuto o incluso senza frammentazione del dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung eines retinierten Zahnes, schwerer Fall</LeistungD>
<LeistungF>Extraction chirurgicale d'une dent incluse, cas complexe</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione chirurgica di un dente incluso, caso complesso</LeistungI>
<InterpretationD>Operative Entfernung eines retinierten/impaktierten Zahnes mit Durchtrennung des Zahnes</InterpretationD>
<InterpretationF>Extraction chirurgicale d'une dent incluse/enclavée avec fractionnement</InterpretationF>
<InterpretationI>Estrazione chirurgica di un dente ritenuto o incluso con frammentazione del dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>404.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>343.7</PP_Min>
<PP_Privat>404.4</PP_Privat>
<PP_Max>465.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2080</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zahnkeimentfernung zur Transplantation</LeistungD>
<LeistungF>Prélèvement d'un germe dentaire pour transplantation</LeistungF>
<LeistungI>Estrazione chirurgica di un germe dentario per trapianto</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>404.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>343.7</PP_Min>
<PP_Privat>404.4</PP_Privat>
<PP_Max>465.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufwändige Massnahmen zur Kammerhaltung</LeistungD>
<LeistungF>Mesures spécifiques pour la préservation de l'os alvéolaire</LeistungF>
<LeistungI>Misura complessa per la conservazione dell'osso alveolare</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Auffüllen. Gilt nicht für Gelatineschwamm.
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Comblement inclus, ne s'applique pas aux éponges de mousse de gélatine
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Riempimento compreso. Non si applica alla spugna di gelatina.
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>109.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>93.3</PP_Min>
<PP_Privat>109.8</PP_Privat>
<PP_Max>126.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Chirurgische Eingriffe an Weichteilen</LeistungD>
<LeistungF>Interventions chirurgicales sur les tissus mous</LeistungF>
<LeistungI>Interventi chirurgici sui tessuti molli</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus)</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kleine Exzision</LeistungD>
<LeistungF>Petite excision</LeistungF>
<LeistungI>Piccola escissione</LeistungI>
<InterpretationD>Schleimhautkappenexzision, Papillenexzision oder andere kleine Exzisionen.
Anwendung auch für Kürettage von Granulationsgewebe bei Extraktionen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Excision d'un capuchon muqueux, de papilles ou autres petites excisions.
Position à appliquer également au curetage du tissu de granulation lors de l'extraction.</InterpretationF>
<InterpretationI>Escissioni di cappucci mucosi, di papille o altre piccole escissioni.
Questa posizione si applica anche per curetage di tessuto di granulazione in caso di estrazioni. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Mundschleimhautbehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement de la muqueuse</LeistungF>
<LeistungI>Cura della mucosa orale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2130</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Probeexzision</LeistungD>
<LeistungF>Excision d'echantillonnage</LeistungF>
<LeistungI>Biopsia</LeistungI>
<InterpretationD>Probeexzision; Exzision eines Reizfibroms, Papilloms oder einer Mukozele</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement d'échantillons; Excision d'un fibrome, d'un papillome ou d'un mucocèle</InterpretationF>
<InterpretationI>Biopsia; escissione di un fibroma, di un papilloma o di una mucocele</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Exzision</LeistungD>
<LeistungF>Excision</LeistungF>
<LeistungI>Escissione</LeistungI>
<InterpretationD>Exzision einer Epulis, eines peripheren Riesenzellgranuloms oder einer papillären Hyperplasie</InterpretationD>
<InterpretationF>Excision d'un épulis, d'un granulome périphérique à cellules géantes ou d'une hyperplasie papillaire</InterpretationF>
<InterpretationI>Escissione di una epulide, di un granuloma gigantocellulare o di una iperplasia papillare</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>212.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>180.8</PP_Min>
<PP_Privat>212.7</PP_Privat>
<PP_Max>244.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2150</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operation einer Ranula</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'une grenouillette</LeistungF>
<LeistungI>Operazione di una ranula</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>320.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>272.7</PP_Min>
<PP_Privat>320.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>368.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2160</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Speichelsteinentfernung, im Mündungsbereich</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un calcul salivaire à l'orifice du canal salivaire </LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di calcoli salivari vicini allo sbocco</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>174.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>148.2</PP_Min>
<PP_Privat>174.3</PP_Privat>
<PP_Max>200.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2170</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fremdkörperenetfernung aus Weichteilen</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un corps étranger dans les tissus mous</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un corpo estraneo dai tessuti molli</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>258</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>219.3</PP_Min>
<PP_Privat>258</PP_Privat>
<PP_Max>296.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2180</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Korrektur Lippenband, Zungenband oder Wangenband</LeistungD>
<LeistungF>Excision/correction de freins labiaux, linguaux ou jugaux</LeistungF>
<LeistungI>Correzione dei frenuli della lingua, della guancia o delle labbra</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2190</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schlotterkammexzision, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Excision de la crête flottante, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Escissione di una cresta fibromatosa, per quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Keilförmige Schlotterkammexzision, pro Quadrant</InterpretationD>
<InterpretationF>Excision cunéiforme de la crête flottante, par quadrant</InterpretationF>
<InterpretationI>Escissione cuneiforme di una cresta fibromatosa mobile, per quadrante</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>251</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>213.4</PP_Min>
<PP_Privat>251.05</PP_Privat>
<PP_Max>288.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vestibulumplastik, pro Kiefer</LeistungD>
<LeistungF>Vestibuloplastie, par arcade</LeistungF>
<LeistungI>Plastica vestibolare, per mascella</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Transplantat</InterpretationD>
<InterpretationF>Greffon non inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Trapianto escluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>435.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>370.4</PP_Min>
<PP_Privat>435.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>501.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2220</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Explorative Aufklappung</LeistungD>
<LeistungF>Ouverture d'un volet d'exploration </LeistungF>
<LeistungI>Sollevamento esplorativo di un lembo</LeistungI>
<InterpretationD>Intraoperative Diagnose zwingt zum Umplanen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Le diagnostic périopétaroire peut nécessiter une adaptation du plan de traitement.</InterpretationF>
<InterpretationI>Diagnosi intraoperatoria rende necessaria la ripianificazione.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>177.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>151.1</PP_Min>
<PP_Privat>177.8</PP_Privat>
<PP_Max>204.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterfüttern einer Platte</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage d'une plaque</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento di una placca</LeistungI>
<InterpretationD>Unterfüttern einer Platte mit thermoplastischem Material</InterpretationD>
<InterpretationF>Rebasage d'une plaque avec un matériau thermoplastique</InterpretationF>
<InterpretationI>Ribasamento di una placca con materiale termoplastico</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Mundbodenplastik</LeistungD>
<LeistungF>Plastie du plancher buccal</LeistungF>
<LeistungI>Plastica del pavimento orale</LeistungI>
<InterpretationD>Mundbodenplastik ohne Durchtrennung des Musculus mylohyoideus.
Exklusive Transplantat</InterpretationD>
<InterpretationF>Plastie du plancher buccal sans séparation du muscle mylo-hyoïdien.
Greffon non inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Plastica del pavimento orale senza scissione del muscolo miloioideo.
Trapianto escluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>505.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>429.7</PP_Min>
<PP_Privat>505.5</PP_Privat>
<PP_Max>581.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2230</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schleimhautentnahme aus Gaumen zur Transplantation</LeistungD>
<LeistungF>Prélèvement d'un greffon de muqueuse palatine</LeistungF>
<LeistungI>Prelievo di mucosa dal palato per trapianto</LeistungI>
<InterpretationD>Grossflächige Schleimhautentnahme aus Gaumen zur Transplantation.
Inklusive Verband; inklusive Transplantation und Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen; zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement d'un greffon de muqueuse palatine important.
Sont inclus: pansement, greffe, fixation de la plaque par trois points.
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo esteso di mucosa dal palato per trapianto.
Bendaggio incluso; Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio;Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>383.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>326</PP_Min>
<PP_Privat>383.5</PP_Privat>
<PP_Max>441</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schleimhautentnahme aus Wange zur Transplantation</LeistungD>
<LeistungF>Prélèvement d'un greffon de muqueuse jugale</LeistungF>
<LeistungI>Prelievo di mucosa dalla guancia per trapianto</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Transplantation und Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen; zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont inclcus: greffe, fixation de la plaque avec trois suspensions.
Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).</InterpretationF>
<InterpretationI>Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio;Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>313.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>266.7</PP_Min>
<PP_Privat>313.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>360.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einfache Bindegewebs-Entnahme</LeistungD>
<LeistungF>Prélèvement simple de tissu conjonctif</LeistungF>
<LeistungI>Prelievo semplice di tessuto connettivo</LeistungI>
<InterpretationD>Einfache Bindegewebs-Entnahme, kombiniert mit weiterem chirurgischen Eingriff</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement simple de tissu conjonctif, associé à d'autres interventions chirurgicales </InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo semplice di tessuto connettivo, abbinato ad altro intervento chirurgico</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2270</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abszesseröffnung</LeistungD>
<LeistungF>Incision d'un abcès</LeistungF>
<LeistungI>Sbrigliamento di un ascesso</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Drainage</InterpretationD>
<InterpretationF>Drainage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Drenaggio compreso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2280</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Eröffnung Logenabszess</LeistungD>
<LeistungF>Incision d'un abcès en loge </LeistungF>
<LeistungI>Sbrigliamento di un ascesso di loggia</LeistungI>
<InterpretationD>Intraorale Eröffnung eines Logenabszesses
Inklusive Drainage</InterpretationD>
<InterpretationF>Incision intraorale d'un abcès de loge
Drainage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Incisione intraorale di un ascesso di loggia
Drenaggio compreso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Chirurgische Eingriffe am Knochen</LeistungD>
<LeistungF>Interventions chirurgicales sur l'os</LeistungF>
<LeistungI>Interventi chirurgici sull'osso</LeistungI>
<InterpretationD>Zusätzlich verrechenbar sind maximal 4 Nähte (Nahtmaterial inbegriffen)</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont facturables en supplément: 4 sutures au maximum (matériel de suture inclus).</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili in aggiunta al massimo 4 suture (materiale di sutura compreso)</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelspitzenresektion, pro Wurzel</LeistungD>
<LeistungF>Résection apicale, par racine</LeistungF>
<LeistungI>Resezione apicale, per radice</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive apikale Kürettage</InterpretationD>
<InterpretationF>Curetage périapical inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Curetage apicale compresa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>296.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>251.9</PP_Min>
<PP_Privat>296.4</PP_Privat>
<PP_Max>340.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Wurzelspitzenresektion in der gleichen Aufklappung, pro Wurzel</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque résection apicale supplémentaire dans la même ouverture, par racine</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra resezione apicale durante il medesimo sollevamento di un lembo, per radice</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive apikale Kürettage</InterpretationD>
<InterpretationF>Curetage périapical inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Curetage apicale compresa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>216.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>183.8</PP_Min>
<PP_Privat>216.2</PP_Privat>
<PP_Max>248.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelspitzenresektion mit retrogradem Verschluss, pro Wurzel</LeistungD>
<LeistungF>Résection apicale avec obturation rétrograde, par racine</LeistungF>
<LeistungI>Resezione apicale con otturazione retrograda, per radice</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive apikale Kürettage
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Curetage périapical inclus
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Curetage apicale compresa
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>505.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>429.7</PP_Min>
<PP_Privat>505.5</PP_Privat>
<PP_Max>581.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Wurzelspitzenresektion mit retrogradem Verschluss in gleicher Aufklappung, pro Wurzel</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque résection apicale avec obturation rétrograde supplémentaire dans la même ouverture, par racine</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra resezione apicale con otturazione retrograda durante il medesimo sollevamento di un lembo, per radice</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive apikale Kürettage
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Curetage périapical inclus
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Curetage apicale compresa
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>369.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>314.2</PP_Min>
<PP_Privat>369.6</PP_Privat>
<PP_Max>425</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zystenoperation, ohne Auffüllen des Knochenhohlraumes</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'un kyste sans remplissage de la cavité osseuse</LeistungF>
<LeistungI>Operazione di una ciste senza riempimento della cavità ossea</LeistungI>
<InterpretationD>Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020</InterpretationD>
<InterpretationF>Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020</InterpretationF>
<InterpretationI>Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>345.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>293.4</PP_Min>
<PP_Privat>345.2</PP_Privat>
<PP_Max>397</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zystenoperation, mit Auffüllen des Knochenhohlraumes</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'un kyste avec remplissage de la cavité osseuse</LeistungF>
<LeistungI>Operazione di una ciste con riempimento della cavità ossea</LeistungI>
<InterpretationD>• Durchmesser grösser als 1 cm;
• gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020;
• gleichzeitiges Entfernen des verlagerten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2060, 4.2070
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Diamètre supérieur à 1 cm
• Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020
• Extraction simultanée de la dent malpositionnée au moyen de la position 4.2060 ou 4.2070
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Diametro superiore ad 1 cm
• Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020
• Contemporanea estrazione del dente dislocato secondo cifre 4.2060, 4.2070
• Costi dil materiali di riempimento con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>401</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>340.9</PP_Min>
<PP_Privat>401.04999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>461.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferchirurgie</LeistungD>
<LeistungF>Chirurgie maxillo-faciale</LeistungF>
<LeistungI>Chirurgia mascellare</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Korrrektur des Knochens bei Gaumenspalte, mit ein- oder beidseitiger Kieferspalte</LeistungD>
<LeistungF>Correction secondaire de l'os en cas de fente palatine, avec fente maxillaire uni- ou bilatérale</LeistungF>
<LeistungI>Correzione secondaria dell'osso in gnato-palatoschisi uni- o bilaterale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1736.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1475.9</PP_Min>
<PP_Privat>1736.3000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>1996.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Osteoplastik</LeistungD>
<LeistungF>Plastie osseuse </LeistungF>
<LeistungI>Osteoplastica</LeistungI>
<InterpretationD>Knochenentnahme siehe Tarifziffer 4.3600</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement osseux facturé au moyen de la position 4.3600</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo di osso vedi cifra 4.3600</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1000.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>850.5</PP_Min>
<PP_Privat>1000.6</PP_Privat>
<PP_Max>1150.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zystenoperation zur Mundhöhle</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'un kyste en direction de la cavité buccale</LeistungF>
<LeistungI>Operazione di una ciste con apertura nella cavità orale</LeistungI>
<InterpretationD>Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020</InterpretationD>
<InterpretationF>Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020</InterpretationF>
<InterpretationI>Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>383.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>326</PP_Min>
<PP_Privat>383.5</PP_Privat>
<PP_Max>441</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2380</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zystenoperation zur Nasen- oder Kieferhöhle</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'un kyste en direction de la cavité nasale ou du sinus maxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Operazione di una ciste con apertura nella cavità nasale o nel seno mascellare</LeistungI>
<InterpretationD>Zystenoperation zur Nasen- oder Kieferhöhle oder ausgedehnte Unterkieferzyste, mit Übergreifen auf Ramus ascendens oder Corpus mandibulae.
Gleichzeitiges Entfernen des beteiligten Zahnes gemäss Tarifziffern 4.2000, 4.2010, 4.2020</InterpretationD>
<InterpretationF>Opération d'un kyste en direction de la cavité nasale ou du sinus maxillaire ou d'un kyste étendu de la mandibule empiétant sur le ramus ascendens ou le corpus mandibulae.
Extraction simultanée de la dent impliquée facturée au moyen de la position 4.2000, 4.2010 ou 4.2020</InterpretationF>
<InterpretationI>Cistostomia con apertura nella cavità nasale o nel seno mascellare, oppure di ciste estesa nella mandibola, coinvolgente il ramo ascendente o il corpo della mandibula.
Contemporanea estrazione del dente interessato secondo cifre 4.2000, 4.2010, 4.2020 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>505.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>429.7</PP_Min>
<PP_Privat>505.5</PP_Privat>
<PP_Max>581.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2390</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Eingliedern eines Obturators</LeistungD>
<LeistungF>Insertion d'un obturateur
</LeistungF>
<LeistungI>Confezione di un otturatore
</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Abformung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreinte incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kontinuierliche Anpassung des Obturators</LeistungD>
<LeistungF>Ajustage de l'obturateur</LeistungF>
<LeistungI>Adattamento ripetuto di un otturatore</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Revision am Alveolarfortsatz</LeistungD>
<LeistungF>Révision du procès alvéolaire </LeistungF>
<LeistungI>Revisione della cresta alveolare </LeistungI>
<InterpretationD>Revision am Alveolarfortsatz; Entfernung von ostitischen Herden oder Knochensplittern, als alleiniger Eingriff, pro Sextant</InterpretationD>
<InterpretationF>Révision du procès alvéolaire; ablation de foyers d'ostéite ou ablation d'esquilles osseuses, en tant qu'intervention distincte par sextant</InterpretationF>
<InterpretationI>Revisione della cresta alveolare: rimozione di focolai osteolitici o di schegge d'osso, come intervento separato, per ogni sestante</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>191.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>163</PP_Min>
<PP_Privat>191.8</PP_Privat>
<PP_Max>220.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fremdkörperentfernung</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un corps étranger</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un corpo estraneo</LeistungI>
<InterpretationD>Entfernung eines Fremdkörpers aus Knochen oder Sequestrotomie, als alleiniger Eingriff</InterpretationD>
<InterpretationF>Ablation d'un corps étranger dans l'os ou séquestrotomie en tant qu'intervention distincte</InterpretationF>
<InterpretationI>Rimozione di un corpo estraneo o di un sequestro osseo, come intervento separato</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>275.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>234.1</PP_Min>
<PP_Privat>275.4</PP_Privat>
<PP_Max>316.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abtragen von Spina nasalis</LeistungD>
<LeistungF>Correction de l'épine nasale</LeistungF>
<LeistungI>Ablazione della spina nasale</LeistungI>
<InterpretationD>Abtragen von Spina nasalis, Linea mylohyoidea oder Eindrücken der Wangenleiste</InterpretationD>
<InterpretationF>Correction de l'épine nasale, de la ligne mylo-hyoïdienne ou du cintre malaire</InterpretationF>
<InterpretationI>Ablazione della spina nasale, della linea miloioidea o sfondamento della cornice zigomatica</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>320.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>272.7</PP_Min>
<PP_Privat>320.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>368.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Osteotomie am Alveolarfortsatz, pro Sextant</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie du procès alvéolaire, par sextant</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia della cresta alveolare, per sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Nicht kombinierbar mit Zahnextraktion.</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas cumulable avec une extraction dentaire </InterpretationF>
<InterpretationI>Non combinabile con estrazioni. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>352.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>299.3</PP_Min>
<PP_Privat>352.1</PP_Privat>
<PP_Max>404.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2450</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung eines gutartigen Tumors</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une tumeur bénigne</LeistungF>
<LeistungI>Asportazione di un tumore benigno</LeistungI>
<InterpretationD>Entfernung eines gutartigen Tumors im Alveolarfortsatzbereich, bis 1 cm im Durchmesser</InterpretationD>
<InterpretationF>Ablation d'une tumeur bénigne, d'un diamètre jusqu'à 1 cm, dans la région du procès alvéolaire</InterpretationF>
<InterpretationI>Asportazione di un tumore benigno nella regione del processo alveolare, fino a ca. 1 cm di diametro</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>373.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>317.1</PP_Min>
<PP_Privat>373.1</PP_Privat>
<PP_Max>429.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2460</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Transplantation eines Zahnkeims</LeistungD>
<LeistungF>Greffe d'un germe dentaire</LeistungF>
<LeistungI>Trapianto di un germe dentario</LeistungI>
<InterpretationD>Entnahme des Zahnkeims gemäss Tarifziffer 4.2080</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement du germe dentaire facturé au moyen de la position 4.2080</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo di un germe dentario secondo cifra 4.2080 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>331.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>281.5</PP_Min>
<PP_Privat>331.2</PP_Privat>
<PP_Max>380.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2470</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Retrograder Verschluss einer Wurzel bei gleichzeitiger Zystenoperation</LeistungD>
<LeistungF>Obturatrion rétrograde d'une racine lors de l'opération d'un kyste</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione retrograda di una radice con simultanea operazione di una ciste</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>108.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>91.9</PP_Min>
<PP_Privat>108.1</PP_Privat>
<PP_Max>124.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2480</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Resektion bei gleichzeitiger Zystenoperation</LeistungD>
<LeistungF>Résection apicale lors de l'opération d'un kyste</LeistungF>
<LeistungI>Resezione con simultanea operazione di una ciste</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erstbeurteilung und Aufklärung Patient, pro Behandlungsfall</LeistungD>
<LeistungF>Première évaluation et information du patient, par cas</LeistungF>
<LeistungI>Prima valutazione e informazione del paziente, per ogni caso</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sinusbodenelevation bei gleichzeitiger Implantation (lateraler Zugang)</LeistungD>
<LeistungF>Élévation du plancher sinusien avec pose d'implant (accès latéral)</LeistungF>
<LeistungI>Sollevamento del pavimento sinusale con simultaneo impianto (accesso laterale)</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Keine Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Sutures incluses
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Posa e fissaggio di una membrana inclusi
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Suture non fatturabili
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>324.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>275.6</PP_Min>
<PP_Privat>324.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>372.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2555</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erste Nachbehandlung nach Implantation</LeistungD>
<LeistungF>Premiers soins postopératoires après pose d'implants</LeistungF>
<LeistungI>Prima cura successiva dopo impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Jede weitere Nachbehandlung Tarifziffer 4.2900</InterpretationD>
<InterpretationF>Soins postopératoires ultérieurs facturés au moyen de la position 4.2900</InterpretationF>
<InterpretationI>Ogni ulteriore cura successiva cifra 4.2900</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2570</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wiedereröffnungsoperation</LeistungD>
<LeistungF>Réouverture</LeistungF>
<LeistungI>Scappucciamento</LeistungI>
<InterpretationD>Wiedereröffnung bei 2-phasigen Implantaten, bzw. Distanzoperation</InterpretationD>
<InterpretationF>Réouverture lors de la pose d'implants en deux temps</InterpretationF>
<InterpretationI>Scappucciamento di impianti sommersi risp, operazione di seconda fase</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Implantation</LeistungD>
<LeistungF>Implantologie</LeistungF>
<LeistungI>Impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Orthoimplantate siehe Kapitel 11 Kieferorthopädie, Tarifziffer 4.8950, 4.8960, 4.8970
Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
Material:
Die Grundausrüstung an allgemeinchirurgischen und speziellen Implantationsinstrumenten Rätschen, spezielle Winkelstücke etc. ist in der Grundausrüstung der Praxis enthalten und kann nicht separat verrechnet werden.
Für Implantate, festmontierte Hilfsteile, Einweginstrumente und Einweghilfsteile werden gemäss Preisliste des Herstellers zusätzlich 20% vergütet. Damit ist sowohl die Lagerhaltung als auch die erhöhte Beanspruchung der Spezialinstrumente abgegolten.</InterpretationD>
<InterpretationF>Implants pour ancrages orthodontiques voir chapitre 11 Orthopédie dento-faciale, positions 4.8950, 4.8960 et 4.8970
Ces prestations ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.
Matériel :
Les instruments pour la chirurgie de base et la pose d'implants (clés à cliquet, contre-angles spéciaux, etc.) font partie de l'inventaire du cabinet et ne peuvent être facturés à part.
Les implants, les éléments auxiliaires conjoints, le matériel à usage unique (instruments et éléments auxiliaires) sont facturés au prix indiqué par le fabricant avec une majoration de 20 % afin de tenir compte de leur stockage et de l'usure des instruments spéciaux.</InterpretationF>
<InterpretationI>Impianti ortopedici vedi capitolo 11 Ortognatodonzia, cifre 4.8950, 4.8960, 4.8970
Fatturabile solo previa consultazione degli assicuratori.
Materiale:
L'investimento nell'equipaggiamento di chirurgia orale e implantare (cricchettini, manipoli speciali ecc.) è compreso nell'equipaggiamento di base dell'ambulatorio e non può essere fatturato separatamente.
Per impianti, parti montate stabilmente al paziente, strumenti monouso e parti ausiliari monouso vanno fatturati i prezzi del fabbricante con un supplemento del 20%. Con ciò si indennizza lo stoccaggio e il deperimento degli strumenti speciali. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Sinusbodenelevation alleiniger Eingriff (lateraler Zugang)</LeistungD>
<LeistungF>Élévation du plancher sinusien en tant qu'intervention distincte (accès latéral)</LeistungF>
<LeistungI>Sollevamento del pavimento sinusale come intervento a sé stante (accesso laterale)</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Posa e fissaggio di una membrana inclusi
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Fatturabili 4 suture al massimo
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>659</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>560.2</PP_Min>
<PP_Privat>659.05</PP_Privat>
<PP_Max>757.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erste Implantation</LeistungD>
<LeistungF>Pose du premier implant</LeistungF>
<LeistungI>Posizionamento del primo impianto</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
• Inklusive Lappenbildung, Aufbereitung des Implantatbettes, Montage des Platzhalters und Wundverschluss;
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Soulèvement d'un lambeau, préparation du lit de l'implant, pose d'une vis de fermeture ou d'une coiffe de cicatrisation et fermeture de la plaie inclus
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Inclusi sollevamento del lembo, preparazione della sede dell'impianto, montaggio di un mantenitore di spazio e sutura
• Fatturabili al massimo 4 suture
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>669.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>569</PP_Min>
<PP_Privat>669.4</PP_Privat>
<PP_Max>769.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jedes weitere Implantat, bei gleicher Aufklappung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque implant supplémentaire dans la même ouverture </LeistungF>
<LeistungI>+ Posizionamento di ogni altro impianto durante il medesimo sollevamento di un lembo</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Inklusive Lappenbildung, Aufbereitung des Implantatbettes und Montage des Platzhalters;
• Keine Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Soulèvement d'un lambeau, préparation du lit de l'implant et pose d'une vis de fermeture ou d'une coiffe de cicatrisation inclus
• Sutures incluses dans la pose du premier implant
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Inclusi sollevamento del lembo, preparazione della sede dell'impianto, montaggio di una vite di chiusura o di una cappa di guarigione;
• Suture non fatturabili
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>401</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>340.9</PP_Min>
<PP_Privat>401.04999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>461.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2545</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erstes Mini-Implantat</LeistungD>
<LeistungF>Pose du premier mini-implant</LeistungF>
<LeistungI>Posizionamento del primo mini-impianto</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>334.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>284.5</PP_Min>
<PP_Privat>334.7</PP_Privat>
<PP_Max>384.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jedes weitere Mini-Implantat, bei gleicher Aufklappung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque mini-implant supplémentaire dans la même ouverture</LeistungF>
<LeistungI>+ Posizionamento di ogni altro mini-impianto durante il medesimo sollevamento di un lembo</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Materiali con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>209.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>177.8</PP_Min>
<PP_Privat>209.2</PP_Privat>
<PP_Max>240.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kinn- oder Korpusosteotomie, mit unvollständiger Durchtrennung des Unterkiefers</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie du menton ou du corps de la mandibule, sans interruption de la continuité de l'arcade</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia del mento o del corpo mandibolare senza soluzione della continuità mandibolare</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1101.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>936.4</PP_Min>
<PP_Privat>1101.7</PP_Privat>
<PP_Max>1267</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zungenreduktionsplastik</LeistungD>
<LeistungF>Plastie de réduction de la langue</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione chirurgica del volume della lingua</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>693.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>589.7</PP_Min>
<PP_Privat>693.8</PP_Privat>
<PP_Max>797.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operationsplanung an Modellen</LeistungD>
<LeistungF>Planification d'une intervention sur modèles</LeistungF>
<LeistungI>Pianificazione dell'operazione su modelli</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2575</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Wiedereröffnungsoperation, in der gleichen Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque réouverture supplémentaire durant la même séance </LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altro scappucciamento durante la medesima seduta</LeistungI>
<InterpretationD>+ Jede weitere Wiedereröffnung bei 2-phasigen Implantaten, in der gleichen Sitzung</InterpretationD>
<InterpretationF>+ chaque réouverture supplémentaire effectuée durant la même séance lors de la pose d'implants en deux temps</InterpretationF>
<InterpretationI>+ ogni ulteriore scappucciamento di impianti sommersi, durante la medesima seduta</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>69.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>59.2</PP_Min>
<PP_Privat>69.7</PP_Privat>
<PP_Max>80.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2580</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Montage und Demontage von Hilfsteilen</LeistungD>
<LeistungF>Montage et démontage d'éléments auxiliaires</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio e smontaggio di parti ausiliari</LeistungI>
<InterpretationD>• Abdeckkappen- oder -schrauben, vorfabrizierte Aufbauten
• Kann pro Implantat 1 mal verrechnet werden
• Materialkosten mit Typisierung 4.2580.C.n (Kapitel 19) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Vis de fermeture, coiffes de cicatrisation, piliers préfabriqués.
• Peut être facturée une fois par implant
• Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.2580.C.n (chapitre 19). </InterpretationF>
<InterpretationI>• Viti di chiusura, cappe di guarigione, monconi prefabbricati
• Fatturabile 1 sola volta per impianto
• Materiale con tipizzazione 4.2580.C.n (Cap. 19) fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2590</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung von eingeheilten Implantaten</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un implant ostéointégré </LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di impianti già integrati</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 4 Nähte verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Facturation de quatre sutures au maximum</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili al massimo 4 suture</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung von nicht eingeheilten, gelockerten Implantaten</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un implant non ostéointégré, instable</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di impianti non integrati, mobili</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Augmentation bei Implantation</LeistungD>
<LeistungF>Augmentation osseuse simultanée à la pose d'un implant</LeistungF>
<LeistungI>Intervento di rigenerazione ossea per impianti</LeistungI>
<InterpretationD>• Insertion des Implantates siehe Tarifziffern 4.2530, 4.2540
• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran;
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Pose de l'implant: positions 4.2530 et 4.2540
• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Posizionamento dell'impianto vedi cifre 4.2530, 4.2540
• Inclusi posa e fissaggio di una membrana
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2615</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Augmentation bei Implantation, bei gleicher Aufklappung, pro Implantat</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque augmentation osseuse supplémentaire simultanée à la pose d'un implant, dans une même ouverture, par implant</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra rigenerazione ossea per impianti durante il medesimo sollevamento di un lembo, per impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>109.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>93.3</PP_Min>
<PP_Privat>109.8</PP_Privat>
<PP_Max>126.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2620</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Knochenaugmentation, als selbstständiger Eingriff</LeistungD>
<LeistungF>Augmentation osseuse en tant qu'intervention distincte</LeistungF>
<LeistungI>Rigenerazione ossea, quale intervento indipendente</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Legen und Fixieren einer Membran;
• Allfällige Knochenentnahme gemäss Tarifziffer 4.3600
• Maximal 4 Nähte verrechenbar
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Pose et fixation d'une membrane incluses
• Prélèvement osseux éventuel facturé au moyen de la position 4.3600
• Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusi posa e fissazione di una membrana
• Eventuale prelievo di osso secondo cifra 4.3600
• Fatturabili al massimo 4 suture
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>578.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>492</PP_Min>
<PP_Privat>578.8</PP_Privat>
<PP_Max>665.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2630</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung der Membran</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une membrane</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di una membrana</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 4 Nähte verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Jusqu'à quatre sutures peuvent être facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili al massimo 4 suture</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2640</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Indirekte Sinusbodenelevation</LeistungD>
<LeistungF>Élévation indirecte du plancher sinusien</LeistungF>
<LeistungI>Sollevamento indiretto del pavimento sinusale</LeistungI>
<InterpretationD>• Z. B. nach Summers
Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.
</InterpretationD>
<InterpretationF>• P. ex. technique de Summers
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>• Ad es. secondo Summers
Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) sono fatturabili separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>94.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>80</PP_Min>
<PP_Privat>94.1</PP_Privat>
<PP_Max>108.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Behandlung der Kieferhöhle</LeistungD>
<LeistungF>Traitement du sinus maxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento del seno mascellare</LeistungI>
<InterpretationD>Siehe auch Tarifziffern 4.2510, 4.2520, 4.2640</InterpretationD>
<InterpretationF>Voir également les positions 4.2510, 4.2520 et 4.2640</InterpretationF>
<InterpretationI>Vedi anche cifre 4.2510, 4.2520, 4.2640</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Spülung der Kieferhöhle durch die Alveole</LeistungD>
<LeistungF>Rinçage du sinus maxillaire par l'alvéole</LeistungF>
<LeistungI>Lavaggio del seno mascellare attraverso gli alveoli</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Spülung der Kieferhöhle durch die Fossa canina</LeistungD>
<LeistungF>Rinçage du sinus maxillaire par la fosse canine</LeistungF>
<LeistungI>Lavaggio del seno mascellare attraverso la fossa canina</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>101.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>85.9</PP_Min>
<PP_Privat>101.1</PP_Privat>
<PP_Max>116.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung</LeistungD>
<LeistungF>Fermeture d'une communication buccosinusienne</LeistungF>
<LeistungI>Chiusura di una fistola oro-antrale</LeistungI>
<InterpretationD>Plastischer Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung mit vestibulärem oder palatinalem Lappen, als alleiniger Eingriff</InterpretationD>
<InterpretationF>Fermeture d'une communication buccosinusienne par plastie au moyen d'un lambeau vestibulaire ou palatin, en tant qu'intervention distincte</InterpretationF>
<InterpretationI>Chiusura di fistola oro-antrale con lembo vestibolare o lembo palatino, come intervento separato</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>470.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>400.1</PP_Min>
<PP_Privat>470.7</PP_Privat>
<PP_Max>541.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Verschluss einer Mund-Antrum-Verbindung, nach akzidenteller Eröffnung</LeistungD>
<LeistungF>Fermeture d'une communication buccosinunienne, après ouverture accidentelle</LeistungF>
<LeistungI>Chiusura di una fistola oro-antrale, dopo apertura accidentale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>209.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>177.8</PP_Min>
<PP_Privat>209.2</PP_Privat>
<PP_Max>240.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2690</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fremdkörperentfernung aus der Kieferhöhle</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un corps étranger du sinus maxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di corpi estranei dal seno mascellare</LeistungI>
<InterpretationD>Ohne Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Sans fermeture</InterpretationF>
<InterpretationI>Senza chiusura</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Traumatologie</LeistungD>
<LeistungF>Traumatologie</LeistungF>
<LeistungI>Traumatologia</LeistungI>
<InterpretationD>Versorgung unfallverletzter Mukosa analog Tarifziffer 4.2170</InterpretationD>
<InterpretationF>Traitement de la muqueuse lésée par accident par analogie avec la position 4.2170</InterpretationF>
<InterpretationI>Cura di mucosa lesa da infortunio in analogia alla cifra 4.2170</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Replantation oder Reposition eines Zahnes</LeistungD>
<LeistungF>Réimplantation ou repositionnement d'une dent </LeistungF>
<LeistungI>Reimpianto o riposizionamento di un dente</LeistungI>
<InterpretationD>• Exklusive Wurzelbehandlung
• Exklusive Schienung</InterpretationD>
<InterpretationF>• Traitement radiculaire non inclus
• Pose d'attelle non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>• Cura endodotica esclusa
• Fissaggio escluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition von geschlossenen Alveolarfortsatzfrakturen, bei Dislokation mit Stufenbildung, leicht reponierbar</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'une fracture fermée du procès alvéolaire avec déplacement en escalier, facile à réduire</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione di una frattura chiusa del processo alveolare in caso di dislocazione con formazione di scalino, riduzione semplice</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Schienung</InterpretationD>
<InterpretationF>Pose d'attelle non incluse </InterpretationF>
<InterpretationI>Fissaggio escluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition von geschlossenen Alveolarfortsatzfrakturen, bei Dislokation mit Stufenbildung und Verkeilung der Fragmente</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'une fracture fermée du procès alvéolaire avec déplacement en escalier et fragments embarrés</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione di una frattura chiusa del processo alveolare in caso di dislocazione con formazione di scalino e incastro dei frammenti</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Schienung</InterpretationD>
<InterpretationF>Pose d'attelle non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Fissaggio escluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Schienungen</LeistungD>
<LeistungF>Attelles</LeistungF>
<LeistungI>Fissaggi</LeistungI>
<InterpretationD>Parodontale Schienungen siehe Kapitel 03.04</InterpretationD>
<InterpretationF>Attelles parodontales: voir chapitre 03.04</InterpretationF>
<InterpretationI>Fissaggio parodontale vedi capitolo 03.04</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fortlaufende Drahtligaturen, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Ligatures métalliques par fil continu, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Legatura in filo metallico ininterrotta, per quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Weitere Ligaturen pro angefangenen Quadranten gemäss Tarifziffer 4.2790</InterpretationD>
<InterpretationF>Ligatures supplémentaires par quadrant commencé facturées au moyen de la position 4.2790</InterpretationF>
<InterpretationI>Ulteriori legature per quadrante secondo cifra 4.2790</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtschienenverband, am Patienten hergestellt, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Attelle métallique, directe, fixée par ligatures métalliques, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Ferula in filo metallico, confezionata direttamente sul paziente, per quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790 </InterpretationD>
<InterpretationF>• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790 </InterpretationF>
<InterpretationI>• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2770</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtschienenverband im Labor hergestellt, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Attelle métallique, indirecte, fixée par ligatures métalliques, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Ferula in filo metallico, confezionata in laboratorio, per quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2780</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtkunststoffschienen-Verband mit Drahtligaturen, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Attelle en métal et résine, indirecte, fixée par ligatures métalliques, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Ferula armata con legatura in filo metallico, per quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive 3 Ligaturen;
• Weitere Ligaturen gemäss Tarifziffer 4.2790
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Trois ligatures incluses
• Ligatures supplémentaires facturées au moyen de la position 4.2790
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Incluse 3 legature
• Ulteriori legature secondo cifra 4.2790
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2790</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Jede weitere Ligatur in der gleichen Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ Chaque ligature supplémentaire</LeistungF>
<LeistungI>+ Ogni altra legatura durante la medesima seduta</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Überzug einer Drahtschiene mit Autopolymerisat</LeistungD>
<LeistungF>Recouvrement d'une attelle métallique avec une résine</LeistungF>
<LeistungI>Rivestimento di una ferula in filo metallico con autopolimerizzante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffschiene autopolymerisiert im Munde, pro Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>Attelle en résine, directe, par quadrant</LeistungF>
<LeistungI>Ferula in resina autopolimerizzante confezionata in bocca, per quadrante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>149.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>127.4</PP_Min>
<PP_Privat>149.9</PP_Privat>
<PP_Max>172.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffschiene oder gegossene Schiene, einzementiert</LeistungD>
<LeistungF>Attelle en résine ou attelle coulée, indirecte, scellée</LeistungF>
<LeistungI>Ferula in resina o colata, cementata</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>352.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>299.3</PP_Min>
<PP_Privat>352.1</PP_Privat>
<PP_Max>404.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung einer einzementierten Schiene</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une attelle scellée</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di una ferula cementata</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2840</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung einer einligierten Schiene</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une attelle fixée par ligatures </LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di una ferula legata</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2850</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wiedereinzementierung einer Schiene</LeistungD>
<LeistungF>Rescellement d'une attelle</LeistungF>
<LeistungI>Ricementazione di una ferula</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2860</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erneute Fixation einer Drahtschiene mit Ligaturen, pro Ligatur</LeistungD>
<LeistungF>Remise en place d'une attelle fixée par ligatures, par ligature</LeistungF>
<LeistungI>Riapplicazione di una ferula in filo metallico con legature, per legatura</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2870</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kinnkappenverband</LeistungD>
<LeistungF>Fronde mentonnière</LeistungF>
<LeistungI>Fionda mentoniera</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive individuellem Abdruck
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreinte individuelle incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusa impronta individuale
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2880</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anlegen von intermaxillären Zügen zur elastischen oder starren Immobilisation</LeistungD>
<LeistungF>Pose de tractions intermaxillaires pour l'immobilisation élastique ou rigide</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione di trazioni intermascellari per l'immobilizzazione elastica o rigida</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>125.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>106.7</PP_Min>
<PP_Privat>125.5</PP_Privat>
<PP_Max>144.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Diverse Leistungen</LeistungD>
<LeistungF>Prestations diverses</LeistungF>
<LeistungI>Altre prestazioni</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2950</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Naht, pro Naht</LeistungD>
<LeistungF>Sutures, par suture</LeistungF>
<LeistungI>Sutura, per ogni punto</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 4 Nähte pro Eingriff verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Facturation de quatre sutures au maximum par intervention</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabili al massimo 4 suture</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>13.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>11.8</PP_Min>
<PP_Privat>13.9</PP_Privat>
<PP_Max>16</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2970</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wundverband</LeistungD>
<LeistungF>Pansement</LeistungF>
<LeistungI>Medicazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>22.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>19.3</PP_Min>
<PP_Privat>22.700000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>26.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2980</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Verbandplatte</LeistungD>
<LeistungF>Plaque de pansement</LeistungF>
<LeistungI>Placca di compressione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>118.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>100.7</PP_Min>
<PP_Privat>118.5</PP_Privat>
<PP_Max>136.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2990</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Injektion ins Kiefergelenk</LeistungD>
<LeistungF>Injection dans l'articulation temporo-mandibulaire </LeistungF>
<LeistungI>Iniezione nell'articolazione temporo-mandibolare</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2890</LeistungNrNeu>
<LeistungD>TTS-Schiene</LeistungD>
<LeistungF>Attelle TTS </LeistungF>
<LeistungI>Ferula TTS</LeistungI>
<InterpretationD>• Pro Klebestelle zusätzlich Tarifziffer 4.8720
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Chaque point de collage facturé au moyen de la position 4.8720
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Per punto d'incollatura in aggiunta alla cifra 4.8720
• Costi del materiale con posizione Cluster (Cap. 20) sono fatturabili separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wundkontrolle oder Nachkontrolle von Unfallzähnen</LeistungD>
<LeistungF>Contrôle de la plaie ou contrôle ultérieur de dents accidentées</LeistungF>
<LeistungI>Controllo della ferita o controllo successivo di denti lesi da infortunio</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive allfälliger Nahtentfernung</InterpretationD>
<InterpretationF>Ablation d'éventuelles sutures incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Inclusa eventuale rimozione dei punti di sutura</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wundbehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement de la plaie</LeistungF>
<LeistungI>Cura della ferita</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive allfälliger Nahtentfernung
• Gilt nur für Drainwechsel, Spülung von Alveolen</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ablation d'éventuelles sutures incluse
• Position applicable uniquement au changement de drain et au rinçage d'alvéoles </InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusa eventuale rimozione dei punti di sutura
• Si applica unicamente alla sostituzione del drenaggio e al risciacquo degli alveoli</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>62.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>53.4</PP_Min>
<PP_Privat>62.8</PP_Privat>
<PP_Max>72.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2930</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung einer Nachblutung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'une hémorragie secondaire</LeistungF>
<LeistungI>Cura di emorragia postoperatoria</LeistungI>
<InterpretationD>• Kann pro Sitzung nur 1 mal verrechnet werden
• Beinhaltet: 2 Nähte und das Einlegen eines Drains oder Tampons
Primäre Anwendung dieser Tarifziffer beim antikoagulierten Patienten.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Peut être facturée au maximum une fois par séance
• Deux sutures et pose d'un drain ou d'un tampon incluses
Patient sous anticoagulants: le cas échéant, appliquer cette position avant de recourir à la position 4.2940</InterpretationF>
<InterpretationI>• Fatturabile al massimo una volta per seduta
• Comprende: 2 punti di sutura come pure la posa di un drenaggio o di un tampone
Applicazione primaria di questa cifra per pazienti in terapia anticoagulante. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>97.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>83</PP_Min>
<PP_Privat>97.6</PP_Privat>
<PP_Max>112.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>05.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.2940</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zusätzliche Massnahmen für Patienten mit Gerinnungsstörungen</LeistungD>
<LeistungF>Mesures supplémentaires pour patient sous anticoagulants</LeistungF>
<LeistungI>Misure complementari per pazienti con disturbi della coagulazione</LeistungI>
<InterpretationD>Nur verrechenbar im Zusammenhang mit einem chirurgischen Eingriff</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peuvent être facturées qu'en relation avec une intervention chirurgicale</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile solo in relazione ad un intervento chirurgico</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Sekundäre Spaltchirurgie</LeistungD>
<LeistungF>Chirurgie secondaire des fentes</LeistungF>
<LeistungI>Chirurgia secondaria delle cheilo-gnato-palatoschisi</LeistungI>
<InterpretationD>Primäre Spaltchirurgie siehe Arzttarif.
Werden Spalten in einer Sitzung beidseitig operiert, erfährt die Taxe für die zweite Seite eine Reduktion um 25%.</InterpretationD>
<InterpretationF>Chirurgie primaire des fentes: voir tarif médical.
Lorsque les deux côtés d'une fente bilatérale sont opérés durant la même séance, le nombre de points facturés pour le second côté est réduit de 25 %.</InterpretationF>
<InterpretationI>Chirurgia primaria della cheilo-gnato-palatoschisi vedi tariffa medica.
Per operazioni bilaterali in un'unica seduta, la tariffa per il secondo intervento viene ridotta del 25%. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kleine Korrekturoperation Lippen</LeistungD>
<LeistungF>Petite opération de correction des lèvres </LeistungF>
<LeistungI>Piccolo intervento correttivo labbra</LeistungI>
<InterpretationD>Kleine Korrekturoperation wie Lippenvorumschneidung, Lippenverdünnung, Lippenrotkorrektur</InterpretationD>
<InterpretationF>Petite intervention telle que correction d'un dédoublement de lèvre, amincissement des lèvres ou correction du rouge des lèvres</InterpretationF>
<InterpretationI>Piccolo intervento correttivo: incisione preliminare di un lembo, assottigliamento del labbro, correzione del vermiglio</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>202.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>171.9</PP_Min>
<PP_Privat>202.2</PP_Privat>
<PP_Max>232.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Whistling deformity-Korrektur; Lippenrotverdickung; Lippenweissverlängerung; Amorbogenbildung</LeistungD>
<LeistungF>Correction d'une « whistling deformity », épaississement du rouge des lèvres, allongement de la partie blanche des lèvres, formation d'un arc de Cupidon</LeistungF>
<LeistungI>Correzione della whistling deformity; ispessimento del vermiglio, allungamento del labbro bianco, modellamento di un arco di cupido</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>435.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>370.4</PP_Min>
<PP_Privat>435.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>501.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alveolarfortsatzosteotomie horizontal, pro Segment</LeistungD>
<LeistungF>Ostéotomie horizontale du procès alvéolaire, par segment</LeistungF>
<LeistungI>Osteotomia orizzontale del processo alveolare, per segmento</LeistungI>
<InterpretationD>Im Front- oder Seitenzahnbereich von Ober- oder Unterkiefer</InterpretationD>
<InterpretationF>Région antérieure ou latérale de l'arcade supérieure ou inférieure</InterpretationF>
<InterpretationI>Nella regione anteriore o posteriore del mascellare superiore o inferiore</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1506.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1280.3</PP_Min>
<PP_Privat>1506.1999999999998</PP_Privat>
<PP_Max>1732.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3270</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Diagnostisches Set-Up</LeistungD>
<LeistungF>Set-up diagnostique </LeistungF>
<LeistungI>Set up diagnostico</LeistungI>
<InterpretationD>• Set-up der skelettalen und dentalen Strukturen anhand von vermessbaren Röntgenaufnahmen und Modellen im Hinblick auf mehrteilige Osteotomien.
• Gilt auch für Navigationsplanung oder 3D-Simulation.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Set-up des structures osseuses et dentaires à partir de radiographies et de modèles aux dimensions mesurables, en préparation d'ostéotomies segmentaires.
• Position également applicable à la planification d'une chirurgie naviguée et à la simulation en 3D
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Set up delle strutture scheletriche e dentali sulla base di radiografie misurabili e su modelli in vista di osteotomie plurime
• Vale anche per la pianificazione della navigazione o simulazione 3D
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>435.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>370.4</PP_Min>
<PP_Privat>435.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>501.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3280</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Prediction planning und/oder Simulografie</LeistungD>
<LeistungF>Prediction planning et/ou simulografie</LeistungF>
<LeistungI>Prediction planning e/o simulografia</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur 1 mal verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Peut être facturée au maximum une fois par cas
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Fatturabile 1 sola volta
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>240.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>204.5</PP_Min>
<PP_Privat>240.6</PP_Privat>
<PP_Max>276.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Frakturbehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement des fractures</LeistungF>
<LeistungI>Terapia delle fratture</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Geschlossene Frakturbehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement des fractures fermées</LeistungF>
<LeistungI>Terapia conservativa delle fratture</LeistungI>
<InterpretationD>Versorgung unfallverletzter Mukosa analog Tarifziffer 4.2170</InterpretationD>
<InterpretationF>Facturation du traitement d'une blessure de la muqueuse par analogie avec la position 4.2170</InterpretationF>
<InterpretationI>Cura di mucosa lesa da infortunio in analogia alla cifra 4.2170</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Jochbein, laterales Mittelgesicht</LeistungD>
<LeistungF>Os malaire, région latérale de l'étage moyen du visage</LeistungF>
<LeistungI>Zigomo, massiccio laterale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition Jochbein, Jochbogen, laterale Mittelgesichtsfraktur</LeistungD>
<LeistungF>Réduction de l'os malaire, de l'arcade zygomatique, d'une fracture latérale de l'étage moyen du visage</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione dello zigomo, dell'arco zigomatico, del complesso laterale del massiccio facciale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Mittelgesicht zentral oder zentrolateral, Ober- und Unterkiefer</LeistungD>
<LeistungF>Région centrale ou centrolatérale de l'étage moyen du visage, maxillaire et mandibule</LeistungF>
<LeistungI>Massiccio facciale centrale o centro-laterale, mascellare superiore e mandibola</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Disimpaction Mittelgesicht</LeistungD>
<LeistungF>Désimpaction de l'étage moyen du visage </LeistungF>
<LeistungI>Riduzione strumentale del massiccio centrale incastrato</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>578.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>492</PP_Min>
<PP_Privat>578.8</PP_Privat>
<PP_Max>665.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition bei Distraktion oder Stufenbildung</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'un déplacement ou d'un escalier osseux</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione in caso di distrazione o di presenza di scalino</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition bei Stufenbildung und Verkeilung der Fragmente</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'un escalier osseux d'une fracture embarrée</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione in caso di distrazione e incastro di frammenti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>174.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>148.2</PP_Min>
<PP_Privat>174.3</PP_Privat>
<PP_Max>200.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.01.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition bei starker Dislokation, Stück- oder Trümmerfraktur</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'un déplacement important ou d'une fracture comminutive</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione in caso di massiccia dislocazione, in frattura pluriframmentaria</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Offene Frakturbehandlung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement de fractures ouvertes</LeistungF>
<LeistungI>Terapia cruenta delle fratture</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Mittelgesicht, Jochbein</LeistungD>
<LeistungF>Étage moyen du visage, os malaire</LeistungF>
<LeistungI>Massiccio centrale, zigomo</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag für Zugang pro Etage und Seite</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour accès, par étage et par côté</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per approccio per ogni singolo livello e per lato</LeistungI>
<InterpretationD>Zuschlag für Zugang pro Etage (extra/intraoral) und Seite (bicoronal = 2 Seiten).
Maximal 4 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Supplément pour accès par étage (extra/intraoral) et par côté (bicoronal = des deux côtés).
Peut être facturée au maximum 4 fois par séance</InterpretationF>
<InterpretationI>Supplemento per approccio per ogni singolo livello ((extra-/intraorale) e per lato (bicoronale = 2 lati).
Fatturabile al massimo 4 volte per seduta.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag für transkonjunktivalen Zugang</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour accès par voie transconjonctivale</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per approccio transcongiuntivale</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 2 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum 2 fois par séance</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 2 volte per seduta.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Unterkiefer</LeistungD>
<LeistungF>Mandibule</LeistungF>
<LeistungI>Mandibola</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>5</Level>
<KapitelNrNeu>06.03.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag für Zugang pro Seite</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour accès, par côté</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per approccio per ogni lato</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 2 mal pro Sitzung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum 2 fois par séance</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 2 volte per seduta.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>669.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>569</PP_Min>
<PP_Privat>669.4</PP_Privat>
<PP_Max>769.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zusätzliche Massnahmen</LeistungD>
<LeistungF>Mesures complémentaires</LeistungF>
<LeistungI>Misure supplementari</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Dekompression der Orbita</LeistungD>
<LeistungF>Décomposition de l'orbite</LeistungF>
<LeistungI>Decompressione dell'orbita</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>669.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>569</PP_Min>
<PP_Privat>669.4</PP_Privat>
<PP_Max>769.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Dekompression des Nervus opticus</LeistungD>
<LeistungF>Décompression du nerf optique</LeistungF>
<LeistungI>Decompressione del nervo ottico</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1670.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1419.6</PP_Min>
<PP_Privat>1670.1</PP_Privat>
<PP_Max>1920.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fixation kanthales Ligament</LeistungD>
<LeistungF>Amarrage du ligament canthal</LeistungF>
<LeistungI>Fissazione del legamento cantale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>753.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>640.1</PP_Min>
<PP_Privat>753.1</PP_Privat>
<PP_Max>866.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drainage des Sinus maxillaris transnasal</LeistungD>
<LeistungF>Drainage du sinus maxillaire par voie transnasale</LeistungF>
<LeistungI>Drenaggio del seno mascellare per via transnasale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>390.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>331.9</PP_Min>
<PP_Privat>390.5</PP_Privat>
<PP_Max>449.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Tamponade des Sinus maxillaris, transantrale Blutstillung der Arteria maxillaris</LeistungD>
<LeistungF>Tamponnement du sinus maxillaire, hémostase transsinusienne de l'artère maxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Tamponamento del seno mascellare, emostasi dell'arteria mascellare per via transsinusale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>669.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>569</PP_Min>
<PP_Privat>669.4</PP_Privat>
<PP_Max>769.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3450</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Revision zur Stillung einer Nachblutung</LeistungD>
<LeistungF>Révision chirurgicale et hémostase pour hémorragie secondaire</LeistungF>
<LeistungI>Revisione chirurgica con emostasi di un'emorragia postoperatoria</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>557.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>474.1</PP_Min>
<PP_Privat>557.8</PP_Privat>
<PP_Max>641.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Perimandibuläre oder transmaxilläre Drahtung, pro Stelle</LeistungD>
<LeistungF>Cerclage périmandibulaire ou transmaxillaire, par fracture</LeistungF>
<LeistungI>Cerchiaggio o fissazione con filo transmascellare o perimandibolare, per sito</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>115.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>97.8</PP_Min>
<PP_Privat>115.1</PP_Privat>
<PP_Max>132.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Interskelettale Drahtaufhängung</LeistungD>
<LeistungF>Suspension de la face au crâne par fils d'acier</LeistungF>
<LeistungI>Legatura di sospensione interscheletrica</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>812.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>690.5</PP_Min>
<PP_Privat>812.4</PP_Privat>
<PP_Max>934.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtosteosynthese</LeistungD>
<LeistungF>Ostéosynthèse au fil d'acier</LeistungF>
<LeistungI>Osteosintesi con filo metallico</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>927.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>788.3</PP_Min>
<PP_Privat>927.4</PP_Privat>
<PP_Max>1066.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Platten, Zugschrauben</LeistungD>
<LeistungF>Plaques, vis de traction</LeistungF>
<LeistungI>Osteosintesi a placca o con viti di richiamo</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1157.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>983.9</PP_Min>
<PP_Privat>1157.5</PP_Privat>
<PP_Max>1331.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fixateur externe oder Craniofixateur externe</LeistungD>
<LeistungF>Fixateur externe ou crânio-fixateur externe</LeistungF>
<LeistungI>Fissatore esterno o craniofissatore esterno</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>418.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>355.6</PP_Min>
<PP_Privat>418.4</PP_Privat>
<PP_Max>481.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Behandlung einer Pseudoarthrose durch Osteosynthese</LeistungD>
<LeistungF>Traitement chirurgical d'une pseudo-arthrose par ostéosynthèse</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento chirurgico di una pseudartrosi tramite osteosintesi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1272.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1081.7</PP_Min>
<PP_Privat>1272.6</PP_Privat>
<PP_Max>1463.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operationsplanung an Modellen bei veralteten Frakturen</LeistungD>
<LeistungF>Planification d'une intervention sur modèles pour une ancienne fracture</LeistungF>
<LeistungI>Piano operatorio su modelli per vecchie fratture guarite in posizione errata</LeistungI>
<InterpretationD>Maximal 1 mal pro Sitzung verrechenbar.
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Peut être facturée au maximum une fois par séance.
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 1 volte per seduta.
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3570</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Rekonstruktion bei durchgehendem Unterkieferdefekt</LeistungD>
<LeistungF>Reconstruction de la mandibule pour interruption de continuité</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione della mandibola in caso di perdita della continuità</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>2318.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1970.7</PP_Min>
<PP_Privat>2318.5</PP_Privat>
<PP_Max>2666.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3580</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung von Osteosynthesematerial, pro Operationsstelle</LeistungD>
<LeistungF>Ablation du matériel d'ostéosynthèse, par site d'intervention </LeistungF>
<LeistungI>Rimozione del materiale di osteosintesi, per zona di intervento</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Transplantate</LeistungD>
<LeistungF>Transplantation </LeistungF>
<LeistungI>Trapianti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Knochen und Knorpel</LeistungD>
<LeistungF>Os et cartilage </LeistungF>
<LeistungI>Ossa e cartilagine</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Konturaufbau inkl. Formung des Knochenlagers und des Transplantates</LeistungD>
<LeistungF>Reconstruction des contours osseux, préparation du lit osseux et modelage du greffon inclus</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione dei contorni, compresa la modellazione della loggia e dell'innesto</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>983.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>835.7</PP_Min>
<PP_Privat>983.2</PP_Privat>
<PP_Max>1130.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kiefergelenk</LeistungD>
<LeistungF>Articulation temporo-mandibulaire</LeistungF>
<LeistungI>Articolazione temporo-mandibolare</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Osteosynthese</LeistungD>
<LeistungF>Ostéosynthèse</LeistungF>
<LeistungI>Osteosintesi</LeistungI>
<InterpretationD>• Pro okklusionsbezogene Osteosynthesestelle, anlässlich einer Frakturbehandlung für Reposition und Osteosynthese, anlässlich einer Osteotomie für erweiterten Zugang, Mobilisation und Verschiebung gemäss Operationsplanung, Reposition gemäss Messung, provisorische Fixation und Osteosynthese;
• Pro okklusionsbezogene Osteosynthesestelle können die Leistungspositionen von Kapitel 06.03 'Frakturbehandlung' und Kapitel 06.05 'Osteosynthese' nicht kombiniert werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Par site d'ostéosynthèse requise pour préserver l'occlusion: pour le repositionnement et l'ostéosynthèse lors du traitement d'une fracture, pour l'ostéotomie lors de l'élargissement de l'accès, pour la mobilisation et les déplacements selon la planification de l'intervention, pour le repositionnement en fonction des mesures, pour les contentions provisoires et l'ostéosynthèse.
• Les prestations du chapitre 06.03 Traitement des fractures et du chapitre 06.05 Ostéosynthèse ne peuvent être combinées pour le traitement d'une même fracture.</InterpretationF>
<InterpretationI>• Per sito di osteosintesi rispetto all'occlusione. nell'ambito delle terapie delle fratture per la riduzione e l'osteosintesi. Nell'ambito di osteotomie per un approccio allargato, la mobilizzazione e lo spostamento dei frammenti secondo il piano operatorio, la riduzione secondo le misurazioni, la fissazione provvisoria e l'osteosintesi.
• Per sito di osteosintesi rispetto all'occlusione non possono essere combinate le cifre del capitolo 06.03 'Terapia delle fratture' e del capitolo 06.05 'Osteosintesi'. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.06.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Knochen- und Knorpelentnahme zur Transplantation</LeistungD>
<LeistungF>Prélèvement d'os ou de cartilage </LeistungF>
<LeistungI>Prelievo di osso e di cartilagine per il trapianto</LeistungI>
<InterpretationD>Für allogenes Transplantat, Xenotransplantat und alloplastisches Material wird der Einstandspreis plus 20% mit Typisierung 4.3600.F.n (Kapitel 19) separat vergütet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les assureurs remboursent le greffon allogène, xénogène et le matériel alloplastique à son prix d'achat majoré de 20 % au moyen de la position standard 4.3600.F.n (chapitre 19). </InterpretationF>
<InterpretationI>Per trapianto allogeno, xenotrapianto e materiale alloplastico viene rimborsato il costo di acquisto + 20% con tipizzazione 4.3600.F. (Cap. 19)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3630</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reposition einer Luxation</LeistungD>
<LeistungF>Réduction d'une luxation</LeistungF>
<LeistungI>Riduzione di una lussazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3640</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Diskus- und/oder Köpfchenexstirpation; modellierende Arthroplastik, pro Seite</LeistungD>
<LeistungF>Méniscectomie et/ou condylectomie, arthroplastie modelante, par côté</LeistungF>
<LeistungI>Estirpazione disco e/o del capitello; artroplastica modellante, per lato</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>983.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>835.7</PP_Min>
<PP_Privat>983.2</PP_Privat>
<PP_Max>1130.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Resektion des Processus muscularis, pro Seite</LeistungD>
<LeistungF>Coronoïdectomie, par côté</LeistungF>
<LeistungI>Resezione del processo muscolare, per lato</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>753.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>640.1</PP_Min>
<PP_Privat>753.1</PP_Privat>
<PP_Max>866.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operation einer Ankylose inkl. Köpfchenexstirpation oder Bandplastik oder Verriegelungsplastik, pro Seite</LeistungD>
<LeistungF>Opération d'une ankylose, condylectomie, plastie ligamentaire ou butée précondylienne incluses, par côté </LeistungF>
<LeistungI>Operazione di un'anchilosi compresa l'estirpazione del capitello o plastica legamentare o operazione per lussazione abituale, per lato</LeistungI>
<InterpretationD>• Knochenentnahme siehe Tarifziffer 4.3600
• Modellierung des Transplantates siehe Tarifziffer 4.3610</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prélèvement du greffon osseux: voir position 4.3600
• Modelage du greffon: voir position 4.3610</InterpretationF>
<InterpretationI>• Prelievo di osso vedi cifra 4.3600
• Modellamento del trapianto vedi cifra 4.3610</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1446.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1229.9</PP_Min>
<PP_Privat>1446.9</PP_Privat>
<PP_Max>1663.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Diagnostische Arthroskopie</LeistungD>
<LeistungF>Arthroscopie diagnostique</LeistungF>
<LeistungI>Artroscopia diagnostica</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Therapeutische Arthroskopie</LeistungD>
<LeistungF>Arthroscopie thérapeutique</LeistungF>
<LeistungI>Artroscopia terapeutica</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>446.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>379.4</PP_Min>
<PP_Privat>446.3</PP_Privat>
<PP_Max>513.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Infekt, Fremdkörper</LeistungD>
<LeistungF>Infections, corps étrangers </LeistungF>
<LeistungI>Infezione, corpi estranei</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Knochen</LeistungD>
<LeistungF>Os</LeistungF>
<LeistungI>Ossa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kürettage eines osteomyelitischen Herdes</LeistungD>
<LeistungF>Curetage d'un foyer d'ostéomyélite</LeistungF>
<LeistungI>Curettaggio di un focolaio osteomielitico</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>348.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>296.4</PP_Min>
<PP_Privat>348.7</PP_Privat>
<PP_Max>401</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Dekortikation bei Osteomyelitis oder Radioosteomyelitis</LeistungD>
<LeistungF>Décortication lors d'ostéomyélite ou de radio-ostéomyélite</LeistungF>
<LeistungI>Decorticazione in casi di osteomielite o radioosteomielite</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1272.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1081.7</PP_Min>
<PP_Privat>1272.6</PP_Privat>
<PP_Max>1463.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Weichteile</LeistungD>
<LeistungF>Tissus mous</LeistungF>
<LeistungI>Parti molli</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Inzision und Drainage bei dentogenen Logenabszessen, Zugang von extraoral</LeistungD>
<LeistungF>Incision et drainage d'un abcès dentaire en loge, accès extraoral</LeistungF>
<LeistungI>Incisione e drenaggio in ascessi di loggia odontogeni con accesso extraorale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>390.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>331.9</PP_Min>
<PP_Privat>390.5</PP_Privat>
<PP_Max>449.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Revision bei ausgedehnter dentogener Gesichts- und Halsphlegmone, die über die Logen hinausgeht</LeistungD>
<LeistungF>Révision chirurgicale d'un phlegmon dentogène de la face ou du cou qui dépasse les loges </LeistungF>
<LeistungI>Revisione chirurgica in estesi flemmoni del viso e del collo di origine dentigera che si estendono oltre la loggia</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>836.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>711.3</PP_Min>
<PP_Privat>836.8</PP_Privat>
<PP_Max>962.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.09</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Tumoren der Mundhöhle und Kiefer</LeistungD>
<LeistungF>Tumeurs de la cavité buccale et des maxillaires</LeistungF>
<LeistungI>Tumori del cavo orale e dei mascellari</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Benigne Tumoren</LeistungD>
<LeistungF>Tumeurs bénignes</LeistungF>
<LeistungI>Tumori benigni</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung gutartiger Mund- und Kiefertumoren, Durchmesser grösser als 1 cm</LeistungD>
<LeistungF>Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire bénigne d'un diamètre supérieur à 1 cm</LeistungF>
<LeistungI>Asportazione chirurgica di tumori benigni del cavo orale e/o dei mascellari con diametro superiore a 1 cm</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>697.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>592.7</PP_Min>
<PP_Privat>697.3</PP_Privat>
<PP_Max>801.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Maligne Tumoren</LeistungD>
<LeistungF>Tumeurs malignes</LeistungF>
<LeistungI>Tumori maligni</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, T1 bis T3</LeistungD>
<LeistungF>Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne, T1 à T3</LeistungF>
<LeistungI>Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari degli stadi T1 fino a T3</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1391.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1182.4</PP_Min>
<PP_Privat>1391.1</PP_Privat>
<PP_Max>1599.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung</LeistungD>
<LeistungF>Obturation du canal radiculaire </LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 1 Kanal </LeistungD>
<LeistungF>Obturation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, un canal</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>181.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>154.1</PP_Min>
<PP_Privat>181.3</PP_Privat>
<PP_Max>208.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4555</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 1 Kanal </LeistungD>
<LeistungF>Obturation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, un canal</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>160.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>136.3</PP_Min>
<PP_Privat>160.4</PP_Privat>
<PP_Max>184.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, mit Infiltration der Nachbarstrukturen, T4</LeistungD>
<LeistungF>Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne avec infiltration des tissus avoisinants, T4 </LeistungF>
<LeistungI>Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari con infiltrazione delle strutture adiacenti, stadio T4</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1670.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1419.6</PP_Min>
<PP_Privat>1670.1</PP_Privat>
<PP_Max>1920.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung maligner Mund- und Kiefertumoren, bei gleichzeitiger Kieferresektion</LeistungD>
<LeistungF>Ablation chirurgicale d'une tumeur buccale ou maxillaire maligne avec résection maxillaire simultanée</LeistungF>
<LeistungI>Asportazione chirurgica di tumori maligni del cavo orale e/o dei mascellari con contemporanea resezione del mascellare</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>2227.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1893.7</PP_Min>
<PP_Privat>2227.9</PP_Privat>
<PP_Max>2562.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3840</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterkieferrekonstruktion, nach durchgehender Unterkieferresektion</LeistungD>
<LeistungF>Reconstruction de la mandibule après résection complète</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione della mandibola in caso di resezione con soluzione della continuità</LeistungI>
<InterpretationD>Knochenentnahme und Formung siehe Tarifziffer 4.3600, 4.3610</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement et modelage du greffon osseux: voir positions 4.3600 et 4.3610</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo di osso e modellamento vedi cifre 4.3600, 4.3610 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>2318.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>1970.7</PP_Min>
<PP_Privat>2318.5</PP_Privat>
<PP_Max>2666.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>06.09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3850</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Resektionskloss, Abformung mit Eingliederung</LeistungD>
<LeistungF>Remplissage de la cavité de résection, prise d'empreinte et mise en bouche</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione protesica dopo resezione, presa dell'impronta e posa</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.10</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Präprothetische Chirurgie</LeistungD>
<LeistungF>Chirurgie préprothétique</LeistungF>
<LeistungI>Chirurgia preprotesica</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3870</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Mundbodenplastik mit Durchtrennung des Musculus mylohyoideus</LeistungD>
<LeistungF>Plastie du plancher buccal avec désinsertion du muscle mylo-hyoïdien</LeistungF>
<LeistungI>Plastica del pavimento orale con scissione del muscolo miloioideo</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Nähte
• Exklusive Transplantate
Materialkosten mit Typisierung 4.3870.F.n (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Sutures incluses
• Greffes non incluses
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.3870.F.n (chapitre 19). </InterpretationF>
<InterpretationI>• Suture incluse
• Trapianti esclusi
Materiale con tipizzazione 4.3870.F.n (Cap. 19) fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>753.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>640.1</PP_Min>
<PP_Privat>753.1</PP_Privat>
<PP_Max>866.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3880</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Tuberplastik mit Abtragung des Processus pterygoideus, pro Seite</LeistungD>
<LeistungF>Plastie de la tubérosité avec résection de l'apophyse ptérygoïde, par côté</LeistungF>
<LeistungI>Tuberoplastica con rimozione del processo pterigoideo, per lato</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>317.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>269.7</PP_Min>
<PP_Privat>317.29999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>364.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3890</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufbauende Kammplastik, durch Transplantation von Knochen und Fremdmaterial</LeistungD>
<LeistungF>Plastie d'augmentation du procès alvéolaire par greffe osseuse ou alloplastique</LeistungF>
<LeistungI>Augmentoplastica della cresta alveolare con trapianto di osso e materiale alloplastico</LeistungI>
<InterpretationD>Knochenentnahme und Formung siehe Tarifziffer 4.3600, 4.3610</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement et modelage du greffon osseux: voir positions 4.3600 et 4.3610</InterpretationF>
<InterpretationI>Prelievo di osso e modellamento vedi cifre 4.3600, 4.3610 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>578.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>492</PP_Min>
<PP_Privat>578.8</PP_Privat>
<PP_Max>665.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zuschlag für Hauttransplantation</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour greffe cutanée</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per trapianto cutaneo</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Transplantatentnahme und inklusive Befestigung der Platte mit 3 Aufhängungen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Prélèvement du greffon et fixation de la plaque avec trois suspensions inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Incluso trapianto e fissaggio della placca con 3 punti di fissaggio</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>463.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>394.1</PP_Min>
<PP_Privat>463.7</PP_Privat>
<PP_Max>533.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.11</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferhöhle</LeistungD>
<LeistungF>Sinus maxillaires</LeistungF>
<LeistungI>Seni mascellari</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3930</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Plastische Deckung einer dentogenen oroantralen Fistel </LeistungD>
<LeistungF>Fermeture plastique d'une fistule buccosinusienne d'origine dentaire</LeistungF>
<LeistungI>Chiusura di una fistola oro-antrale di origine dentigera</LeistungI>
<InterpretationD>Als Sekundäreingriff nicht gleichzeitig mit der operativen Entfernung des Zahnes anwendbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Applicable en tant qu'intervention secondaire, différée par rapport à l'extraction chirurgicale de la dent</InterpretationF>
<InterpretationI>Applicabile come intervento secondario senza contemporanea estrazione chirurgia del dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>836.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>711.3</PP_Min>
<PP_Privat>836.8</PP_Privat>
<PP_Max>962.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>06.12</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Speicheldrüsen</LeistungD>
<LeistungF>Glandes salivaires</LeistungF>
<LeistungI>Ghiandole saliari</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>06.12</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.3940</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Entfernung eines Speichelsteins von der Mundhöhle aus</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un calcul salivaire par voie buccale</LeistungF>
<LeistungI>Asportazione chirurgica di un calcolo salivare per via endorale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>446.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>379.4</PP_Min>
<PP_Privat>446.3</PP_Privat>
<PP_Max>513.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Endodontologie</LeistungD>
<LeistungF>Endodontie</LeistungF>
<LeistungI>Endodonzia</LeistungI>
<InterpretationD>Maximale Beschränkung auf 5 vollständig gefüllte Kanäle. Erste Wurzelbehandlung immer mit Endometrie. Weitere beruhen in der Regel auf vorhandenen Endometriedaten.</InterpretationD>
<InterpretationF>Par traitement radiculaire: cinq canaux intégralement obturés au maximum par dent; premier traitement radiculaire toujours avec endométrie, traitements radiculaires suivantes en règle générale à partir des mesures endométriques existantes. </InterpretationF>
<InterpretationI>Vale limitatamente per al massimo 5 canali completamente otturati. Prima cura endodontica sempre con endometria. Altre cure si basano di regola sui dati esistenti dell'endometria.</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>07.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Überkappung und Amputation, exkl. Verschluss</LeistungD>
<LeistungF>Coiffage et amputation, obturation dentaire non incluse</LeistungF>
<LeistungI>Incappucciamento e pulpotomia, otturazione esclusa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Indirekte Überkappung</LeistungD>
<LeistungF>Coiffage indirect</LeistungF>
<LeistungI>Incappucciamento indiretto</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>26.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>22.2</PP_Min>
<PP_Privat>26.1</PP_Privat>
<PP_Max>30</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Direkte Überkappung</LeistungD>
<LeistungF>Coiffage direct</LeistungF>
<LeistungI>Incappucciamento diretto</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vitalamputation; notfallmässige Trepanation und Einlage ins Pulpakavum</LeistungD>
<LeistungF>Amputation vitale; trépanation en urgence et pansement dans la chambre pulpaire</LeistungF>
<LeistungI>Pulpotomia; trapanazione d'urgenza e medicazione nella cavità pulpare</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für notfallmässige Pulpaexstirpation ohne Endometrie.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable à l'extirpation pulpaire sans endométrie.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per pulpotomia d'urgenza senza endometria.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Pulpaexstirpation und erste Kanalaufbereitung, inkl. Einlage</LeistungD>
<LeistungF>Extirpation pulpaire et première préparation du canal, avec endométrie, pansement canalaire inclus</LeistungF>
<LeistungI>Estirpazione della polpa e prima preparazione canalare, medicazione compresa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 1 Kanal</LeistungD>
<LeistungF>Extirpation pulpaire, première préparation du canal et pansement, un canal</LeistungF>
<LeistungI>Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>181.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>154.1</PP_Min>
<PP_Privat>181.3</PP_Privat>
<PP_Max>208.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung inkl. -Einlage</LeistungD>
<LeistungF>Prépartation du canal radiculaire, pansement canalaire inclus</LeistungF>
<LeistungI>Medicazione canalare, preparazione compresa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>07.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Wurzelbehandlung in mehreren Sitzungen, mit Endometrie, exkl. Verschluss</LeistungD>
<LeistungF>Traitement radiculaire en plusieurs séances, avec endométrie, obturation dentaire non incluse</LeistungF>
<LeistungI>Cura endodotica in più sedute, con endometria, otturazione esclusa</LeistungI>
<InterpretationD>Unter Endometrie fallen alle Methoden, welche eine reproduzierbare, exakte Längeneinstellung der Wurzelkanalinstrumente ermöglichen; sei dies mit Unterstützung von elektrischen Messgeräten oder metrischen Hilfsmitteln</InterpretationD>
<InterpretationF>Relève de l'endométrie toute méthode permettant l'ajustement exact et reproductible de la longueur des instruments canalaires, soit à l'aide d'appareils de mesure électriques, soit à l'aide de moyens auxiliaires métriques.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per endometria si intendono tutti i metodi che permettono una misura esatta e riproducibile della lunghezza degli strumenti endodontici nei canali, sia per mezzo di apparecchi elettrici o di accessori metrici</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 2 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Extirpation pulpaire, première préparation des canaux et pansements, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 2 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>233.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>198.6</PP_Min>
<PP_Privat>233.60000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>268.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, 3 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Extirpation pulpaire, première préparation des canaux et pansements, trois canaux</LeistungF>
<LeistungI>Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, 3 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Pulpaexstirpation, erste Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, jeder weitere Kanal</LeistungD>
<LeistungF>+ Extirpation pulpaire, première préparation du canal et pansement, par canal supplémentaire</LeistungF>
<LeistungI>+ Estirpazione della polpa, prima preparazione del canale e medicazione, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 1 Kanal </LeistungD>
<LeistungF>Préparation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, pansement inclus, un canal </LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>136</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>115.6</PP_Min>
<PP_Privat>136</PP_Privat>
<PP_Max>156.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4505</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 1 Kanal </LeistungD>
<LeistungF>Préparation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, pansement inclus, un canal</LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>115.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>97.8</PP_Min>
<PP_Privat>115.1</PP_Privat>
<PP_Max>132.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 2 Kanäle </LeistungD>
<LeistungF>Préparation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, pansements inclus, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 2 canali </LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>167.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>142.3</PP_Min>
<PP_Privat>167.4</PP_Privat>
<PP_Max>192.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4515</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 2 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Préparation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, pansements inclus, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 2 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, 3 Kanäle </LeistungD>
<LeistungF>Préparation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, pansements inclus, trois canaux </LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, 3 canali </LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>205.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>174.8</PP_Min>
<PP_Privat>205.7</PP_Privat>
<PP_Max>236.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4525</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, 3 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Préparation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, pansements inclus, trois canaux</LeistungF>
<LeistungI>Preparazione del canale e medicazione, con dati endometrici esistenti, 3 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>174.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>148.2</PP_Min>
<PP_Privat>174.3</PP_Privat>
<PP_Max>200.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, neue Endometriedatenbestimmung, jeder weitere Kanal </LeistungD>
<LeistungF>+ préparation d'un canal radiculaire avec nouvelle mesure endométrique, pansement inclus, par canal supplémentaire </LeistungF>
<LeistungI>+ Preparazione del canale e medicazione, rilevamento nuovi dati endometrici, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4535</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Wurzelkanal-Aufbereitung und -Einlage, bei vorhandenen Endometriedaten, jeder weitere Kanal</LeistungD>
<LeistungF>+ préparation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, pansement inclus, par canal supplémentaire </LeistungF>
<LeistungI>+ Preparazione del canale e con dati endometrici esistenti, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 2 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Obturation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 2 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>223.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>189.6</PP_Min>
<PP_Privat>223.10000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>256.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4565</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 2 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Obturation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 2 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>198.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>168.9</PP_Min>
<PP_Privat>198.7</PP_Privat>
<PP_Max>228.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4570</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, 3 Kanäle </LeistungD>
<LeistungF>Obturation des canaux radiculaires avec nouvelles mesures endométriques, trois canaux </LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, 3 canali </LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4575</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelkanalfüllung, bei vorhandenen Endometriedaten, 3 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Obturation des canaux radiculaires avec mesures endométriques existantes, trois canaux</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, 3 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>247.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>210.4</PP_Min>
<PP_Privat>247.5</PP_Privat>
<PP_Max>284.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Schalenverblendungen, exkl. Bonding</LeistungD>
<LeistungF>Facettes dentaires; bonding non inclus</LeistungF>
<LeistungI>Faccette vestibolari, adesivo escluso</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peuvent être facturées qu'après concertation avec l'assureur.</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4580</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Wurzelkanalfüllung, neue Endometriedatenbestimmung, jeder weitere Kanal</LeistungD>
<LeistungF>+ obturation d'un canal radiculaire, avec nouvelle mesure endométrique, par canal supplémentaire</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione canalare, rilevamento nuovi dati endometrici, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>07.02.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4585</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Wurzelkanalfüllung bei vorhandenen Endometriedaten, jeder weitere Kanal</LeistungD>
<LeistungF>+ obturation d'un canal radiculaire avec mesure endométrique existante, par canal supplémentaire</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione canalare, con dati endometrici esistenti, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>07.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, exkl. Verschluss</LeistungD>
<LeistungF>Traitement radiculaire en une séance, endométrie incluse, obturation dentaire non incluse</LeistungF>
<LeistungI>Cura endodotica in una seduta, con endometria, otturazione esclusa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 1 Kanal</LeistungD>
<LeistungF>Traitement radiculaire en une séance, endométrie incluse, un canal </LeistungF>
<LeistungI>Cura endodontica in una seduta, con endometria, 1 canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>265</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>225.3</PP_Min>
<PP_Privat>265.05</PP_Privat>
<PP_Max>304.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 2 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Traitement radiculaire en une séance, deux canaux</LeistungF>
<LeistungI>Cura endodontica in una seduta, con endometria, 2 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>352.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>299.3</PP_Min>
<PP_Privat>352.1</PP_Privat>
<PP_Max>404.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4620</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, 3 Kanäle</LeistungD>
<LeistungF>Traitement radiculaire en une séance, trois canaux</LeistungF>
<LeistungI>Cura endodontica in una seduta, con endometria, 3 canali</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>481.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>408.9</PP_Min>
<PP_Privat>481.09999999999997</PP_Privat>
<PP_Max>553.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4630</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Wurzelbehandlung in einer Sitzung, mit Endometrie, jeder weitere Kanal</LeistungD>
<LeistungF>+ traitement radiculaire en une séance, par canal supplémentaire</LeistungF>
<LeistungI>+ Cura endodontica in una seduta, con endometria, ogni ulteriore canale</LeistungI>
<InterpretationD>Exklusive Verschluss</InterpretationD>
<InterpretationF>Obturation dentaire non incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>Otturazione esclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>07.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Revision</LeistungD>
<LeistungF>Révision</LeistungF>
<LeistungI>Revisioni</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufwändige Revision und Entfernung von Fremdkörpern aus Wurzelkanälen, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Révision complexe et élimination de corps étrangers du canal radiculaire, par tranche de 5 min</LeistungF>
<LeistungI>Revisione laboriosa e rimozione di corpi estranei dai canali radicolari, ogni 5 minuti</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Apexifikation oder Perforationsverschluss</LeistungD>
<LeistungF>Apexification ou obturation de perforations</LeistungF>
<LeistungI>Apecificazione o otturazione di perforazioni</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>07.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Bleichen von Zähnen</LeistungD>
<LeistungF>Blanchiment des dents</LeistungF>
<LeistungI>Sbiancamento dei denti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bleichen von devitalen Zähnen</LeistungD>
<LeistungF>Blanchiment de dents dévitalisées</LeistungF>
<LeistungI>Sbiancamento di denti devitali</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive provisorischer Füllung, Aufbereitung und Einlage;
• Exklusive Kofferdam
• pro Zahn und Sitzung
• Maximal 3 Sitzungen pro Zahn verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Obturation provisoire, préparation et pansement inclus
• Pose d'une digue non incluse
• Par dent et par séance
• Facturation d'un maximum de trois séances par dent</InterpretationF>
<InterpretationI>• Otturazione provvisoria, preparazione e medicazione incluse
• Diga esclusa
• Per ogni dente e seduta
• Fatturabili al massimo 3 sedute per dente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>111.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>94.9</PP_Min>
<PP_Privat>111.60000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>128.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bleichen von vitalen Zähnen (Homebleaching), pro Kiefer</LeistungD>
<LeistungF>Blanchiment de dents (à domicile), par arcade</LeistungF>
<LeistungI>Sbiancamento di denti vitali a domicilio (homebleaching), per mascella</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Tiefziehschiene und Instruktion
• Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Gouttière thermoformée et instructions incluses
• Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part </InterpretationF>
<InterpretationI>• Ferula termoplastica e istruzioni incluse
• Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bleichen von Zähnen (in office bleaching), pro 5 Min. effektive Einwirkzeit</LeistungD>
<LeistungF>Blanchiment de dents (au cabinet), par tranche de 5 min d'application/activation effective</LeistungF>
<LeistungI>Sbiancamento di denti nello studio (in office bleaching), ogni 5 minuti di tempo effettivo di attivazione</LeistungI>
<InterpretationD>• Exklusive Kofferdam
• Zeitaufwand für effektive Einwirkzeit pro 5 Minuten</InterpretationD>
<InterpretationF>• Pose d'une digue non incluse
• Temps d'application/activation effectif, par tranche de 5 min </InterpretationF>
<InterpretationI>• Diga esclusa
• Dispendio di tempo effettivo d'impiego dell'agente, ogni 5 minuti</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>36.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>31.1</PP_Min>
<PP_Privat>36.6</PP_Privat>
<PP_Max>42.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>07.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.4730</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nachkontrolle von gebleichten Zähnen</LeistungD>
<LeistungF>Contrôle après blanchiment</LeistungF>
<LeistungI>Controllo successivo di denti sbiancati</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Konservierende Zahnheilkunde</LeistungD>
<LeistungF>Soins conservateurs</LeistungF>
<LeistungI>Odontoiatria conservativa</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Füllung</LeistungD>
<LeistungF>Obturations provisoires</LeistungF>
<LeistungI>Otturazioni provvisorie</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Füllung (Schnellverschluss)</LeistungD>
<LeistungF>Obturation provisoire (obturation rapide)</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione provvisoria (otturazione rapida)</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Glasionomerzement, einflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation au ciment de verre ionomère, une face</LeistungF>
<LeistungI>Cemento vetroionomerico, a una superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Glasionomerzement, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation au ciment de verre ionomère, deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Cemento vetroionomerico, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Polieren von Amalgamfüllungen</LeistungD>
<LeistungF>Polissage d'obturations à l'amalgame</LeistungF>
<LeistungI>Lucidatura di otturazioni in amalgama</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Politur Amalgamfüllung, ein- oder zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Polissage d'une obturation à l'amalgame à une ou à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Lucidatura di otturazione in amalgama, a 1 o 2 superfici</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Glasionomerzement, dreiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation au ciment de verre ionomère, trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Cemento vetroionomerico, a tre superfici</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt auch für Milchzähne.
• Für die Versicherer nach UV/MV/IV nur mit Begründung verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position également applicable aux dents de lait
• Justification indispensable pour les assureurs AA/AM/AI</InterpretationF>
<InterpretationI>• Vale anche per i denti decidui
• Fatturabile per gli assicuratori AInf/AM/AI solo con motivazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Amalgamfüllungen, exklusive Unterfüllung und Politur</LeistungD>
<LeistungF>Obturations à l'amalgame, fond de cavité et polissage non inclus</LeistungF>
<LeistungI>Otturazioni in amalgama, sottofondo e lucidatura esclusi</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Amalgamfüllung, einflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation à l'amalgame, à une face</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in amalgama, a una superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Amalgamfüllung, einflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à une face, dans le même quadrant et durant la même séance </LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in amalgama, a una superficie, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait </InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Amalgamfüllung, zweiflächig </LeistungD>
<LeistungF>Obturation à l'amalgame, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in amalgama, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>136</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>115.6</PP_Min>
<PP_Privat>136</PP_Privat>
<PP_Max>156.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Amalgamfüllung, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à deux faces, dans le même quadrant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in amalgama, a due superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait </InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>90.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>77</PP_Min>
<PP_Privat>90.6</PP_Privat>
<PP_Max>104.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5130</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Amalgamfüllung, dreiflächig </LeistungD>
<LeistungF>Obturation à l'amalgame, à trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in amalgama, a tre superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>184.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>157.1</PP_Min>
<PP_Privat>184.8</PP_Privat>
<PP_Max>212.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Amalgamfüllung, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation à l'amalgame supplémentaire, à trois faces, dans le même quadrant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in amalgama, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait </InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Amalgamhöckeraufbau</LeistungD>
<LeistungF>Reconstitution à l'amalgame de cuspides</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione in amalgama di cuspidi </LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>282.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>240</PP_Min>
<PP_Privat>282.4</PP_Privat>
<PP_Max>324.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5220</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Amalgamhöckeraufbau, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Quadrant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque reconstitution à l'amalgame de cuspides supplémentaire, dans le même quadrant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricostruzione in amalgama di cuspidi, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo quadrante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Politur Amalgamfüllung, drei- oder mehrflächig </LeistungD>
<LeistungF>Polissage d'une obturation à l'amalgame à plus de deux faces </LeistungF>
<LeistungI>Lucidatura di otturazioni in amalgama, a 3 o più superfici</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufpolieren und Rekonturieren einer alten Amalgamfüllung, pro Füllung</LeistungD>
<LeistungF>Polissage et recontourage d'une obturation à l'amalgame existante par obturation</LeistungF>
<LeistungI>Lucidatura e rimodellazione di una vecchia otturazione in amalgama, per otturazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>13.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>11.8</PP_Min>
<PP_Privat>13.9</PP_Privat>
<PP_Max>16</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Komposit-Füllungen, exkl. Bonding, exkl. Unterfüllung, inkl. Politur</LeistungD>
<LeistungF>Obturations en composite, bonding et fond de cavité non inclus, polissage inclus </LeistungF>
<LeistungI>Otturazioni in composito, adesivo escluso, sottofondo escluso, lucidatura compresa</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5742</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoff-Inlay, direkt, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en résine, direct, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in composito, diretto, due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs
</InterpretationF>
<InterpretationI>Non è pagato dagli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>505.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>429.7</PP_Min>
<PP_Privat>505.5</PP_Privat>
<PP_Max>581.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5744</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoff-Inlay, direkt, dreiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en résine, direct, à trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in composito, diretto, tre superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs
</InterpretationF>
<InterpretationI>Non è pagato dagli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>610.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>518.6</PP_Min>
<PP_Privat>610.1</PP_Privat>
<PP_Max>701.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositfüllung, einflächig </LeistungD>
<LeistungF>Obturation en composite, à une face </LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito, a 1 superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Komposit-Füllung, einflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation en composite supplémentaire, à une face, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, a una superficie, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositfüllung, interdental Front</LeistungD>
<LeistungF>Obturation interdentaire en composite, dent antérieure</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito interdentale anteriore</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>142.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>121.5</PP_Min>
<PP_Privat>142.9</PP_Privat>
<PP_Max>164.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5380</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositfüllung, interdental Front, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation interdentaire en composite d'une dent antérieure supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, interdentale anteriore, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>97.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>83</PP_Min>
<PP_Privat>97.6</PP_Privat>
<PP_Max>112.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5390</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositeckenaufbau; -Inzisalkantenrekonstruktion</LeistungD>
<LeistungF>Reconstitution en composite d'un angle ou d'un bord incisif</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione in composito di un angolo; ricostruzione di spigolo incisivo</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchzähne
Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux dents de lait
Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i denti decidui
In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>170.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>145.2</PP_Min>
<PP_Privat>170.8</PP_Privat>
<PP_Max>196.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositeckenaufbau; -Inzisalkantenrekonstruktion, jede(r) weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque reconstitution en composite d'un angle ou d'un bord incisif supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricostruzione in composito di un angolo; ricostruzione di spigolo incisivo, ogni altra nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<InterpretationD>• Bei Kronenrekonstruktionen 2 mal Tarifziffer 4.5390
• in begründeten Fällen zusätzlich Tarifziffer 4.7700</InterpretationD>
<InterpretationF>• Reconstruction d'une couronne: facturer deux fois la position tarifaire 4.5390
• Dans les cas justifiés, la position tarifaire 4.7700 peut être facturée en sus</InterpretationF>
<InterpretationI>• In caso di ricostruzione di una corona si fattura 2 volte la cifra 4.5390
• In casi giustificati in aggiunta la cifra 4.7700 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>125.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>106.7</PP_Min>
<PP_Privat>125.5</PP_Privat>
<PP_Max>144.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito su premolare/molare deciduo, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>142.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>121.5</PP_Min>
<PP_Privat>142.9</PP_Privat>
<PP_Max>164.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, à deux faces, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, premolare/molare deciduo, a due superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>97.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>83</PP_Min>
<PP_Privat>97.6</PP_Privat>
<PP_Max>112.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Komposit-Füllung, Molar, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturataion en composite d'une molaire, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito, molare, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>181.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>154.1</PP_Min>
<PP_Privat>181.3</PP_Privat>
<PP_Max>208.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Komposit-Füllung, Molar, zweiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation en composite d'une molaire supplémentaire, à deux faces et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, molare, a due superfici, ogni altra nella medesima seduta</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>136</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>115.6</PP_Min>
<PP_Privat>136</PP_Privat>
<PP_Max>156.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5450</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, dreiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait, à trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito su premolare/molare deciduo, a tre superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>216.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>183.8</PP_Min>
<PP_Privat>216.2</PP_Privat>
<PP_Max>248.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Keramik- und Kunststoff-Inlay, direkt, exkl. Bonding</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en céramique ou en résine, direct; bonding non inclus</LeistungF>
<LeistungI>Intarsi diretti in ceramica o composito, adesivo escluso</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec, einflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay CEREC, à une face</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio Cerec, a una superficie</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>526.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>447.5</PP_Min>
<PP_Privat>526.5</PP_Privat>
<PP_Max>605.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay CEREC, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio Cerec, a due superfici</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>610.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>518.6</PP_Min>
<PP_Privat>610.1</PP_Privat>
<PP_Max>701.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec, dreiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay CEREC, à trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio Cerec, a tre superfici </LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>711.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>604.6</PP_Min>
<PP_Privat>711.3</PP_Privat>
<PP_Max>818</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5730</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec, Overlay</LeistungD>
<LeistungF>Onlay CEREC</LeistungF>
<LeistungI>Overlay Cerec</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>767</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>652</PP_Min>
<PP_Privat>767.05</PP_Privat>
<PP_Max>882.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5740</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoff-Inlay, direkt, einflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en résine, direct, à une face</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in composito, diretto, una superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Wird von den Versicherern nicht vergütet</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas remboursée par les assureurs
</InterpretationF>
<InterpretationI>Non è pagato dagli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>366.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>311.2</PP_Min>
<PP_Privat>366.1</PP_Privat>
<PP_Max>421</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5460</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositfüllung Prämolar/Milchmolar, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation en composite d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, à trois faces, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, premolare/molare deciduo, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>170.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>145.2</PP_Min>
<PP_Privat>170.8</PP_Privat>
<PP_Max>196.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5470</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Komposit-Füllung, Molar, dreiflächig,</LeistungD>
<LeistungF>Obturataion en composite d'une molaire, à trois faces</LeistungF>
<LeistungI>Otturazione in composito, molare, a tre superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>233.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>198.6</PP_Min>
<PP_Privat>233.60000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>268.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5480</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Komposit-Füllung, Molar, dreiflächig, jede weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque obturation en composite d'une molaire supplémentaire, à trois faces, dans le même sextant et durant la même séance </LeistungF>
<LeistungI>+ Otturazione in composito, a tre superfici, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>188.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>160.1</PP_Min>
<PP_Privat>188.3</PP_Privat>
<PP_Max>216.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositaufbau Prämolar/Milchmolar</LeistungD>
<LeistungF>Reconstitution en composite de cuspides d'une prémolaire ou d'une molaire de lait </LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione in composito di cuspidi premolare/molare deciduo</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>240.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>204.5</PP_Min>
<PP_Privat>240.6</PP_Privat>
<PP_Max>276.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositaufbau Prämolar/Milchmolar, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque reconstitution en composite de cuspides d'une prémolaire ou d'une molaire de lait supplémentaire, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricostruzione in composito di cuspidi premolare/molare deciduo, ogni ulteriore nella medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositaufbau, Molar, 1 und 2 Höcker</LeistungD>
<LeistungF>Reconstitution en composite d'une molaire, une ou deux cuspides</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione in composito di 1 o 2 cuspidi, molare</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>258</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>219.3</PP_Min>
<PP_Privat>258</PP_Privat>
<PP_Max>296.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositaufbau, Molar, 1 und 2 Höcker, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque reconstitution en composite d'une molaire supplémentaire, une ou deux cuspides, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricostruzione in composito di 1 o 2 cuspidi, molare, ogni ulteriore nelle medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>212.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>180.8</PP_Min>
<PP_Privat>212.7</PP_Privat>
<PP_Max>244.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompositaufbau, Molar, 3 und 4 Höcker</LeistungD>
<LeistungF>Reconstitution en composite d'une molaire, trois ou quatre cuspides</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione in composito di 3 o 4 cuspidi, molare</LeistungI>
<InterpretationD>Werden mehrere Füllungen in der gleichen Sitzung gemacht, so berechnet sich die höher bewertete als 1. Füllung.</InterpretationD>
<InterpretationF>Lorsque plusieurs obturations sont réalisées au cours de la même séance, la première obturation est celle qui totalise le plus de points.</InterpretationF>
<InterpretationI>In caso di più otturazioni nella medesima seduta, si fattura la più cara come prima otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>285.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>243</PP_Min>
<PP_Privat>285.9</PP_Privat>
<PP_Max>328.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kompositaufbau, Molar, 3 und 4 Höcker, jeder weitere in der gleichen Sitzung und im gleichen Sextant</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque reconstitution en composite d'une molaire supplémentaire, trois ou quatre cuspides, dans le même sextant et durant la même séance</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricostruzione in composito di 3 o 4 cuspidi, molare, ogni ulteriore nelle medesima seduta e nel medesimo sestante</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>240.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>204.5</PP_Min>
<PP_Privat>240.6</PP_Privat>
<PP_Max>276.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Keramik- und Kunststoffinlay indirekt, exkl. Bonding</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en céramique ou en résine, indirect; bonding non inclus</LeistungF>
<LeistungI>Intarsi indiretti in ceramica o composito, adesivo escluso</LeistungI>
<InterpretationD>Keramikarbeiten werden nur in kariesfreien oder sanierten Gebissen als wirtschaftlich und zweckmässig betrachtet</InterpretationD>
<InterpretationF>Les réalisations en céramique ne sont considérées comme économiques et appropriées que si les arcades du patient sont exemptes de caries ou ont été assainies.</InterpretationF>
<InterpretationI>I lavori di ceramica sono considerati economici e adeguati solo in dentature prive di carie o risanate</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, einflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en céramique/résine, indirect, à une face</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio indiretto in ceramica o composito, a una superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>526.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>447.5</PP_Min>
<PP_Privat>526.5</PP_Privat>
<PP_Max>605.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en céramique/résine, indirect, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio indiretto in ceramica o composito, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>610.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>518.6</PP_Min>
<PP_Privat>610.1</PP_Privat>
<PP_Max>701.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Keramik-/Kunststoff-Inlay, indirekt, dreiflächig oder mit Höckerüberdeckung</LeistungD>
<LeistungF>Inlay en céramique/résine, indirect, à trois faces face ou avec recouvrement des cuspides</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio indiretto in ceramica o composito, a tre superfici o ricopertura di cuspidi</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>711.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>604.6</PP_Min>
<PP_Privat>711.3</PP_Privat>
<PP_Max>818</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoff-Schale, konfektioniert, pro Schale</LeistungD>
<LeistungF>Facette en résine, préfabriquée, par facette</LeistungF>
<LeistungI>Faccetta preconfezionata in composito, per ogni faccetta</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>373.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>317.1</PP_Min>
<PP_Privat>373.1</PP_Privat>
<PP_Max>429.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Porzellanschale, konfektioniert, pro Schale</LeistungD>
<LeistungF>Facette en céramique, préfabriquée, par facette </LeistungF>
<LeistungI>Faccetta preconfezionata in porcellana, per ogni faccetta</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>373.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>317.1</PP_Min>
<PP_Privat>373.1</PP_Privat>
<PP_Max>429.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5770</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoff- oder Porzellanschale, im Labor hergestellt, pro Schale</LeistungD>
<LeistungF>Facette en résine ou en céramique, indirecte, par facette</LeistungF>
<LeistungI>Faccetta in composito o porcellana confezionata in laboratorio, per ogni faccetta</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>523</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>444.6</PP_Min>
<PP_Privat>523.05</PP_Privat>
<PP_Max>601.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5780</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffüberzug ohne Schale</LeistungD>
<LeistungF>Recouvrement en résine, sans facette</LeistungF>
<LeistungI>Rivestimento diretto in composito senza faccetta</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>167.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>142.3</PP_Min>
<PP_Privat>167.4</PP_Privat>
<PP_Max>192.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5790</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec-Veneer</LeistungD>
<LeistungF>Facette CEREC</LeistungF>
<LeistungI>Faccetta Cerec</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>523</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>444.6</PP_Min>
<PP_Privat>523.05</PP_Privat>
<PP_Max>601.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Bondtechnik und Versiegeln</LeistungD>
<LeistungF>Technique de bonding et scellements</LeistungF>
<LeistungI>Tecnica adesiva e sigillatura</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schmelzätzung und Anbringen des Haftvermittlers</LeistungD>
<LeistungF>Mordançage de l'émail et application de l'adhésif</LeistungF>
<LeistungI>Mordenzatura dello smalto e applicazione dell'adesivo</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch beim adhäsiven Zementieren</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable au scellement adhésif</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per la cementazione adesiva</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Dentinvorbehandlung und Anbringen des Dentinhaftvermittlers</LeistungD>
<LeistungF>Préparation de la dentine et application de l'adhésif dentinaire</LeistungF>
<LeistungI>Condizionamento della dentina e applicazione dell'adesivo dentinale</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch beim adhäsiven Zementieren</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable au scellement adhésif</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per la cementazione adesiva</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>15.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>13.3</PP_Min>
<PP_Privat>15.700000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>18.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fissurenversiegelung, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Scellement de sillons, par dent</LeistungF>
<LeistungI>Sigillatura dei solchi, per dente</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>29.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>25.2</PP_Min>
<PP_Privat>29.6</PP_Privat>
<PP_Max>34</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erweiterte Fissurenversiegelung, pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Scellement étendu de fissures, par dent</LeistungF>
<LeistungI>Sigillatura estesa dei solchi, per dente</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>62.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>53.4</PP_Min>
<PP_Privat>62.8</PP_Privat>
<PP_Max>72.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.09</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Goldfüllung</LeistungD>
<LeistungF>Obturations en or</LeistungF>
<LeistungI>Otturazioni in oro</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.09</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5860</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Goldgussfüllung, indirekt, einflächig </LeistungD>
<LeistungF>Obturation indirecte en or, à une face</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in oro, indiretto, a una superficie</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>477.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>406</PP_Min>
<PP_Privat>477.7</PP_Privat>
<PP_Max>549.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.09</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5870</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Goldgussfüllung, indirekt, zweiflächig</LeistungD>
<LeistungF>Obturation indirecte en or, à deux faces</LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in oro, indiretto, a due superfici</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>571.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>486</PP_Min>
<PP_Privat>571.8</PP_Privat>
<PP_Max>657.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.09</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5880</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Goldgussfüllung, indirekt, dreiflächig oder mit Höckerüberdeckung</LeistungD>
<LeistungF>Obturation indirecte en or, à trois faces ou avec recouvrement des cuspides </LeistungF>
<LeistungI>Intarsio in oro, indiretto, a tre superfici o con ricopertura di cuspidi</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>641.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>545.3</PP_Min>
<PP_Privat>641.5</PP_Privat>
<PP_Max>737.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.10</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Setzen von Stiften und Schrauben</LeistungD>
<LeistungF>Pose de tenons et vis</LeistungF>
<LeistungI>Inserimento di perni e viti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Intrakanalärer Stift, pro Stift</LeistungD>
<LeistungF>Tenon intracanalaire, par tenon</LeistungF>
<LeistungI>Perno canalare, per ogni perno</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.10</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5920</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Intrakanaläre Schraube, pro Schraube</LeistungD>
<LeistungF>Vis intracanalaire, par vis</LeistungF>
<LeistungI>Vite canalare, per ogni vite</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>08.11</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Unterfüllung</LeistungD>
<LeistungF>Fond de cavité</LeistungF>
<LeistungI>Sottofondi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5940</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zement-Unterfüllung</LeistungD>
<LeistungF>Fond de cavité en ciment</LeistungF>
<LeistungI>Sottofondo in cemento</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>15.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>13.3</PP_Min>
<PP_Privat>15.700000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>18.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>08.11</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.5950</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Liner, Lack</LeistungD>
<LeistungF>Vernis</LeistungF>
<LeistungI>Liner, lacca</LeistungI>
<InterpretationD>Kann nicht zusätzlich zu den Tarifziffern 4.5800, 4.5810 verrechnet werden </InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas cumulable avec les positions 4.5800 et 4.5810</InterpretationF>
<InterpretationI>Non può essere fatturato in aggiunta alle cifre 4.5800, 4.5810 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>10.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>8.9</PP_Min>
<PP_Privat>10.5</PP_Privat>
<PP_Max>12.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>09</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Prothetik</LeistungD>
<LeistungF>Prothèses</LeistungF>
<LeistungI>Protesi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Totalprothetik</LeistungD>
<LeistungF>Prothèses totales</LeistungF>
<LeistungI>Protesi totale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Teilprothetik</LeistungD>
<LeistungF>Prothèses partielles</LeistungF>
<LeistungI>Protesi parziale</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Hybridprothetik</LeistungD>
<LeistungF>Prothèses hybrides</LeistungF>
<LeistungI>Protesi ibrida</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Hilfsteile</LeistungD>
<LeistungF>Dispositifs d'ancrage</LeistungF>
<LeistungI>Accessori</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6220</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Indirekter Einbau einer Retentions- oder Resilienzverankerung, jede weitere Verankerung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque montage indirect d'un point d'ancrage supplémentaire, rigide ou résilient </LeistungF>
<LeistungI>+ Montaggio indiretto di un ancoraggio ritentivo o resiliente, ogni ulteriore ancoraggio</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Diverses Prothetik</LeistungD>
<LeistungF>Prestations diverses</LeistungF>
<LeistungI>Prestazioni diverse protesi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Totalprothese Ober- oder Unterkiefer</LeistungD>
<LeistungF>Prothèse totale</LeistungF>
<LeistungI>Protesi totale superiore o inferiore</LeistungI>
<InterpretationD>• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, individuelles Aufstellen, Frontzahn-, Gesamteinprobe, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la forme et de la teinte, montage individuel, essai du bloc incisif, essai du montage, pose, instructions de manipulation et d'hygiène
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, scelta della forma e del colore dei denti, montaggio individuale, prova dei frontali e prova generale, consegna istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Impronta individuale definitiva e presa del morso esclusi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>927.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>788.3</PP_Min>
<PP_Privat>927.4</PP_Privat>
<PP_Max>1066.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Immediat- oder Sofortprothese</LeistungD>
<LeistungF>Prothèse immédiate</LeistungF>
<LeistungI>Protesi totale immediata</LeistungI>
<InterpretationD>• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene
• Exklusive Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la teinte et de la forme, pose, instructions de manipulation et d'hygiène
• Enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, scelta della forma e del colore dei denti, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Presa del morso esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>414.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>352.7</PP_Min>
<PP_Privat>414.9</PP_Privat>
<PP_Max>477.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Kunststoffprothese; Nylonprovisorium; Kunststoffprothese mit 2 Drahtklammern</LeistungD>
<LeistungF>Prothèse provisoire en résine; prothèse provisoire en nylon; prothèse provisoire en résine avec deux crochets en fil d'acier</LeistungF>
<LeistungI>Protesi provvisoria in resina;
protesi provvisoria in nylon;
protesi in resina con due ganci in filo metallico</LeistungI>
<InterpretationD>• Planung, Besprechung, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Bestimmung der vertikalen Relation, Farb-Formauswahl, Abgabe, Instruktion über Handhabung und Hygiene.
• Exklusive Bissnahme (nur wenn Modelle nicht eindeutig reponierbar sind, kann eine Bissnahme verrechnet werden);
• Inklusive Klammern und Zähne; z.B. provisorische Versorgung nach Unfall
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, détermination de la dimension verticale, choix de la teinte et de la forme, pose, instructions de manipulation et d'hygiène.
• Enregistrement de l'occlusion non inclus (l'enregistrement de l'occlusion peut être facturé uniquement si les modèles ne sont pas repositionnables avec précision)
• Crochets et dents inclus p.ex. restauration provisoire suite à un accident
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part </InterpretationF>
<InterpretationI>• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, determinazione della relazione verticale, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene.
• Registrazione in centrica esclusa (può essere conteggiata unicamente se i modelli non sono perfettamente articolabili);
• Ganci e denti inclusi; p. es. confezione d'un provvisorio dopo un infortunio
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>219.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>186.7</PP_Min>
<PP_Privat>219.7</PP_Privat>
<PP_Max>252.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffprothese mit mehr als 2 Drahtklammern oder mit Gussklammern</LeistungD>
<LeistungF>Prothèse en résine avec plus de deux crochets en fil d'acier ou avec crochets coulés</LeistungF>
<LeistungI>Protesi in resina con più di due ganci in filo metallico o con ganci fusi</LeistungI>
<InterpretationD>• Planung, Aufklärung Patient, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Farbe- Formauswahl, vertikale Dimension, Draht- oder Gussklammern, Abgabe, Instruktion Handhabung und Hygiene;
• Exklusive Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, choix de la teinte et de la forme, détermination de la dimension verticale, crochets fil ou crochets coulés, pose, instructions de manipulation et d'hygiène;
• Enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part </InterpretationF>
<InterpretationI>• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, scelta del colore e dalla forma dei denti, determinazione della relazione verticale, ganci fusi o in filo metallico, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Registrazione in centrica esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>530</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>450.5</PP_Min>
<PP_Privat>530</PP_Privat>
<PP_Max>609.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6150</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Hybridprothese </LeistungD>
<LeistungF>Prothèse hybride </LeistungF>
<LeistungI>Protesi ibrida</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt nur für Prothesen mit gegossenen, modellierten Metallelementen im Sinne der Perioprothetik.
• Beinhaltet: Leistungen wie Tarifziffer 4.6000 sowie Gerüstplanung, Werkzeichnung und Gerüsteinpobe
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• zusätzlich können die Tarifziffern 4.6200, 4.6210, 4.6220 und 4.7060 verrechnet werden.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar
</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position applicable uniquement aux prothèses comportant des éléments métalliques modelés et coulés dans le sens de la prothèse parodontale.
• Comprend les prestations telles que la position 4.6000 ainsi que la planification, le dessin et l'essai du châssis;
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Cumulable avec les positions 4.6200, 4.6210, 4.6220 et 4.7060
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part </InterpretationF>
<InterpretationI>• Si applica solamente alle protesi con elementi metallici fusi e modellati ai sensi della perioprotesi
• Comprende: prestazioni pari alla cifra 4.6000 e la progettazione dello scheletrato, il disegno dello scheletrato e la prova dello scheletrato
• Impronta individuale definitiva e presa del morso esclusi
• Inoltre si possono fatturare le cifre 4.6200, 4.6210, 4.6220 e 4.7060
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente
</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>1087.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>924.6</PP_Min>
<PP_Privat>1087.8</PP_Privat>
<PP_Max>1251</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterfütterung Totalprothese, direkt</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage direct d'une prothèse totale</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento diretto protesi totale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>177.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>151.1</PP_Min>
<PP_Privat>177.8</PP_Privat>
<PP_Max>204.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6730</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterfütterung Teilprothese, direkt</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage direct d'une prothèse partielle</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento diretto protesi parziale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>153.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>130.4</PP_Min>
<PP_Privat>153.4</PP_Privat>
<PP_Max>176.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Konditionierung oder provisorische Unterfütterung der Prothese</LeistungD>
<LeistungF>Conditionnement ou rebasage provisoire</LeistungF>
<LeistungI>Condizionamento o ribasamento provvisorio della protesi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Unterfütterung Prothese</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage provisoire d'une prothèse</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento provvisorio di una protesi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>160.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>136.3</PP_Min>
<PP_Privat>160.4</PP_Privat>
<PP_Max>184.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Modellgussprothese</LeistungD>
<LeistungF>Prothèse à châssis coulé </LeistungF>
<LeistungI>Protesi scheletrata</LeistungI>
<InterpretationD>• Planung, Aufklärung Patient, Erstabformung, Abformung Gegenkiefer, Farbe- Formauswahl, vertikale Dimension, Gerüstplanung am Modell, Gerüstplanung Parallelometer, Werkzeichnung, Schleifen, Klammern, Gerüsteinprobe, Gesamteinprobe, Abgabe, Instruktion Handhabung und Hygiene.
• Exklusive Zweitabformung und Bissnahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Planification, entretien avec le patient, empreinte préliminaire, empreinte arcade antagoniste, choix de la teinte et de la forme, détermination de la dimension verticale, planification du châssis sur le modèle et au parallèlomètre, dessin du châssis, meulage, essai du châssis, essai du montage, pose, instructions de manipulation et d'hygiène.
• Empreinte définitive et enregistrement de l'occlusion non inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part </InterpretationF>
<InterpretationI>• Progettazione, orientamento del paziente, prima impronta, impronta del mascellare antagonista, scelta del colore e dalla forma dei denti, determinazione della relazione verticale, progettazione dello scheletrato sul modello e al parallelometro, disegno dello scheletrato, molaggio, preparazione per i ganci, prova dello scheletrato, prova generale, consegna, istruzioni per l'uso e per l'igiene
• Impronta individuale defintiva e presa del morso esclusi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>819.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>696.4</PP_Min>
<PP_Privat>819.3</PP_Privat>
<PP_Max>942.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Fixation der Retention, direkt im Munde, pro Retention</LeistungD>
<LeistungF>Fixation directe d'un point d'ancrage, par ancrage</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio diretto della retenzione, per ogni elemento</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Indirekter Einbau einer Retentions- oder Resilienzverankerung</LeistungD>
<LeistungF>Montage indirect d'un point d'ancrage rigide ou résilient</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio indiretto di un ancoraggio ritentivo o resiliente</LeistungI>
<InterpretationD>• Exklusive Wurzelkappe
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Coiffe radiculaire non incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Cappa radicolare esclusa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abformung mit individuellem Löffel für Totalprothese</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte pour prothèse totale avec porte-empreinte individuel</LeistungF>
<LeistungI>Impronta con portaimpronta individuale per protesi totale</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>142.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>121.5</PP_Min>
<PP_Privat>142.9</PP_Privat>
<PP_Max>164.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abformung mit individuellem Löffel für Teilprothese</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte pour prothèse partielle avec porte-empreinte individuel</LeistungF>
<LeistungI>Impronta con portaimpronta individuale per protesi parziale</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>97.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>83</PP_Min>
<PP_Privat>97.6</PP_Privat>
<PP_Max>112.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kompressionsabdruck</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte par compression</LeistungF>
<LeistungI>Impronta in compressione</LeistungI>
<InterpretationD>• Darunter fällt auch die Altered Cast Methode
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Cette position s'applique également à la technique par modèle fractionné (altered cast)
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Compreso il metodo Altered Cast
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>209.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>177.8</PP_Min>
<PP_Privat>209.2</PP_Privat>
<PP_Max>240.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bestimmung der vertikalen Relation</LeistungD>
<LeistungF>Détermination de la dimension verticale</LeistungF>
<LeistungI>Determinazione della relazione verticale</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6330 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik (Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6330 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Farbe- und Formauswahl</LeistungD>
<LeistungF>Choix de la forme et de la teinte</LeistungF>
<LeistungI>Scelta del colore e della forma</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6340 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik (Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6340 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>31.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>26.7</PP_Min>
<PP_Privat>31.4</PP_Privat>
<PP_Max>36.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Diagnostisches Aufstellen im Artikulator</LeistungD>
<LeistungF>Montage sur articulateur à des fins de diagnostic</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio diagnostico in articolatore</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6350 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6350 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>320.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>272.7</PP_Min>
<PP_Privat>320.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>368.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Unterfütterung Prothese und Aushärtung im Drucktopf</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage provisoire d'une prothèse et durcissement dans une marmite à pression</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento provvisorio di una protesi inclusa polimerizzazione sotto pressione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>240.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>204.5</PP_Min>
<PP_Privat>240.6</PP_Privat>
<PP_Max>276.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kronen</LeistungD>
<LeistungF>Couronnes</LeistungF>
<LeistungI>Corone</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Stiftkappe</LeistungD>
<LeistungF>Coiffe à tenon radiculaire </LeistungF>
<LeistungI>Cappa radicolare a perno</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>453.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>385.2</PP_Min>
<PP_Privat>453.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>521.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7290</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Provisorische Brücke direkt nach Vorabformung, jedes weitere Glied/Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque élément ou pilier supplémentaire d'un pont provisoire en résine, direct</LeistungF>
<LeistungI>+ Ponte provvisorio per mezzo di impronta preliminare, ogni ulteriore elemento/pilastro</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>62.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>53.4</PP_Min>
<PP_Privat>62.8</PP_Privat>
<PP_Max>72.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Individuelles Aufstellen am Patienten</LeistungD>
<LeistungF>Montage individualisé au fauteuil</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio individuale al paziente</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6360 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6360 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Frontzahneinprobe Teilprothese</LeistungD>
<LeistungF>Essai du bloc incisif (prothèse partielle)</LeistungF>
<LeistungI>Prova dei frontali in protesi parziale</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6370 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6370 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>90.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>77</PP_Min>
<PP_Privat>90.6</PP_Privat>
<PP_Max>104.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6380</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Instruktion des Patienten über Handhabung der Prothesen</LeistungD>
<LeistungF>Instruction de manipulation de prothèse et d'hygiène</LeistungF>
<LeistungI>Istruzione del paziente sull'uso e sulla manutenzione della protesi</LeistungI>
<InterpretationD>Tarifziffer 4.6380 darf nur verrechnet werden, soweit sie nicht in den Kapiteln 09.01 Totalprothetik, 09.02 Teilprothetik, 09.03 Hybridprothetik Tarifziffern 4.6000 bis inkl. 4.6150) inbegriffen ist.</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée que dans le cas où les prestations correspondantes ne sont pas incluses dans une autre position facturée simultanément [chapitres 09.01 Prothèses totales, 09.02 Prothèses partielles et 09.03 Prothèses hybrides (positions 4.6000 à 4.6150)] </InterpretationF>
<InterpretationI>La cifra 4.6380 può essere fatturata solo se non è già compresa nei capitolo 09.01 Protesi totale, 09.02 Protesi parziale, 09.03 protesi ibrida (cifre da 4.6000 a 4.6150 compresa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6390</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nachsorge, mit Retouche</LeistungD>
<LeistungF>Suivi avec retouche</LeistungF>
<LeistungI>Controllo con ritocchi</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>76.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>65.2</PP_Min>
<PP_Privat>76.7</PP_Privat>
<PP_Max>88.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nachsorge, ohne Retouche</LeistungD>
<LeistungF>Suivi sans retouche</LeistungF>
<LeistungI>Controllo senza ritocchi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Reparaturen Prothetik</LeistungD>
<LeistungF>Réparations</LeistungF>
<LeistungI>Riparazioni protesi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, ohne Abformung, ohne Inspektion</LeistungD>
<LeistungF>Réparation sans prise d'empreinte ni examen</LeistungF>
<LeistungI>Riparazione senza impronta, senza ispezione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, ohne Abformung, mit Inspektion</LeistungD>
<LeistungF>Réparation sans prise d'empreinte, avec examen</LeistungF>
<LeistungI>Riparazione senza impronta, con ispezione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>69.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>59.2</PP_Min>
<PP_Privat>69.7</PP_Privat>
<PP_Max>80.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, mit Abformung</LeistungD>
<LeistungF>Réparation avec prise d'empreinte</LeistungF>
<LeistungI>Riparazione con impronta</LeistungI>
<InterpretationD>• Nicht kombinierbar mit Unterfütterung in der gleichen Sitzung.
• Zuschlag pro Klammer gemäss Tarifziffer 4.6540;
• Zuschlag pro Zahn gemäss Tarifziffer 4.6550
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas cumulable avec un rebasage durant la même séance
• Supplément par crochet au moyen de la position 4.6540
• Supplément par dent au moyen de la position 4.6550
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non combinabile nella stessa seduta, con ribasamento
• Supplemento per nuovo gancio conformemente alla cifra 4.6540;
• Supplemento per dente conformemente alla cifra 4.6550
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>174.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>148.2</PP_Min>
<PP_Privat>174.3</PP_Privat>
<PP_Max>200.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, mit Abformung und Abformung Gegenbiss</LeistungD>
<LeistungF>Réparation avec prise d'empreinte et prise d'empreinte de l'arcade antagoniste </LeistungF>
<LeistungI>Riparazione con impronta e contromodello</LeistungI>
<InterpretationD>• Nicht kombinierbar mit Unterfütterung in der gleichen Sitzung.
• Zuschlag pro Klammer gemäss Tarifziffer 4.6540;
• Zuschlag pro Zahn gemäss Tarifziffer 4.6550
• Allfällige Bissnahme zusätzlich verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas cumulable avec un rebasage durant la même séance
• Supplément par crochet au moyen de la position 4.6540
• Supplément par dent au moyen de la position 4.6550
• Enregsitrement de l'occlusion éventuel facturé en sus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non combinabile nella stessa seduta, con ribasamento
• Supplemento per nuovo gancio conformemente alla cifra 4.6540;
• Supplemento per dente conformemente alla cifra 4.6550
• Eventuale presa del morso fatturabile in aggiunta
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>212.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>180.8</PP_Min>
<PP_Privat>212.7</PP_Privat>
<PP_Max>244.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, Zuschlag pro Klammer</LeistungD>
<LeistungF>Réparation, supplément par crochet </LeistungF>
<LeistungI>Riparazione, supplemento per gancio </LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt nur für Reparaturen / Änderung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position applicable uniquement aux réparations/modifications
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Si applica unicamente alle riparazioni e alle modifiche
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>31.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>26.7</PP_Min>
<PP_Privat>31.4</PP_Privat>
<PP_Max>36.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorisches Ergänzen eines Zahnes, inkl. Vorabformung</LeistungD>
<LeistungF>Ajout provisoire d'une dent, prise d'empreinte incluse</LeistungF>
<LeistungI>Aggiunta provvisoria di un dente, impronta preliminare inclusa</LeistungI>
<InterpretationD> Inklusive Vorabformung</InterpretationD>
<InterpretationF>Prise d'empreinte incluse</InterpretationF>
<InterpretationI> Impronta preliminare inclusa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>132.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>112.6</PP_Min>
<PP_Privat>132.5</PP_Privat>
<PP_Max>152.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>09.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Unterfütterung</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamenti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterfütterung Totalprothese, indirekt</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage indirect d'une prothèse totale</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento indiretto protesi totale</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>258</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>219.3</PP_Min>
<PP_Privat>258</PP_Privat>
<PP_Max>296.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Unterfütterung Teilprothese, indirekt</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage indirect d'une prothèse partielle</LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento indiretto protesi parziale</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>09.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.6550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur, Zuschlag pro Zahn</LeistungD>
<LeistungF>Réparation, supplément par dent</LeistungF>
<LeistungI>Riparazione, supplemento per dente</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt nur für Reparaturen / Änderung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Position applicable uniquement aux réparations/modifications
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Si applica unicamente alle riparazioni e alle modifiche
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>24.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>20.7</PP_Min>
<PP_Privat>24.4</PP_Privat>
<PP_Max>28.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>10</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kronen- und Brückenprothetik</LeistungD>
<LeistungF>Couronnes et ponts</LeistungF>
<LeistungI>Corone e ponti</LeistungI>
<InterpretationD>In den Tarifziffern dieses Kapitels sind je Erfordernis der Methode enthalten:
Planung der Arbeit, Präparation, Abformung, Gegenbiss, Einprobe (Gerüst-, Rohbrand-, Glasurbrandeinprobe), definitives Zementieren (auch adhäsives), Zementieren von Provisorien.
Abformungen:
Bei den in diesem Kapitel aufgeführten Leistungen sind die Abformungen, Abformmethoden und Wiederholungen in den Leistungen eingerechnet und können nicht separat verrechnet werden. So auch die Abformung des Gegenkiefers, die Abformung mittels individuellem Löffel und die Cu-Ring-Abformung.
Stifte, die vom Zahnarzt geliefert werden, sind auch durch den Zahnarzt separat (wie Laborfaktura) zu verrechnen. Zirkonoxidstifte und Keramikaufbauten nur nach Rücksprache mit den Versicherern.
Bissnahme: gemäss Kapitel 01.14
Keramikarbeiten werden nur in kariesfreien oder sanierten Gebissen als wirtschaftlich und zweckmässig betrachtet.</InterpretationD>
<InterpretationF>Selon les exigences de la méthode utilisée, les positions de ce chapitre incluent les prestations énumérées ci-après:
Planification du travail, taille/préparation, empreinte, empreinte antagoniste, essai en bouche (de l'armature, du biscuit, après glaçage), scellement définitif (scellement adhésif inclus), scellement de provisoires.
Les positions du présent chapitre incluent toutes les empreintes, quels que soient la méthode et le nombre de répétitions, qui ne peuvent être facturées à part. L'empreinte de l'arcade antagoniste, l'empreinte au moyen d'un porte-empreinte individuel ou l'empreinte au moyen d'anneaux de cuivre sont donc également incluses.
Les tenons fournis par le médecin-dentiste doivent également être facturés à part (comme une facture de laboratoire dentaire). Les tenons en oxyde de zirconium et les moignons en céramique ne peuvent être facturés qu'après concertation avec les assureurs.
L'enregistrement de l'occlusion doit être facturé conformément au chapitre 01.14.
Les réalisations en céramique ne sont considérées comme économiques et appropriées que si les arcades du patient sont exemptes de caries ou ont été assainies.</InterpretationF>
<InterpretationI>Nelle cifre di questo capitolo sono compresi, a seconda dei metodi impiegati:
La pianificazione del lavoro, la preparazione, l'impronta, il contromodello, la prova (prova dell'armatura, della prima cottura, della glasatura), la cementazione definitiva (anche adesiva), la cementazione dei provvisori
Impronte:
Nelle prestazioni elencate in questo capitolo sono comprese le impronte, secondo i diversi metodi, e le ripetizioni, che non possono quindi essere fatturate separatamente. Ciò vale anche per l'impronta del mascellare antagonista, l'impronta con il portaimpronta individuale o con anello di rame.
I perni forniti direttamente dal medico dentista, vanno fatturati separatamente dal medico dentista (come le prestazioni odontotecniche). I perni in ossido di zirconio e le ricostruzioni in ceramica solo previo accordo da parte degli assicuratori.
Presa del morso: Conformemente al capitolo 01.14
I lavori di ceramica sono considerati economici e adeguati solo in dentature prive di carie o risanate</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7065</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Implantatgetragenes Retentionselement</LeistungD>
<LeistungF>Élément d'ancrage implanto-porté</LeistungF>
<LeistungI>Elemento ritentivo su impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt nicht für vorfabrizierte Retentionselemente (sonst Tarifziffer 4.2580)
Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas applicable aux éléments d'ancrage préfabriqués (le cas échéant, utiliser la position 4.2580)
Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Non vale per gli elementi di ritenzione prefabbricati (altrimenti cifra 4.2580)
Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>453.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>385.2</PP_Min>
<PP_Privat>453.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>521.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7230</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vorfabrizierte Kunststoffkrone</LeistungD>
<LeistungF>Couronne provisoire en résine, préfabriquée</LeistungF>
<LeistungI>Corona in resina preconfezionata</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Kunststoffkrone direkt in der KZM</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable en médecine dentaire pédiatrique aux couronnes en résine fabriquées par méthode directe</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per corone in resina fabbricate con il metodo diretto in pedodonzia</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffprovisorium, im Labor hergestellt</LeistungD>
<LeistungF>Couronne provisoire en résine, indirecte</LeistungF>
<LeistungI>Corona provvisoria in resina confezionata in laboratorio</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>69.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>59.2</PP_Min>
<PP_Privat>69.7</PP_Privat>
<PP_Max>80.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Kunststoffbrücke, im Labor hergestellt, 3-gliedrig</LeistungD>
<LeistungF>Pont provisoire en résine, à trois éléments, indirect</LeistungF>
<LeistungI>Ponte provvisorio in resina di 3 elementi, confezionato in laboratorio</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>153.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>130.4</PP_Min>
<PP_Privat>153.4</PP_Privat>
<PP_Max>176.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7270</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Provisorische Kunststoffbrücke, jedes weitere Glied</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque élément supplémentaire d'un pont provisoire en résine, indirect</LeistungF>
<LeistungI>+ Ponte provvisorio in resina, ogni ulteriore elemento</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7280</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Brücke, direkt nach Vorabformung, 3-gliedrig</LeistungD>
<LeistungF>Pont provisoire en résine à trois éléments, direct après prise d'empreinte préliminaire</LeistungF>
<LeistungI>Ponte provvisorio di 3 elementi per mezzo di impronta preliminare</LeistungI>
<InterpretationD>Nicht verrechenbar wenn Tarifziffer 4.7260 folgt.</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée préalablement à la position 4.7260</InterpretationF>
<InterpretationI>Non fatturabile se seguito dalla cifra 4.7260 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kronenversorgung, im Oberkiefer-Frontbereich</LeistungD>
<LeistungF>Couronne de la région antérieure de l'arcade supérieure</LeistungF>
<LeistungI>Corona nella mascella/regione frontale </LeistungI>
<InterpretationD>• Die Sozialversicherungen bewilligen Porzellanstufen nur im Bereich 15-25 (bei fehlenden Prämolaren und geschlossenen Lücken von 16 bis 26), Vollkeramikkronen nur im Bereich 13-23 auf Zähnen mit metallfreien Aufbauten.
• Zirkonoxid-Keramik-Kronen im gesamten Kiefer bei klarer Indikation nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Les assurances sociales ne prennent en charge les couronnes avec épaulement en céramique que pour les dents 15 à 25 (dents 16 à 26 en l'absence de prémolaires et en cas de fermeture des espaces) et les couronnes tout céramique que pour les dents 13 à 23, uniquement sur des dents avec moignon non métallique
• Lorsque l'indication est univoque, les couronnes en oxyde de zirconium peuvent être prises en charge uniquement après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Le assicurazioni sociali autorizzano le spalle in ceramica solo nella regione 15 - 25 (in caso di premolari mancanti e spazi chiusi nella regione 16 - 26), corone in ceramica piena solo nella regione 13 - 23 su denti con ricostruzioni prive di metallo
• Corone in ossido di zirconio-ceramica nell'intera mascella alla presenza di una chiara indicazione fatturabili solo previa consultazione delle assicurazioni
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>770.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>654.9</PP_Min>
<PP_Privat>770.5</PP_Privat>
<PP_Max>886.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7080</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Übrige Kronenversorgung</LeistungD>
<LeistungF>Autres couronnes</LeistungF>
<LeistungI>Altre corone</LeistungI>
<InterpretationD>• PP-Bandbreite: abhängig von der Art der Versorgung auswählen - deckt von der Teilkrone bis zur Teleskopkrone alle Varianten ab.
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Fourchette PP: le nombre de points dépend du genre de couronne - la fourchette couvre toutes les possibilités de la couronne partielle à la couronne télescopique.
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Intervallo PP: il numero dei punti dipende dal genere del trattamento - copre tutte le varianti dalla corona parziale fino alla corona telescopica.
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>652</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>554.2</PP_Min>
<PP_Privat>652</PP_Privat>
<PP_Max>749.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7085</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Implantatkrone</LeistungD>
<LeistungF>Couronne sur implant</LeistungF>
<LeistungI>Corona su impianto</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>652</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>554.2</PP_Min>
<PP_Privat>652</PP_Privat>
<PP_Max>749.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cerec-Krone</LeistungD>
<LeistungF>Couronne CEREC</LeistungF>
<LeistungI>Corona Cerec</LeistungI>
<InterpretationD>• Chair-side durchgeführter Glasurbrand oder Charakterisierung für Kronen im Bereich 15 bis 25 kann gemäss Tarifziffer 0185.1 oder 0186.1 des Zahntechnikertarifs durch den Zahnarzt in Rechnung gestellt werden.
• Bissnahme gemäss Tarifziffer 4.0750</InterpretationD>
<InterpretationF>• Pour les dents 15 à 25, le médecin-dentiste peut facturer la caractérisation et le glaçage des couronnes réalisés au fauteuil au moyen des positions 0185.1 ou 0186.1 du Tarif pour les travaux de technique dentaire.
• Enregistrement de l'occlusion au moyen de la position 4.0750</InterpretationF>
<InterpretationI>• Glasatura eseguita in chairside o caratterizzazione per le corone nella zona da 15 a 25 può essere fattura dal dentista secondo la cifra 0185.1 oppure 0186.1 della tariffa per lavori di odontotecnica
• Registrazione del morso secondo cifra 4.0750 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>836.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>711.3</PP_Min>
<PP_Privat>836.8</PP_Privat>
<PP_Max>962.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zwischenglied/Flieger</LeistungD>
<LeistungF>Élément intermédiaire/en extension </LeistungF>
<LeistungI>Elementi intermedi/di estensione</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zwischenglied/Flieger, unverblendet</LeistungD>
<LeistungF>Élément intermédiaire/en extension, sans recouvrement cosmétique</LeistungF>
<LeistungI>Elemento intermedio/di estensione senza incrostazione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zwischenglied/Flieger, verblendet</LeistungD>
<LeistungF>Élément intermédiaire/en extension, avec recouvrement cosmétique</LeistungF>
<LeistungI>Elemento intermedio/di estensione con incrostazione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>191.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>163</PP_Min>
<PP_Privat>191.8</PP_Privat>
<PP_Max>220.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7120</LeistungNrNeu>
<LeistungD>VMK- oder vollkeramisches Zwischenglied/Flieger</LeistungD>
<LeistungF>Élément intermédiaire/en extension céramo-métallique ou tout céramique</LeistungF>
<LeistungI>Corona ceramo-metallica o elemento intermedio/di estensione ceramico</LeistungI>
<InterpretationD>• Pro Zwischenglied
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Par élément intermédiaire
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Per ogni elemento intermedio
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>338.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>287.5</PP_Min>
<PP_Privat>338.2</PP_Privat>
<PP_Max>388.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Adhäsivbrücken</LeistungD>
<LeistungF>Ponts collés</LeistungF>
<LeistungI>Ponti adesivi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7140</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Adhäsiv-/Fliegerbrücke, 1 Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>Pont collé et pont collé en extension, un pilier</LeistungF>
<LeistungI>Ponte adesivo/di estensione, 1 pilastro</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>732.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>622.4</PP_Min>
<PP_Privat>732.2</PP_Privat>
<PP_Max>842</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7160</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Adhäsiv-/Fliegerbrücke, jeder weitere Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque pilier supplémentaire d'un pont collé</LeistungF>
<LeistungI>+ Ponte adesivo/di estensione, ogni ulteriore pilastro</LeistungI>
<InterpretationD>• Unabhängig von der Anzahl Zwischenglieder
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Indépendamment du nombre d'éléments intermédiaires
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Indipendentemente dal numero di elementi intermedi
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7170</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Adhäsivattachment</LeistungD>
<LeistungF>Ancrage collé</LeistungF>
<LeistungI>Attacco adesivo</LeistungI>
<InterpretationD>• Jedes weitere Attachment Tarifziffer 4.7160
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Chaque ancrage supplémentaire au moyen de la position 4.7160
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Ogni ulteriore attacco cifra 4.7160
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>467.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>397.1</PP_Min>
<PP_Privat>467.2</PP_Privat>
<PP_Max>537.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Provisorien</LeistungD>
<LeistungF>Provisoires</LeistungF>
<LeistungI>Provvisori</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kurzfristige Provisorien</LeistungD>
<LeistungF>Provisoires de courte durée</LeistungF>
<LeistungI>Provvisori a breve termine</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Vorfabrizierte Stahlkrone</LeistungD>
<LeistungF>Couronne provisoire en acier, préfabriquée</LeistungF>
<LeistungI>Corona in acciaio preconfezionata</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für Milchmolaren</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable aux molaires de lait</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per i molari decidui</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>219.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>186.7</PP_Min>
<PP_Privat>219.7</PP_Privat>
<PP_Max>252.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorische Kunststoffkrone, direkt nach Vorabformung</LeistungD>
<LeistungF>Couronne provisoire en résine, direct après prise d'empreinte préliminaire</LeistungF>
<LeistungI>Corona provvisoria in resina per mezzo di impronta preliminare</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>132.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>112.6</PP_Min>
<PP_Privat>132.5</PP_Privat>
<PP_Max>152.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparatur eines Provisoriums</LeistungD>
<LeistungF>Réparation d'un provisoire</LeistungF>
<LeistungI>Riparazione di un provvisorio</LeistungI>
<InterpretationD>Gingivakonditionierung: maximal 2 mal zusätzlich zu Tarifziffer 4.7240 verrechenbar
Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Conditionnement gingival: peut être facturée au maximum deux fois en complément à la position 4.7240
Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Condizionamento della gengiva: fatturabile al massimo 2 volte in aggiunta alla cifra 4.7240
Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile sepratamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>111.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>94.9</PP_Min>
<PP_Privat>111.60000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>128.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Längerfristige Provisorien</LeistungD>
<LeistungF>Provisoires de longue durée</LeistungF>
<LeistungI>Provvisori a lungo termine</LeistungI>
<InterpretationD>Längerfristige Provisorien sind solche, bei welchen mit einer Tragedauer von mindestens 1 Jahr gerechnet wird.
Bei Jugendlichen können sie auch mit einer Metallverstärkung versehen sein.</InterpretationD>
<InterpretationF>Sont considérés de longue durée, les provisoires conçus pour être portés durant au moins un an.
Chez les adolescents, ils peuvent aussi être pourvus d'un renfort métallique.</InterpretationF>
<InterpretationI>Provvisori a lungo termine sono considerati quelli per i quali è prevista una durata d'uso di almeno 1 anno.
In soggetti giovani, essi possono essere muniti di un rinforzo metallico. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7310</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffkrone, Stiftkrone</LeistungD>
<LeistungF>Couronne en résine, couronne à tenon radiculaire</LeistungF>
<LeistungI>Corona in resina, corona a perno in resina</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>460.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>391.2</PP_Min>
<PP_Privat>460.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>529.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kunststoffbrücke, 3-gliedrig</LeistungD>
<LeistungF>Pont en résine, à trois éléments</LeistungF>
<LeistungI>Ponte in resina di 3 elementi</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>530</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>450.5</PP_Min>
<PP_Privat>530</PP_Privat>
<PP_Max>609.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kunststoffbrücke, jeder weitere Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque pilier supplémentaire d'un pont en résine</LeistungF>
<LeistungI>+ Ponte in resina, ogni ulteriore pilastro</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>4</Level>
<KapitelNrNeu>10.04.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Kunststoffbrücke, jedes weitere Zwischenglied</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque élément intermédiaire supplémentaire d'un pont en résine</LeistungF>
<LeistungI>+ Ponte in resina, ogni ulteriore elemento intermedio</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Stumpfaufbau</LeistungD>
<LeistungF>Moignon artificiel</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione del moncone</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gegossener Stumpfaufbau, direkt</LeistungD>
<LeistungF>Moignon artificiel coulé, direct</LeistungF>
<LeistungI>Perno-moncone fuso, metodo diretto</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>463.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>394.1</PP_Min>
<PP_Privat>463.7</PP_Privat>
<PP_Max>533.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gegossener Stumpfaufbau, indirekt</LeistungD>
<LeistungF>Moignon artificiel coulé, indirect</LeistungF>
<LeistungI>Perno-moncone fuso, metodo indiretto</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>383.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>326</PP_Min>
<PP_Privat>383.5</PP_Privat>
<PP_Max>441</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufbau mit plastischem Material</LeistungD>
<LeistungF>Moignon artificiel en matériau plastique</LeistungF>
<LeistungI>Ricostruzione con materiale plastico</LeistungI>
<InterpretationD>• Exkl. Dentinhaftung;
• Stift oder Schraube siehe Tarifziffer 4.5910, 4.5920</InterpretationD>
<InterpretationF>• Liaison dentinaire non incluse
• Tenon et vis: facturation au moyen de la position correspondante (4.5910 ou 4.5920)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Adesivo dentinale escluso
• Per il perno o la vite vedi cifre 4.5910, 4.5920 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>251</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>213.4</PP_Min>
<PP_Privat>251.05</PP_Privat>
<PP_Max>288.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Zementieren</LeistungD>
<LeistungF>Scellements</LeistungF>
<LeistungI>Cementazione</LeistungI>
<InterpretationD>Das provisorische Zementieren wird von den Versicherern nur in medizinisch begründeten Fällen übernommen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les assureurs ne remboursent les scellements provisoires que s'ils sont médicalement indiqués.</InterpretationF>
<InterpretationI>La cementazione provvisoria viene onorata dalle assicurazioni solo in casi fondati sotto l'aspetto medico. </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Provisorisches Zementieren, pro Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>Scellement provisoire, par pilier </LeistungF>
<LeistungI>Cementazione provvisoria, per ogni pilastro</LeistungI>
<InterpretationD>Das provisorische Zementieren wird von den Versicherern nur in medizinisch begründeten Fällen übernommen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les assureurs ne remboursent les scellements provisoires que s'ils sont médicalement indiqués.</InterpretationF>
<InterpretationI>La cementazione provvisoria viene onorata dalle assicurazioni solo in casi fondati sotto l'aspetto medico. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Rezementieren Einzelkrone, Facette, usw.</LeistungD>
<LeistungF>Rescellement d'une couronne, d'une facette, etc.</LeistungF>
<LeistungI>Ricementazione di corona singola, faccetta ecc. </LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7590</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung provisorisch zementierter 3-gliedriger Brücken, pro Brücke</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un pont provisoire à trois éléments scellé provisoirement, par pont </LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un ponte di 3 elementi cementato provvisoriamente, per ogni ponte</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>55.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>47.4</PP_Min>
<PP_Privat>55.8</PP_Privat>
<PP_Max>64.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Entfernung provisorisch zementierter 3-gliedriger Brücken, jeder weitere Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>+ ablation de chaque pilier supplémentaire d'un pont à trois éléments scellé provisoirement </LeistungF>
<LeistungI>+ Rimozione di un ponte di 3 elementi cementato provvisoriamente, ogni ulteriore pilastro</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Rezementieren 3-gliedrige Brücke, pro Brücke</LeistungD>
<LeistungF>Rescellement d'un pont à trois éléments, par pont</LeistungF>
<LeistungI>Ricementazione di un ponte di 3 elementi, per ogni ponte</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7620</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Rezementieren 3-gliedrige Brücke, jeder weitere Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>+ rescellement de chaque pilier supplémentaire d'un pont</LeistungF>
<LeistungI>+ Ricementazione di un ponte di 3 elementi, ogni ulteriore pilastro</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Allgemeine Leistungen</LeistungD>
<LeistungF>Prestations générales</LeistungF>
<LeistungI>Prestazioni generali</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Behandlung des vitalen Pfeilerstumpfes, pro Pfeilerstumpf</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'un moignon de pilier vital</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento di moncone vitale, per ogni moncone</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>17.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>14.8</PP_Min>
<PP_Privat>17.4</PP_Privat>
<PP_Max>20</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7690</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Auffüllen von Dentindefekten</LeistungD>
<LeistungF>Comblement de défauts dentinaires</LeistungF>
<LeistungI>Riempimento di una lesione dentinale</LeistungI>
<InterpretationD>Bei grösseren Defekten analog Füllung</InterpretationD>
<InterpretationF>Le comblement de défauts dentinaires importants est facturé comme une obturation</InterpretationF>
<InterpretationI>Per grosse lesioni, analogamente ad un'otturazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>41.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>35.5</PP_Min>
<PP_Privat>41.8</PP_Privat>
<PP_Max>48.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7770</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Nachkontrolle von komplexen Kronen-, Brückenarbeiten</LeistungD>
<LeistungF>Suivi après pose de couronnes et de ponts complexes</LeistungF>
<LeistungI>Controllo di corone e ponti complessi</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>73.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>62.2</PP_Min>
<PP_Privat>73.2</PP_Privat>
<PP_Max>84.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Überabformung</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte de transfert</LeistungF>
<LeistungI>Impronta di riposizionamento</LeistungI>
<InterpretationD>Ist im Prinzip in den Leistungen enthalten. Findet nur Anwendung als separate Einzelleistung bei Änderungen an prothetischen Arbeiten</InterpretationD>
<InterpretationF>Cet acte est en principe inclus dans les prestations correspondantes. Il ne peut être facturé à part que dans le cadre de modifications apportées à des travaux prothétiques</InterpretationF>
<InterpretationI>Per principio già contenuta nelle prestazioni. Trova utilizzo separatamente o in caso di modifiche di manufatti protesici. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>59.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>50.4</PP_Min>
<PP_Privat>59.3</PP_Privat>
<PP_Max>68.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Übertragungskappeneinprobe, pro Kappe</LeistungD>
<LeistungF>Essai d'une coiffe de transfert </LeistungF>
<LeistungI>Prova di una cappa di riporto, per ogni cappa</LeistungI>
<InterpretationD>• Gilt nicht für Primärkappeneinprobe
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• N'est pas applicable à l'essai de coiffes primaires
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Non si applica alle prove di cappe primarie
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zusätzliche Wurzelkappeneinprobe, pro Kappe</LeistungD>
<LeistungF>Essai supplémentaire d'une coiffe radiculaire</LeistungF>
<LeistungI>Prova supplementare di cappa radicolare, per ogni cappa</LeistungI>
<InterpretationD>• Nur verrechenbar, wenn mehr als 2 Wurzelkappeneinproben im Zusammenhang mit prothetischen Arbeiten nötig sind
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ne peut être facturée que s'il est indispensable d'effectuer plus de deux essais par travail prothétique
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Fatturabile solo quando sono effettivamente necessarie più di 2 prove di cappe radicolari per l'esecuzione dei lavori protesici.
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Farbbestimmung</LeistungD>
<LeistungF>Détermination de la teinte</LeistungF>
<LeistungI>Scelta del colore</LeistungI>
<InterpretationD>Kann entweder vom Zahnarzt oder vom Zahntechniker 1 mal pro Fall verrechnet werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'une fois par cas, soit par le médecin-dentiste soit par le laboratoire de technique dentaire</InterpretationF>
<InterpretationI>Può essere fatturato una volta per caso o dal medico dentista o dall'odontotecnico</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>34.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>29.7</PP_Min>
<PP_Privat>34.9</PP_Privat>
<PP_Max>40.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lötfixation, ohne Sägen, pro Lötstelle</LeistungD>
<LeistungF>Fixation par soudage, sans sciage, par point de soudure</LeistungF>
<LeistungI>Saldatura senza segatura, per ogni punto di saldatura</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>45.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>38.5</PP_Min>
<PP_Privat>45.3</PP_Privat>
<PP_Max>52.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7730</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lötfixation, mit Sägen, pro Lötstelle</LeistungD>
<LeistungF>Fixation par soudage, avec sciage, par point de soudure</LeistungF>
<LeistungI>Saldatura con segatura, per ogni punto di saldatura</LeistungI>
<InterpretationD>• Maximal verrechenbare Anzahl Lötstellen: Anzahl Pfeiler minus eins
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Nombre maximal de points de soudure facturables = nombre de piliers moins un
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Quantità massima di punti di saldatura fatturabile: numero di pilasti meno 1
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7750</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einbau von Geschieben, gefrästen Verankerungen, Verschraubungen oder Stegen, pro Ankerzahn bzw. Element</LeistungD>
<LeistungF>Ajout de glissières, d'ancrages fraisés, d'ancrages vissés ou de barres, par pilier ou par élément</LeistungF>
<LeistungI>Montaggio di culissi, ancoraggi fresati, viti o barre, per ogni pilastro risp. elemento</LeistungI>
<InterpretationD>• Eine Rille zählt als 1 Element. Pro Pfeiler sind maximal 2 gefräste Elemente verrechenbar. Die Fräsung für eine spezielle Teleskopverankerung ('Amsterdam' und dergleichen) kann nur 1 mal verrechnet werden.
• Nicht verrechenbar für das Verschrauben von Implantatkronen
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Une rainure équivaut à un élément. Facturation de deux éléments fraisés au maximum par pilier. Le fraisage pour un ancrage télescopique spécial (« Amsterdam » ou équivalent) ne peut être facturé qu'une fois.
• N'est pas applicable au vissage de couronnes sur implants
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Una scanalatura conta come 1 elemento. Per ogni pilastro possono essere fatturati al massimo 2 elementi fresati. La fresatura per un attacco telescopico ('Amsterdam' e simili) può essere fatturata una sola volta.
• Non fatturabile per l'avvitamento di corone su impianti
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7760</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einarbeitungsaufwand für eine neue Krone unter bestehender Klammer</LeistungD>
<LeistungF>Supplément pour réalisation d'une couronne sous un crochet existant</LeistungF>
<LeistungI>Supplemento per adattamento di una corona sotto un gancio preesistente</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Überabdruck
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreinte de transfert incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>331.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>281.5</PP_Min>
<PP_Privat>331.2</PP_Privat>
<PP_Max>380.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>10.08</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Reparaturen Kronen- und Brückenprothetik</LeistungD>
<LeistungF>Réparation de couronnes et de ponts</LeistungF>
<LeistungI>Riparazioni di corone e ponti</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7850</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Ersatz einer Facette</LeistungD>
<LeistungF>Remplacement d'une facette</LeistungF>
<LeistungI>Sostituzione di una incrostazione</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>258</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>219.3</PP_Min>
<PP_Privat>258</PP_Privat>
<PP_Max>296.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7880</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wiederbefestigen einer Adhäsivbrücke, pro Pfeiler</LeistungD>
<LeistungF>Rescellement d'un pont collé, par pilier</LeistungF>
<LeistungI>Ricementazione di un ponte adesivo, per ogni pilastro</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Bonding
• Mehrmalige Verrechnung nur nach Rücksprache mit den Versicherern
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bonding inclus
• Facturation de plusieurs rescellements uniquement après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Adesivo incluso
• Fatturazione plurima solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8230</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kopf-Kinn-Kappe vorfabriziert</LeistungD>
<LeistungF>Fronde occipito-mentonnière préfabriquée</LeistungF>
<LeistungI>Fionda mentoniera preconfezionata</LeistungI>
<InterpretationD>Material separat verrechenbar: CHF 51.40 (inkl. MWST)</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturé à part: CHF 51.40 (TVA incluse)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale fatturabile separatamente: CHF 51.40 (IVA inclusa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>97.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>83</PP_Min>
<PP_Privat>97.6</PP_Privat>
<PP_Max>112.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8230.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8230</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8230</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8230</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>51.4</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8240.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8240</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8240</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8240</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>36.6</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8250.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8250</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8250</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8250</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>127</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8260.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8260</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8260</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8260</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>233</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Festsitzende Apparaturen</LeistungD>
<LeistungF>Appareils fixes</LeistungF>
<LeistungI>Apparecchi fissi</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7890</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernen einer Goldgussfüllung, einer Krone, bzw. Durchtrennen von Löt- bzw. Verbindungsstellen</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une obturation en or ou d'une couronne ou sectionnement de points de soudure ou de liaison</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un intarsio in oro, di una corona risp. separazione di punti di connessione o di saldatura</LeistungI>
<InterpretationD>Gilt auch für das Entfernen definitiv zementierter Kronen und Brücken zur Wiederverwendung (Coronaflex)</InterpretationD>
<InterpretationF>Position également applicable à l'ablation de couronnes et de ponts scellés définitivement en vue d'une réutilisation (Coronaflex)</InterpretationF>
<InterpretationI>Vale anche per la rimozione di corone e ponti cementati definitivamente allo scopo di essere riutilizzati (Coronaflex) </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>62.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>53.4</PP_Min>
<PP_Privat>62.8</PP_Privat>
<PP_Max>72.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>10.08</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.7900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernen eines Stiftes oder einer Schraube</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un tenon ou d'une vis</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un perno o di una vite</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>11</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädie</LeistungD>
<LeistungF>Orthopédie dento-faciale</LeistungF>
<LeistungI>Ortognatodonzia</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Befundaufnahme und Behandlungsplanung</LeistungD>
<LeistungF>Examen orthodontique et plan de traitement</LeistungF>
<LeistungI>Reperto e piano di cura d'ortognatodonzia</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8000</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erste Beurteilung und erste Beratung</LeistungD>
<LeistungF>Première appréciation et première consultation</LeistungF>
<LeistungI>Prima valutazione e orientamento</LeistungI>
<InterpretationD>• Bezieht sich nur auf orthodontische Beratung und Beurteilung;
• Tarifziffer 4.0000 darf dazu verrechnet werden, wenn zusätzlich die Leistungen dieser Ziffer erbracht werden.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Se rapporte uniquement à l'examen et à l'appréciation de la situation orthodontique
• La position tarifaire 4.0000 peut être facturée en sus lorsque les prestations correspondantes ont été fournies</InterpretationF>
<InterpretationI>• Solo in riferimento alla consulenza e valutazione ortodontica
• La cifra 4.0000 può essere fatturata solo se vengono eseguite anche altre prestazioni prevista da questa cifra. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8010</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Anamnese</LeistungD>
<LeistungF>Anamnèse de la situation orthodontique</LeistungF>
<LeistungI>Anamnesi ortognatodontica</LeistungI>
<InterpretationD>Allgemeine und spezielle Anamnese</InterpretationD>
<InterpretationF>Anamnèse générale et spécifique</InterpretationF>
<InterpretationI>Anamnesi generale e particolare</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8020</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Status präsens mit Mundhygiene</LeistungD>
<LeistungF>Bilan de l'état actuel, également sous l'angle de l'hygiène bucco-dentaire</LeistungF>
<LeistungI>Stato attuale con igiene orale</LeistungI>
<InterpretationD>• Allgemein klinisches Bild
• Spezielles klinisches Bild, extraoral und intraoral</InterpretationD>
<InterpretationF>• État clinique général
• État clinique spécifique, extra et intraoral</InterpretationF>
<InterpretationI>• Quadro clinico generale
• Quadro particolare, extraorale e intraorale</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>52.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>44.5</PP_Min>
<PP_Privat>52.3</PP_Privat>
<PP_Max>60.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8030</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Funktionsanalyse</LeistungD>
<LeistungF>Analyse fonctionnelle</LeistungF>
<LeistungI>Esame funzionale</LeistungI>
<InterpretationD>Lippen, Zunge, Wangen, Muskulatur, Kiefergelenk</InterpretationD>
<InterpretationF>Lèvres, langue, joues, musculature, articulation temporo-mandibulaire </InterpretationF>
<InterpretationI>Labbra, lingua, guance, muscolatura e articolazione temporo-mascellare</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8040</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kooperationsdiagnostik</LeistungD>
<LeistungF>Diagnostic de la coopération </LeistungF>
<LeistungI>Diagnosi di collaborazione</LeistungI>
<InterpretationD>Zeugnisse, Berichte, konsiliarische Tätigkeit, Röntgen, Abformungen, Fotografien und Bissnahme siehe Kapitel 01 'Allgemeine Leistungen'</InterpretationD>
<InterpretationF>Certificats, rapports, concertations entre confrères, radiographies, empreintes, photographies et enregistrement de l'occlusion: voir chapitre 01 « Prestations générales »</InterpretationF>
<InterpretationI>Certificati, rapporti, consulenze, radiografie, impronte, fotografie, e presa del morso vedi capitolo 01 'Prestazioni interdisciplinari' </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8050</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Besprechung Patient/Eltern</LeistungD>
<LeistungF>Entretien avec le patient/les parents</LeistungF>
<LeistungI>Colloquio con paziente/genitori</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>160.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>136.3</PP_Min>
<PP_Privat>160.4</PP_Privat>
<PP_Max>184.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8060</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Platzanalyse</LeistungD>
<LeistungF>Analyse de place</LeistungF>
<LeistungI>Valutazione dello spazio</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8070</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bearbeitung eines diagnostischen Set-Up</LeistungD>
<LeistungF>Set-up diagnostique</LeistungF>
<LeistungI>Confezione di un set up diagnostico</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Abdrucknahme
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreinte incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Impronta compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>209.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>177.8</PP_Min>
<PP_Privat>209.2</PP_Privat>
<PP_Max>240.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8080</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Durchzeichnung des FR</LeistungD>
<LeistungF>Relevé de la téléradiographie</LeistungF>
<LeistungI>Tracciato della teleradiografia</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Winkelmessung oder Computer-FR-Analyse;
• Anzuwenden für die IV-Beurteilung.
• Nicht kumulierbar mit Tarifziffer 4.8090 </InterpretationD>
<InterpretationF>• Mesure des angles ou analyse de la téléradiographie assistée par ordinateur incluses
• Position à appliquer pour les demandes AI
• N'est pas cumulable avec la position 4.8090 </InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusi misurazione degli angoli oppure analisi della teleradiografia assistita da computer
• Da applicare per la valutazione AI
• Non cumulabile con la cifra 4.8090 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8090</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Cephalometrisches Set-Up, Überdeckung</LeistungD>
<LeistungF>Set-up céphalométrique, superposition</LeistungF>
<LeistungI>Set up cefalometrico, sovrapposizione</LeistungI>
<InterpretationD>Nicht kumulierbar mit Tarifziffer 4.8080 </InterpretationD>
<InterpretationF>N'est pas cumulable avec la position 4.8080 </InterpretationF>
<InterpretationI>• Non cumulabile con la cifra 4.8080 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>216.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>183.8</PP_Min>
<PP_Privat>216.2</PP_Privat>
<PP_Max>248.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8100</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Planung für abnehmbare und festsitzende Apparaturen</LeistungD>
<LeistungF>Planification des appareils amovibles et fixes</LeistungF>
<LeistungI>Piano di cura per apparecchio amovibile o fisso</LeistungI>
<InterpretationD>Kann pro Apparatetyp nur 1 mal verrechnet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>Cette position ne peut être facturée qu'une fois par type d'appareil</InterpretationF>
<InterpretationI>Fatturabile al massimo 1 volta per tipo di apparecchio</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>125.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>106.7</PP_Min>
<PP_Privat>125.5</PP_Privat>
<PP_Max>144.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8110</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Instruktion Patient/Eltern</LeistungD>
<LeistungF>Instruction du patient/des parents </LeistungF>
<LeistungI>Istruzione del paziente e dei genitori</LeistungI>
<InterpretationD>• Kann pro Apparatur 1 mal verrechnet werden
• Ausnahme: Wesentliche Änderungen der Apparatur, welche eine neue Instruktion notwendig macht</InterpretationD>
<InterpretationF>• Cette position ne peut être facturée qu'une fois par appareil
• Exception: les modifications importantes d'un appareil qui rendent une nouvelle instruction indispensable</InterpretationF>
<InterpretationI>• fatturabile al massimo una volta per apparecchio
• Eccezione: cambiamenti essenziali dell'apparecchio che impongono un'ulteriore istruzione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>59.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>50.4</PP_Min>
<PP_Privat>59.3</PP_Privat>
<PP_Max>68.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Abnehmbare Apparaturen</LeistungD>
<LeistungF>Appareils amovibles</LeistungF>
<LeistungI>Apparecchi amovibili</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8160</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Retentionsplatte</LeistungD>
<LeistungF>Plaque de contention</LeistungF>
<LeistungI>Placca di contenzione</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>261.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>222.3</PP_Min>
<PP_Privat>261.5</PP_Privat>
<PP_Max>300.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8180</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aufbissschiene</LeistungD>
<LeistungF>Gouttière de surélévation occlusale</LeistungF>
<LeistungI>Ferula di rialzo</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>275.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>234.1</PP_Min>
<PP_Privat>275.4</PP_Privat>
<PP_Max>316.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8210</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Schiefe Ebene, im Munde hergestellt</LeistungD>
<LeistungF>Plan incliné, direct</LeistungF>
<LeistungI>Piano inclinato confezionato in bocca</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>198.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>168.9</PP_Min>
<PP_Privat>198.7</PP_Privat>
<PP_Max>228.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8150</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Platte mit Schrauben und aktivierbaren Elementen</LeistungD>
<LeistungF>Plaque munie de vis et d'éléments activables</LeistungF>
<LeistungI>Placca con viti ed elementi attivabili</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>275.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>234.1</PP_Min>
<PP_Privat>275.4</PP_Privat>
<PP_Max>316.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8170</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bimaxilläres Gerät</LeistungD>
<LeistungF>Appareil bimaxillaire</LeistungF>
<LeistungI>Apparecchio bimascellare</LeistungI>
<InterpretationD>Aktivator, Fränkel, Bionator, abnehmbare Herbstapparatur, u.ä.
• Inklusive Einschleifen
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Activateurs de type Fränkel, Bionator, Herbst amovible et similaires
• Meulage inclus
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Attivatore, Fränkel, bionator, Herbst amovibile e simili
• Molaggio compreso
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>460.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>391.2</PP_Min>
<PP_Privat>460.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>529.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8190</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Positioner individuell</LeistungD>
<LeistungF>Positionneur confectionné sur mesure</LeistungF>
<LeistungI>Posizionatore individuale</LeistungI>
<InterpretationD>• Osamu-Retainer oder ähnliches
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Gouttière de type Osamu ou similaire
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Osamu-Retainer e simili
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>219.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>186.7</PP_Min>
<PP_Privat>219.7</PP_Privat>
<PP_Max>252.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8200</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alignerbehandlung einfach</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'alignement (aligner), cas simple</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento di allineamento, caso semplice</LeistungI>
<InterpretationD>• Individueller Abdruck und Abgabe des ersten Schienenpaares.
• Folgebehandlungen siehe 4.8570
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreinte individuelle et remise de la première paire de gouttières incluses
• Suivi au moyen de la position 4.8570
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Impronta individuale e consegna del primo paio di ferule
• Trattamento susseguente vedi cifra 4.8570
• Fatturabile solo previa consultazione degli assicuratori
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8240</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Headgear, exkl. Bänder</LeistungD>
<LeistungF>Dispositifs de traction extraorale (headgear)</LeistungF>
<LeistungI>Dispositivo di trazione extraorale (headgear), anelli esclusi</LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Material separat verrechenbar: CHF 36.60 (inkl. MWST)</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Matériel facturé à part: CHF 36.60 (TVA incluse)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 36.60 (IVA inclusa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>142.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>121.5</PP_Min>
<PP_Privat>142.9</PP_Privat>
<PP_Max>164.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8250</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Growth-Guide-Appliance</LeistungD>
<LeistungF>Dispositif de guidage de la croissance (growth guide appliance)</LeistungF>
<LeistungI>Growth-Guide-Appliance </LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Material separat verrechenbar: CHF 127.00 (inkl. MWST)</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Matériel facturé à part: CHF 127.00 (TVA incluse)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 127.00 (IVA inclusa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>313.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>266.7</PP_Min>
<PP_Privat>313.79999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>360.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8260</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reverse Headgear (z.B. Delaire)</LeistungD>
<LeistungF>Dispositif de traction extraorale inversée (reverse headgear, p. ex. Delaire)</LeistungF>
<LeistungI>Dispositivo di trazione extraorale ventrale (reverse headgear, p. es. Delaire) </LeistungI>
<InterpretationD>Material separat verrechenbar: CHF 233.00 (inkl. MWST)</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturé à part: CHF 233.00 (TVA incluse)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale fatturabile separatamente: CHF 233.00 (IVA inclusa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8300</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Messingligatur oder De-Impactor zum Aufrichten von teilretinierten Zähnen, pro Interdentalraum</LeistungD>
<LeistungF>Ligature en laiton ou séparateur de désimpaction de dents enclavées, par espace interdentaire</LeistungF>
<LeistungI>Legatura in ottone oppure separatore (De-Impactor) per la liberazione di denti parzialmente inclusi, per ogni spazio interdentale</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Entfernung;
• Nicht verrechenbar wenn Tarifziffer 4.8330 folgt</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ablation incluse
• Ne peut être facturée préalablement à la position 4.8330</InterpretationF>
<InterpretationI>• Rimozione inclusa
• Non fatturabile se seguito dalla cifra 4.8330</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>20.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>17.8</PP_Min>
<PP_Privat>20.9</PP_Privat>
<PP_Max>24</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8320</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anbringen von Hilfsteilen an Bändern und Bögen, pro Hilfsteil</LeistungD>
<LeistungF>Fixation d'un élément auxiliaire sur bague ou arc</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione di elementi ausiliari su anello o arco, per ogni elemento ausiliare</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Material</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale incluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>29.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>25.2</PP_Min>
<PP_Privat>29.6</PP_Privat>
<PP_Max>34</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8330</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anpassen und Einzementieren eines Bandes</LeistungD>
<LeistungF>Ajustage et scellement d'une bague</LeistungF>
<LeistungI>Adattare o cementare un anello</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Reinigen und Separieren;
• Material separat verrechenbar: CHF 20.95 (inkl. MWST)</InterpretationD>
<InterpretationF>• Nettoyage et séparation inclus
• Matériel facturé à part: CHF 20.95 (TVA incluse)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusi pulizia e separazione
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 20.95 (IVA inclusa)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>122</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>103.7</PP_Min>
<PP_Privat>122</PP_Privat>
<PP_Max>140.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8330.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8330</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8330</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8330</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>20.95</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8340</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Direktes oder indirektes Aufkleben von Brackets oder Hilfsteilen, pro Bracket oder Hilfsteil</LeistungD>
<LeistungF>Collage direct ou indirect d'un bracket ou d'un élément auxiliaire</LeistungF>
<LeistungI>Incollatura diretta o indiretta di brackets o elementi ausiliari, per ogni bracket o elemento ausiliare</LeistungI>
<InterpretationD> Inklusive Reinigen und Ätzen;
• Material separat verrechenbar: CHF 12.95 (inkl. MWST)
• Keramikbracket: Versicherer nach UV/MV/IV zahlen nur Ansatz von Metallbrackets</InterpretationD>
<InterpretationF>• Nettoyage et mordançage inclus
• Matériel facturé à part au prix de CHF 12.95 (TVA incluse)
• Brackets en céramique: les assureurs AA/AM/AI ne les prennent en charge que jusqu'à concurrence du coût des brackets métalliques</InterpretationF>
<InterpretationI>Inclusi pulizia e mordenzatura
• Materiale fatturabile separatamente: CHF 12.95 (IVA inclusa)
• Bracket in ceramica: Gli assicuratori AInf/AM/AI rimborsano solo l'importo dei bracket metallici</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8340.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8340</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8340</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8340</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>12.95</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8350</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lingual- oder Palatinalbogen, im Munde angepasst</LeistungD>
<LeistungF>Arc lingual ou palatin, direct</LeistungF>
<LeistungI>Arco linguale o palatino adattato in bocca</LeistungI>
<InterpretationD>• Material separat verrechenbar: CHF 10.20 (inkl. MWST)
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330) </InterpretationD>
<InterpretationF>• Matériel facturé à part: CHF 10.20 (TVA incluse)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330</InterpretationF>
<InterpretationI>• Materiale fatturabile separatamente: CHF 10.20 (IVA inclusa)
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>174.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>148.2</PP_Min>
<PP_Privat>174.3</PP_Privat>
<PP_Max>200.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8350.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8350</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8350</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8350</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>10.2</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8360</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lingual- oder Palatinalbogen, im Labor hergestellt</LeistungD>
<LeistungF>Arc lingual ou palatin, indirect</LeistungF>
<LeistungI>Arco linguale o palatino confezionato in laboratorio</LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili separatamente (cifra 4.8330)
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8370</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lip Bumper</LeistungD>
<LeistungF>Lip bumper</LeistungF>
<LeistungI>Lip bumper </LeistungI>
<InterpretationD>• Material separat verrechenbar: CHF 14.55 (inkl. MWST)
• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330) </InterpretationD>
<InterpretationF>• Matériel facturé à part: CHF 14.55 (TVA incluse)
• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330</InterpretationF>
<InterpretationI>• Materiale fatturabile separatamente: CHF 14.55 (IVA inclusa)
• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330) </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>142.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>121.5</PP_Min>
<PP_Privat>142.9</PP_Privat>
<PP_Max>164.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8370.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8370</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8370</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8370</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>14.55</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8390</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bogen, vorgefertigt</LeistungD>
<LeistungF>Arc préfabriqué</LeistungF>
<LeistungI>Arco prefabbricato</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen</InterpretationD>
<InterpretationF>Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions</InterpretationF>
<InterpretationI>Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>136</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>115.6</PP_Min>
<PP_Privat>136</PP_Privat>
<PP_Max>156.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8400</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bogen, individualisiert, einfach</LeistungD>
<LeistungF>Arc individualisé simple</LeistungF>
<LeistungI>Arco individuale, semplice</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen</InterpretationD>
<InterpretationF>Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions</InterpretationF>
<InterpretationI>Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8410</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Bogen, individualisiert, komplex</LeistungD>
<LeistungF>Arc individualisé complexe</LeistungF>
<LeistungI>Arco individuale, complesso</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Ein- und Ausligieren; alle Materialien und Dimensionen</InterpretationD>
<InterpretationF>Ligature et déligature incluses; tous matériaux et toutes dimensions</InterpretationF>
<InterpretationI>Legatura e slegatura compresi; tutti i materiali e tutte le dimensioni</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>219.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>186.7</PP_Min>
<PP_Privat>219.7</PP_Privat>
<PP_Max>252.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8420</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Burstone Mechanik</LeistungD>
<LeistungF>Arc méthode Burstone</LeistungF>
<LeistungI>Arco metodo Burstone</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Sectionals oder Torquing Arch</InterpretationD>
<InterpretationF>Éléments sectionnels ou arc de torsion inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Incluso arco sezionale o arco per il torque</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>338.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>287.5</PP_Min>
<PP_Privat>338.2</PP_Privat>
<PP_Max>388.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8430</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Segmentbogen, aktiv mit Loop</LeistungD>
<LeistungF>Segment d'arc actif, avec loop</LeistungF>
<LeistungI>Arco sezionale attivo, con ansa</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Aus- und Einligieren des Bogens;
• Bänder/Brackets zusätzlich verrechenbar (Tarifziffern 4.8330 und 4.8340 )</InterpretationD>
<InterpretationF>• Ligature et déligature de l'arc incluses
• Bagues et brackets: facturation au moyen de la position correspondante (4.8330 et 4.8340)</InterpretationF>
<InterpretationI>• Legatura e slegatura dell'arco compresi;
• Anelli/Brackets fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330 e 4.8340 )</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>139.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>118.6</PP_Min>
<PP_Privat>139.5</PP_Privat>
<PP_Max>160.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8440</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Segmentbogen, ohne Biegungen</LeistungD>
<LeistungF>Segment d'arc sans pliage</LeistungF>
<LeistungI>Arco sezionale, senza piegatura</LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Segmentbogen passiv</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Segment d'arc passif</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Arco sezionale passivo</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>69.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>59.2</PP_Min>
<PP_Privat>69.7</PP_Privat>
<PP_Max>80.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8450</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lückenschlussbogen, mit mindestens 3 Loops</LeistungD>
<LeistungF>Arc de fermeture d'espaces avec au moins trois loops</LeistungF>
<LeistungI>Arco di chiusura di spazi, con almeno tre anse</LeistungI>
<InterpretationD>Darf nur 1 mal pro Kiefer im Extraktionsfall angewendet werden</InterpretationD>
<InterpretationF>En cas d'extraction, cette position en peut être facturée qu'une fois par maxillaire</InterpretationF>
<InterpretationI>Può essere applicato 1 sola volta per arcata in caso di estrazione</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>324.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>275.6</PP_Min>
<PP_Privat>324.20000000000005</PP_Privat>
<PP_Max>372.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8470</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Lückenhalter</LeistungD>
<LeistungF>Garde-place</LeistungF>
<LeistungI>Mantenitore di spazio</LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Segmentbogen passiv
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Segment d'arc passif
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Arco sezionale passivo
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>111.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>94.9</PP_Min>
<PP_Privat>111.60000000000001</PP_Privat>
<PP_Max>128.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8480</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtretainer, geklebt, im Munde hergestellt</LeistungD>
<LeistungF>Contention en fil métallique, collée, direct</LeistungF>
<LeistungI>Retainer in filo metallico incollato, confezionato direttamente in bocca</LeistungI>
<InterpretationD>• Exklusive Klebestelle siehe Tarifziffer 4.8720
• Unfallschiene siehe Kapitel 05.07 Schienungen</InterpretationD>
<InterpretationF>• Points de collage facturés au moyen de la position 4.8720
• Attelle en cas d'accident voir chapitre 05.07 Attelles</InterpretationF>
<InterpretationI>• Incollatura esclusa vedi cifra 4.8720
• Fissaggio in seguito ad infortunio vedi capitolo 05.07 Fissaggi</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>146.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>124.4</PP_Min>
<PP_Privat>146.4</PP_Privat>
<PP_Max>168.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8490</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Drahtretainer, geklebt, im Labor hergestellt</LeistungD>
<LeistungF>Contention en fil métallique, collée, indirect</LeistungF>
<LeistungI>Retainer in filo metallico incollato, confezionato in laboratorio</LeistungI>
<InterpretationD>• Exklusive Klebestelle siehe Tarifziffer 4.8720
• Inklusive Abdrücke
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Points de collage facturés au moyen de la position 4.8720
• Prise d'empreintes incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Incollatura esclusa vedi cifra 4.8720
• Impronte incluse
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>205.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>174.8</PP_Min>
<PP_Privat>205.7</PP_Privat>
<PP_Max>236.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8500</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Spring Retainer</LeistungD>
<LeistungF>Spring retainer</LeistungF>
<LeistungI>Spring retainer </LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>223.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>189.6</PP_Min>
<PP_Privat>223.10000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>256.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8540.M</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material zu 4.8540</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour 4.8540</LeistungF>
<LeistungI>Materiale per posizione 4.8540</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
<BetragInCHF>192.6</BetragInCHF>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8560</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alignerbehandlung, Anbringen von Attachments</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'alignement, pose d'attaches</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento di allineamento, posa di fissazioni</LeistungI>
<InterpretationD>Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>38.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>32.6</PP_Min>
<PP_Privat>38.400000000000006</PP_Privat>
<PP_Max>44.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kontrollen, Änderungen, Reparaturen</LeistungD>
<LeistungF>Contrôles, modifications, réparations</LeistungF>
<LeistungI>Controlli, modifiche, riparazioni</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8510</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Apparatur für forcierte Dehnung/Distraktor</LeistungD>
<LeistungF>Dispositif d'expansion forcée/de distraction</LeistungF>
<LeistungI>Apparecchio per l'espansione forzata/distrattore</LeistungI>
<InterpretationD>• Bänder zusätzlich verrechenbar (Tarifziffer 4.8330)
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Bagues facturées au moyen de la position 4.8330
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Anelli fatturabili in aggiunta (cifra 4.8330)
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>446.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>379.4</PP_Min>
<PP_Privat>446.3</PP_Privat>
<PP_Max>513.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8520</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Apparatur für forcierte Dehnung, geklebt</LeistungD>
<LeistungF>Dispositif d'expansion forcée, collé </LeistungF>
<LeistungI>Apparecchio per l'espansione forzata, incollato </LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>285.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>243</PP_Min>
<PP_Privat>285.9</PP_Privat>
<PP_Max>328.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8530</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Gegossene Herbstapparatur, bimaxillär einzementiert</LeistungD>
<LeistungF>Appareil de Herbst, bimaxillaire, scellé </LeistungF>
<LeistungI>Apparecchio di Herbst bimascellare, cementato</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>606.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>515.7</PP_Min>
<PP_Privat>606.7</PP_Privat>
<PP_Max>697.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8540</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Festsitzende intermaxilläre Mechanik, beidseitig</LeistungD>
<LeistungF>Dispositif de correction intermaxillaire fixe, des deux côtés</LeistungF>
<LeistungI>Meccanismo di correzione intermascellare fisso, bilaterale</LeistungI>
<InterpretationD>• Material separat verrechenbar: CHF 192.60 (inkl. MWST)
• Materialpreis pro Paar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Matériel facturé à part: CHF 192.60 (TVA incluse) par paire</InterpretationF>
<InterpretationI>• Materiale fatturabile separatamente: CHF 192.60 (IVA inclusa)
• Costo del materiale per paio</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>278.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>237.1</PP_Min>
<PP_Privat>278.9</PP_Privat>
<PP_Max>320.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8550</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alignerbehandlung mit Präzisionsabdruck und virtuellem Set-Up, durch Behandler bearbeitet</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'alignement avec prise d'empreintes de précision et set-up virtuel, par le praticien</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento di allineamento con impronta di precisione e set up virtuale, realizzato da parte del curante</LeistungI>
<InterpretationD>Inkl. Abdrucknahmen, Bissnahme und Clin-Check, Präzisionsabformung und 1. Abgabe.
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar
• Nur 1 x pro Fall verrechenbar
Materialkosten mit Typisierung 4.8550.G.n (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Prise d'empreintes, enregistrement de l'occlusion et vérification clinique (clin check), prise d'empreintes de précision et première mise en bouche
• Ne peut être facturée qu'une fois par cas et uniquement après concertation avec l'assureur.
Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de la position standard 4.8550.G.n (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>Inclusa la presa dell'impronta, del morso e controllo clinico, presa dell'impronta di precisione e prima consegna
• Fatturabile solo 1 volta per caso
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori
Costi del materiale con tipizzazione 4.8550.G.n (Cap. 19) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>725.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>616.4</PP_Min>
<PP_Privat>725.2</PP_Privat>
<PP_Max>834</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.03</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8570</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Alignerbehandlung, Kontrollsitzung</LeistungD>
<LeistungF>Traitement d'alignement, séance de contrôle</LeistungF>
<LeistungI>Trattamento di allineamento, seduta di controllo</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Abgabe von Alignern
• Nur nach Rücksprache mit den Versicherern verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Mise en bouche du dispositif d'alignement incluse
• Ne peut être facturée qu'après concertation avec l'assureur</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusa la consegna di aligner
• Conteggiabile solo previa consultazione degli assicuratori</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>81.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>69.6</PP_Min>
<PP_Privat>81.9</PP_Privat>
<PP_Max>94.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8600</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Kontrollsitzung, mit einfacher Beurteilung des Behandlungsverlaufs</LeistungD>
<LeistungF>Contrôle orthodontique avec appréciation simple de l'avancement du traitement</LeistungF>
<LeistungI>Controllo ortodontico con semplice valutazione dell'andamento della cura</LeistungI>
<InterpretationD>Z.B. Criss Cross, Dehnspaltenmessung und ähnliches</InterpretationD>
<InterpretationF>Comme les élastiques en criss cross, la mesure de l'espace d'expansion ou les prestations similaires</InterpretationF>
<InterpretationI>P. es. criss cross, misurazione d'espansione e simili</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>48.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>41.5</PP_Min>
<PP_Privat>48.8</PP_Privat>
<PP_Max>56.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8610</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Kontrollsitzung, Revisionsarbeiten</LeistungD>
<LeistungF>Contrôle orthodontique, travaux de révision</LeistungF>
<LeistungI>Controllo ortodontico, lavori di revisione</LeistungI>
<InterpretationD>• Ersetzen einer Gummikette (z.B. Alastic), Aktivierung von Federn, Klammern, Halteelementen, usw.
• Abschleifen von Milchzähnen oder Entfernen eines gelockerten, resorbierten Milchzahnes</InterpretationD>
<InterpretationF>• Remplacement d'une chaîne élastique (p.ex. Alastic), activation de ressorts, de crochets et d'éléments d'ancrage, etc.
• Meulage de dents de lait ou extraction d'une dent de lait mobile et résorbée</InterpretationF>
<InterpretationI>• Cambio di catena elastica (p. es. Alastic), attivazione di molle, ganci, elementi di ancoraggio ecc.
• Molaggio di denti decidui o rimozione di uno vacillante o riassorbito</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>80.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>68.2</PP_Min>
<PP_Privat>80.2</PP_Privat>
<PP_Max>92.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8620</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Aus- und Einligieren eines bestehenden Bogens oder eines Segmentbogens</LeistungD>
<LeistungF>Dépose et pose d'un arc ou d'un segment d'arc</LeistungF>
<LeistungI>Slegatura e rilegatura di un arco o di un arco sezionale</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive allfällige Änderungen</InterpretationD>
<InterpretationF>Modifications éventuelles incluses</InterpretationF>
<InterpretationI>Incluse eventuali modifiche</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>104.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>88.9</PP_Min>
<PP_Privat>104.6</PP_Privat>
<PP_Max>120.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8630</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparaturen und Änderungen, ohne Abformung (z.B. Einbau einer Feder oder eines Elementes)</LeistungD>
<LeistungF>Réparations et modifications sans prise d'empreinte (comme la mise en place d'un ressort ou d'un élément) </LeistungF>
<LeistungI>Riparazioni e modifiche senza impronta (p. es. inserimento di una molla o di un elemento)</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Herstellung
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Fabrication incluse
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>• Confezione compresa
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8640</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Reparaturen und Änderungen, mit Abformung</LeistungD>
<LeistungF>Réparations et modifications avec prise d'empreinte</LeistungF>
<LeistungI>Riparazioni e modifiche con impronta</LeistungI>
<InterpretationD> • Sitzung für Abgabe: Tarifziffer 4.0240
• Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>• Lorsque la mise en bouche a lieu lors d'une séance ultérieure, celle-ci est facturée au moyen de la position 4.0240
• Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI> • Seduta per consegna: cifra 4.0240
• Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>195.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>165.9</PP_Min>
<PP_Privat>195.2</PP_Privat>
<PP_Max>224.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8650</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Direktes Unterfüttern eines abnehmbaren Apparates</LeistungD>
<LeistungF>Rebasage direct d'un appareil amovible </LeistungF>
<LeistungI>Ribasamento diretto di un apparecchio amovibile</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>170.8</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>145.2</PP_Min>
<PP_Privat>170.8</PP_Privat>
<PP_Max>196.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8660</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anbringen eines okklusalen Aufbisses</LeistungD>
<LeistungF>Surélévation occlusale d'un appareil</LeistungF>
<LeistungI>Applicazione di un rialzo occlusale</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Einschleifen</InterpretationD>
<InterpretationF>Meulage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Molaggio incluso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>198.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>168.9</PP_Min>
<PP_Privat>198.7</PP_Privat>
<PP_Max>228.5</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8670</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Voraktivieren oder Rückstellen eines bimaxillären Apparates, direkt am Patienten</LeistungD>
<LeistungF>Activation ou modification de l'activation d'un dispositif bimaxillaire, direct</LeistungF>
<LeistungI>Attivazione o modificazione dell'attivazione di un dispositivo bimascellare, direttamente al paziente</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>317.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>269.7</PP_Min>
<PP_Privat>317.29999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>364.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8680</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Voraktivieren oder Rückstellen eines bimaxillären Apparates, im Labor</LeistungD>
<LeistungF>Activation ou modification de l'activation d'un dispositif bimaxillaire, indirect</LeistungF>
<LeistungI>Attivazione o modificazione dell'attivazione di un dispositivo bimascellare, in laboratorio</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>230.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>195.6</PP_Min>
<PP_Privat>230.10000000000002</PP_Privat>
<PP_Max>264.6</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8690</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wiedereinzementieren eines bestehenden Bandes</LeistungD>
<LeistungF>Rescellement d'une bague existante</LeistungF>
<LeistungI>Ricementazione di un anello esistente</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8700</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Wiederaufkleben eines Brackets oder Hilfsteiles</LeistungD>
<LeistungF>Recollage d'un bracket ou d'un élément auxiliaire</LeistungF>
<LeistungI>Reincollatura di un bracket o di un elemento ausiliario</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Reinigen und Ätzen</InterpretationD>
<InterpretationF>Nettoyage et mordançage inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Inclusi pulizia e mordenzatura</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>83.7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>71.1</PP_Min>
<PP_Privat>83.699999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>96.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8710</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung eines Bandes oder eines geklebten Teils/Retainers, pro Klebestelle; Entfernung einer Microscrew</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une bague ou d'un élément/arc de contention collé, par point de collage, nettoyage et polissage par le médecin-dentiste inclus; ablation d'une mini-vis</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un anello o di un elemento incollato/retainer per ogni punto di incollatura; rimozione di una microvite</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Reinigung und Politur durch den Zahnarzt
• Inklusive Ausligieren des Bogens</InterpretationD>
<InterpretationF>• Nettoyage et polissage par le médecin-dentiste inclus
• Déligature de l'arc incluse</InterpretationF>
<InterpretationI>• Inclusi pulizia e lucidatura da parte del dentista
• Slegatura dell'arco compresa</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>20.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>17.8</PP_Min>
<PP_Privat>20.9</PP_Privat>
<PP_Max>24</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8720</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kleben, pro Klebestelle</LeistungD>
<LeistungF>Collage, par point de collage</LeistungF>
<LeistungI>Incollatura per punto di fissaggio</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Ätzung;
• Nur für Tarifziffer 4.2890, 4.8480, 4.8490</InterpretationD>
<InterpretationF>• Mordançage inclus
• Uniquement en association avec les positions 4.2890, 4.8480 et 4.8490</InterpretationF>
<InterpretationI>• Mordenzatura inclusa;
• Solo per le cifre 4.2890, 4.8480, 4.8490</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>19.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.3</PP_Min>
<PP_Privat>19.200000000000003</PP_Privat>
<PP_Max>22.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.04</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8730</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung eines Bandes oder Hilfsteils, ohne Reinigung</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'une bague ou d'un élément/arc de contention collé, par point de collage, sans nettoyage par le médecin-dentiste</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un anello o di un elemento ausiliario, senza pulizia</LeistungI>
<InterpretationD>• Inklusive Ausligieren des Bogens;
• Reinigung der Zähne von Zement- und Kompositresten durch Dentalhygienikerin nach Tarifziffer 4.1110</InterpretationD>
<InterpretationF>• Déligature de l'arc incluse
• Elimination des restes de ciment et de résine composite par l'hygiéniste dentaire, prestation facturée au moyen de la position 4.1110</InterpretationF>
<InterpretationI>• Slegatura dell'arco compresa;
• Pulizia dei denti da resti di cemento o composito da parte dell'igienista secondo cifra 4.1110 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>7</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>6</PP_Min>
<PP_Privat>7.05</PP_Privat>
<PP_Max>8.1</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Kieferorthopädische Frühbehandlung bei LKG-Spalten</LeistungD>
<LeistungF>Traitement orthodontique précoce des fentes labio-maxillo-palatines </LeistungF>
<LeistungI>Cura ortodontica precoce delle schisi labio-palatine</LeistungI>
<InterpretationD>Klinisch-logopädisches Konsilium siehe Konsilien Kapitel 01.07</InterpretationD>
<InterpretationF>Concertation avec un logopédiste voir chapitre 01.07 Concertation entre confrères et expertise</InterpretationF>
<InterpretationI>Consulto clinico o logopedico vedi capitolo 01.07 'Consulti'</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Kiefermodelle bei Kleinkindern</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte du maxillaire de l'enfant en bas âge </LeistungF>
<LeistungI>Modelli delle arcate di bimbi </LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>237.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>201.5</PP_Min>
<PP_Privat>237.1</PP_Privat>
<PP_Max>272.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Individueller Löffel LKG (Lippen-Kiefer-Gaumenspalte)</LeistungD>
<LeistungF>Prise d'empreinte avec porte-empreinte individuel (fente labio-maxillo-palatine)</LeistungF>
<LeistungI>Portaimpronta individuale (schisi labio-palatina)</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>125.5</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>106.7</PP_Min>
<PP_Privat>125.5</PP_Privat>
<PP_Max>144.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8820</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Platte, weich, unterfüttert</LeistungD>
<LeistungF>Plaque rebasée avec résine molle</LeistungF>
<LeistungI>Placca in resina molle, ribasata</LeistungI>
<InterpretationD>Zahntechnische Laborleistung separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Prestations du laboratoire de technique dentaire facturées à part</InterpretationF>
<InterpretationI>Prestazione del laboratorio odontotecnico fatturabile separatamente </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>352.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>299.3</PP_Min>
<PP_Privat>352.1</PP_Privat>
<PP_Max>404.9</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Revisionsarbeiten an Platte</LeistungD>
<LeistungF>Travaux de révision effectués sur une plaque</LeistungF>
<LeistungI>Lavori di revisione effettuati sulla placca</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive kleinere Reparaturen</InterpretationD>
<InterpretationF>Petites réparations incluses</InterpretationF>
<InterpretationI>Piccole riparazioni comprese</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>156.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>133.4</PP_Min>
<PP_Privat>156.9</PP_Privat>
<PP_Max>180.4</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.05</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8840</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Anpassung einer extraoralen Bandage</LeistungD>
<LeistungF>Pose d'un bandage extraoral </LeistungF>
<LeistungI>Adattamento di una fasciatura extraorale</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>101.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>85.9</PP_Min>
<PP_Privat>101.1</PP_Privat>
<PP_Max>116.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.06</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Operative Anschlingung eines retinierten Zahnes</LeistungD>
<LeistungF>Désinclusion chirurgicale </LeistungF>
<LeistungI>Allacciamento chirurgico di un dente incluso</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8900</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Operative Anschlingung eines retinierten Zahnes, mit geklebtem Hilfsteil</LeistungD>
<LeistungF>Désinclusion chirurgicale d'une dent incluse avec élément auxiliaire collé</LeistungF>
<LeistungI>Allacciamento chirurgico di un dente incluso, con attacco incollato</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>488.1</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>414.9</PP_Min>
<PP_Privat>488.09999999999997</PP_Privat>
<PP_Max>561.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.06</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8910</LeistungNrNeu>
<LeistungD>+ Operative Anschlingung eines weiteren Zahnes mit geklebtem Hilfsteil unter gleicher Schnittführung</LeistungD>
<LeistungF>+ chaque désinclusion supplémentaire avec élément auxiliaire collé, dans la même ouverture</LeistungF>
<LeistungI>+ Allacciamento chirurgico di un ulteriore dente con attacco incollato nella medesima regione operativa</LeistungI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>369.6</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>314.2</PP_Min>
<PP_Privat>369.6</PP_Privat>
<PP_Max>425</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>11.07</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Knöcherne Verankerungen</LeistungD>
<LeistungF>Ancrages osseux</LeistungF>
<LeistungI>Ancoraggi ossei</LeistungI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8950</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Insertion einer Mini-Screw, pro Schraube</LeistungD>
<LeistungF>Pose d'une mini-vis</LeistungF>
<LeistungI>Posa di una minivite, per ogni vite</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten mit Clusterposition (Kap. 20) separat verrechenbar</InterpretationD>
<InterpretationF>Matériel facturer à part, avec position cluster (voir chapitre 20)</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con posizione cluster (Cap. 20) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>87.2</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>74.1</PP_Min>
<PP_Privat>87.199999999999989</PP_Privat>
<PP_Max>100.3</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8970</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Entfernung eines Ortho-Gaumenimplantats</LeistungD>
<LeistungF>Ablation d'un implant palatin</LeistungF>
<LeistungI>Rimozione di un impianto palatale per ancoraggio ortodontico</LeistungI>
<InterpretationD>Inklusive Demontage von Hilfsteilen</InterpretationD>
<InterpretationF>Démontage d'éléments auxiliaires inclus</InterpretationF>
<InterpretationI>Smontaggio di elementi ausiliario compreso</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>289.4</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>246</PP_Min>
<PP_Privat>289.4</PP_Privat>
<PP_Max>332.8</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>11.07</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.8960</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Insertion eines Ortho-Gaumenimplantates</LeistungD>
<LeistungF>Pose d'un implant palatin pour ancrage orthodontique</LeistungF>
<LeistungI>Posa di un impianto palatale per ancoraggio ortodontico</LeistungI>
<InterpretationD>Materialkosten sind mit mehreren Typisierungen (Kapitel 19) separat verrechenbar.</InterpretationD>
<InterpretationF>Décompte séparé des frais de matériel possible au moyen de plusieurs positions standardisées (chapitre 19).</InterpretationF>
<InterpretationI>Materiale con plurime tipizzazioni (Cap. 19) fatturabile separatamente</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>401</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>340.9</PP_Min>
<PP_Privat>401.04999999999995</PP_Privat>
<PP_Max>461.2</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>12</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Operations-Assistenz; Benützung OP-Saal; postoperative Überwachung</LeistungD>
<LeistungF>Assistance opératoire, usage du bloc opératoire, surveillance post-opératoire</LeistungF>
<LeistungI>Assistenza durante le operazioni; uso della sala operatoria; sorveglianza postoperatoria</LeistungI>
<InterpretationD>Allgemeine Grundsätze:
• Die medizinische Notwendigkeit eines operativen Eingriffs ("OP"), respektive für die Anwendung/Abrechnung von OP-Assistenz, OP-Benützung, postop. Überwachung, ist vom Zahnarzt deklariert (mit Kostenvoranschlag, respektive Leistungsabrechnung).
• Die nachfolgenden Regelungen gelten ausschliesslich für ambulante OP's (für eine stationäre Behandlung gilt: Fallpauschale nach SwissDRG).
• Es gelten bezüglich Anforderungen an Infrastruktur, Fachpersonal die Regelungen gemäss Arzttarif (Beilagen 1, 2, 3).</InterpretationD>
<InterpretationF>Principes généraux:
• L'indication d'une intervention chirurgicale, d'une assistance opératoire, de l'utilisation d'une salle d'opération ou d'une surveillance postopératoire doit avoir été constatée par le médecin-dentiste traitant (dans l'estimation d'honoraires ou le décompte de prestations).
• Les dispositions tarifaires suivantes s'appliquent exclusivement aux interventions chirurgicales ambulatoires (les traitements stationnaires sont facturés selon le catalogue des forfaits par cas de SwissDRG).
• Le tarif médical régit les exigences en matière d'infrastructures et de qualifications du personnel (voir annexes 1, 2 et 3)
</InterpretationF>
<InterpretationI>Principi generali
• La necessità medica di un intervento chirurgico, rispettivamente dell'impiego/fatturazione dell'assistenza, dell'uso della sala operatoria, della sorveglianza postoperatoria è stata provata dal medico dentista (con preventivo risp. conteggio delle prestazioni).
• Le disposizioni seguenti sono applicabili esclusivamente agli interventi chirurgici ambulatoriali (per la cura ospedaliera vale: forfait per caso secondo SwissDRG).
• Per quanto concerne l'infrastruttura e il personale specializzato valgono le disposizioni della tariffa medica (allegati 1, 2, 3). </InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>12.01</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Operations-Assistenz durch dipl. Arzt (AZ) oder Zahnarzt (ZaZ)</LeistungD>
<LeistungF>Assistance opératoire par des praticiens (médecin ou médecin-dentiste) diplômés</LeistungF>
<LeistungI>Assistenza da parte di un medico diplomato o da parte di un dentista diplomato</LeistungI>
<InterpretationD>Bedingung: Assistenz ist Titelträger 'M Med' oder 'M Dent Med'
Abrechnungs-Grundsatz:
Die abgerechnete zahnärztliche Hauptleistung des Leistungskatalogs ist zu benennen unter Angabe der Tarifziffer. Nachfolgende Tarifziffern sind hierzu nicht anwendbar:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
Die Angaben dienen der Berechnung der Vergütungen gemäss Tarifziffer 4.9800, 4.9810, 4.9830, 4.9850.
Ebenso sind Anästhesie- und Überwachungs-Protokoll der Leistungsabrechnung unaufgefordert beizulegen.</InterpretationD>
<InterpretationF>Condition: l'assistant doit être titulaire d'un master en médecine (M Med) ou en médecine dentaire (M Dent Med).
Etablissement du décompte de prestations:
Le médecin-dentiste doit facturer la prestation dentaire principale en indiquant la position tarifaire correspondante.
Les positions tarifaires suivantes ne peuvent pas être facturées: 4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
La prestation principale facturée sert de base de calcul pour l'indemnisation de l'assistant selon les positions tarifaires 4.9800, 4.9810, 4.9830 et 4.9850.
Les comptes-rendus d'anesthésie et de surveillance postopératoire doivent être annexés spontanément au décompte de prestations.</InterpretationF>
<InterpretationI>Condizione: l'assistente dispone del titolo 'M Med' (master in medicina) oppure 'M Dent Med' (master in medicina dentaria)
Principio di fatturazione:
Il medico dentista deve fattura la prestazione dentaria principale indicando la cifra tariffaria corrispondente. Le cifre seguenti non possono essere fatturata:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
Le informazioni servono per il calcolo del rimborso conformemente alle cifre 4.9800, 4.9810, 4.9830, 4.9850.
Al conteggio delle prestazioni devono essere allegati il protocollo dell'anestesia e quello della sorveglianza.
</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>12.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.9800</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Erste Assistenz/Hauptassistenz, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Première assistance opératoire /assistance principale, par 5 minutes</LeistungF>
<LeistungI>Prima assistenza/assistenza principale, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Assistenz durch einen diplomierten Arzt/Zahnarzt.
• Vergütung pro 5 Min. analog Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Assistance par un médecin/médecin-dentiste diplômé
• Indemnisation par tranche de 5 minutes, par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie.
</InterpretationF>
<InterpretationI>• Assistenza da parte di un medico o di un medico dentista diplomato
• Indennizzazione ogni 5 minuti in analogia al tempo di incisione e di sutura in minuti conformemente al protocollo dell'anestesia</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>18.9</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>16.1</PP_Min>
<PP_Privat>18.9</PP_Privat>
<PP_Max>21.7</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>12.01</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.9810</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Zweite/jede weitere Assistenz, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Deuxième assistance opératoire /assistance supplémentaire, par 5 minutes</LeistungF>
<LeistungI>Seconda assistenza/ogni ulteriore assistenza, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>• Assistenz durch zusätzliche diplomierte Ärzte/Zahnärzte.
• Vergütung pro 5 Min. analog Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.</InterpretationD>
<InterpretationF>• Assistance par des médecins/médecins-dentistes diplômés supplémetaires.
• Indemnisation par tranche de 5 minutes, par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie. </InterpretationF>
<InterpretationI>• Assistenza da parte di medici o di medici dentisti diplomati supplementari
• Indennizzazione ogni 5 minuti in analogia al tempo di incisione e di sutura in minuti conformemente al protocollo dell'anestesia</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>11.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>9.6</PP_Min>
<PP_Privat>11.3</PP_Privat>
<PP_Max>13</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>12.02</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Abgeltungen für die OP-Benützung sowie für die postoperative Überwachung</LeistungD>
<LeistungF>Utilisation d'une salle d'opération et surveillance postopératoire</LeistungF>
<LeistungI>Indennizzi per l'uso della sala operatoria e per la sorveglianza postoperatoria</LeistungI>
<InterpretationD>Die Abgeltung umfasst die Benützung von Räumlichkeiten, Instrumenten, Einrichtungen (z.B. Bett, Monitoring, etc.), Operationswäsche, Sterilisation, Verbrauchsmaterial (Naht- und Ligaturmaterial, Tupfer, Gaze, Watte), sowie die Kosten des med. Hilfspersonals; die Aufzählung ist nicht abschliessend.</InterpretationD>
<InterpretationF>L'indemnisation couvre l'utilisation des locaux, des instruments, des installations (telles que lit, monitoring, etc.) et du linge opératoire ainsi que la stérilisation, les consommables (matériel de suture et de ligature, tampons, gaze, ouate), de même que les frais pour le personnel médical auxiliaire;
Cette énumeration d'est pas exhaustive. </InterpretationF>
<InterpretationI>L'indennizzazione comprende l'uso dei locali, degli strumenti, dell'attrezzatura (p. es. letto, monitoraggio ecc.), della biancheria da sala operatoria, la sterilizzazione, il materiale di consumo (materiale di sutura e di legatura, tamponi, garze, ovatta) e l'assistenza da parte di personale ausiliario; l'elenco non è esaustivo.</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>12.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.9830</LeistungNrNeu>
<LeistungD>OP-Benützung, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Utilisation d'une salle d'opération, par 5 min. </LeistungF>
<LeistungI>Uso della sala operatoria, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>a) Der Standort des OP ist anzugeben (Adresse) sowie dessen Klassifikation gemäss Arzttarif, z.B. Praxis-OP, OP I, OP II (Beilage 1).
b) Abgegolten sind sämtliche Kosten für nichtärztliches Personal sowie Sach-, Umlage- und Anlagenutzungskosten; Details gemäss Arzttarif (Beilage 2).
c) Referenzwerte der Vergütung:
Schnitt-/Nahtzeit in Minuten gemäss Anästhesie-Protokoll.
d) Keine Abgeltung erfolgt für folgende Tarifziffern:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Vergütung von Anästhesie-Leistungen gemäss geltendem PIK-Entscheid Nr. 05051 von 2006 des Arzttarifs.
f) Erläuterungen zur Abgrenzung SSO-Tarif/Arzttarif siehe PIK-Entscheid Nr. 05051 von 2006 des Arzttarifs.</InterpretationD>
<InterpretationF>a) Il faut indiquer l'adresse de la salle d'opération ainsi que sa classification conformément aux catégories d'unités fonctionnelles du tarif médical (p. ex. OP I, OP II, voir annexe 1).
b) Indemnise tous les frais imputables au personnel non médical et aux autres charges d'exploitation, de répartition et d'utilisation des installations; modalités selon le tarif médical (voir annexe 2).
c) Valeur de référence pour la rémunération: la durée incision-suture selon compte-rendu d'anesthésie.
d) Les positions ci-après ne donnent lieu à aucune indemnisation: 4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Les prestations d'anesthésie sont rémunérées conformément à la décision CPI No 05051 de 2006 du tarif médical.
f) Explications relatives à la délimitation entre tarif dentaire et tarif médical, voir décision CPI No 05051 de 2006 du tarif médical.</InterpretationF>
<InterpretationI>a) Deve essere indicato il luogo dell'intervento chirurgico (indirizzo) e la relativa classificazione in base alla tariffa medica, p. es. intervento in ambulatorio, OP I, OP II (vedi allegato 1).
b) L'importo comprende tutti i costi del personale non medico come pure i costi del materiale, costi ripartibili e di utilizzazione delle installazioni; dettagli conformemente alla tariffa medica (allegato 2).
c) Valori di riferimento dell'indennizzo:
tempo di incisione e di sutura in minuti secondo il protocollo dell'anestesia.
d) Nessun indennizzo per le seguenti cifre:
4.2250, 4.2500, 4.3260, 4.3270, 4.3280, 4.3560, 4.3850.
e) Indennizzazione di prestazioni di anestesia conformemente alla decisione CPI n. 05051 del 2006, in vigore della tariffa medica.
f) Spiegazioni relative alla delimitazione tra la tariffa SSO e la tariffa medica vedi decisione CPI n. 05051 del 2006 della tariffa medica. </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>11.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>9.6</PP_Min>
<PP_Privat>11.3</PP_Privat>
<PP_Max>13</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>3</Level>
<KapitelNrNeu>12.02</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.9850</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Postoperative Überwachung, pro 5 Min.</LeistungD>
<LeistungF>Surveillance postopératoire, par 5 min.</LeistungF>
<LeistungI>Sorveglianza postoperatoria, ogni 5 minuti</LeistungI>
<InterpretationD>Nicht-ärztliche Betreuung, Intermediate Care
a) Der Standort der postoperativen Überwachung ist anzugeben.
b) Referenzwerte der Vergütung:
Vergütung pro 5 Min. analog Aufenthaltszeit in Minuten gemäss Überwachungsprotokoll
c) Gilt für Patienten, deren Betreuung und Überwachung (Vitalfunktionen) aus medizinischen Gründen notwendig ist.
d) Maximale Vergütung: 2 Stunden (eine längere Dauer ist zu begründen)
e) Weitere Regelungen gemäss geltendem PIK-Entscheid 05051 2006</InterpretationD>
<InterpretationF>Prise en charge par le personnel non médical, Intermediate Care
a) Il faut indiquer le lieu de la surveillance postopératoire.
b) Indemnisation selon les critères suivants:
Indeminsation par tranche de 5 minutes; par analogie avec la durée incision-suture en minutes, selon le compte-rendu d'anesthésie.
c) Applicable aux patients dont la surveillance et le monitorage des fonctions vitales sont basés sur une nécéssité médicale.
d) Durée plafonnée à 2 heures (tout dépassement doit être motivé)
e) Autres dispositions: voir décision CPI No. 05051 de 2006 </InterpretationF>
<InterpretationI>Assistenza non medica, Intermediate Care
a) Deve essere indicato il luogo della sorveglianza postoperatoria.
b) Valore di riferimento dell'indennizzo:
indennizzazione ogni 5 minuti analogamente al tempo di degenza in minuti secondo il protocollo di sorveglianza
c) Vale per i pazienti per i quali è necessaria l'assistenza e il controllo (funzioni vitali) per motivi medici.
d) Indennizzo massimo: 2 ore (la durata superiore deve essere motivata)
e) Altre regolamentazioni conformemente alla decisione CPI 05051 2006 </InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>TP</Abrechnungseinheit>
<Taxpunkte_UV_MV_IV>11.3</Taxpunkte_UV_MV_IV>
<PP_Min>9.6</PP_Min>
<PP_Privat>11.3</PP_Privat>
<PP_Max>13</PP_Max>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.A.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Implantat (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Implant (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Impianto (testo libero</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.B.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Abutment (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Abutment (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Abutment (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.C.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Hilfsteile (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Pièces auxiliaires (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Parti ausiliarie (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.D.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material für Augmentation (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Matériel pour augmentation osseuse (texte libre) </LeistungF>
<LeistungI>Materiale per rigenerazione ossea (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.E.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Einwegmaterial (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Matériel à usage unique (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Materiale monouso (testo libero</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Typisierungen Material</LeistungD>
<LeistungF>Standardisation du matériel</LeistungF>
<LeistungI>Tipizzazione materiale</LeistungI>
<InterpretationD>Für Leistungen aus dem Kapitel 19 muss das Material typisiert werden.
Das Format 4.xxxx ist ein Platzhalter für eine existierende Tarifziffer, die sich auf die Leistung bezieht, zu welcher das Material dazu gerechnet wird.
Der Buchstabe n steht für die Sequenznummer für dieselbe Tarifziffer am selben Tag.
Beispiel: Tarifziffer 4.8960 -&gt; 4.8960.A.1 als erste Leistung
Liste der Typisierungen:
(Der Buchstabe (A-H) bezieht sich auf den Typ des Materials)
A = Implantat
B = Abutment
C = Hilfsteile
D = Material Augmentation
E = Einwegmaterial
F = Transplantat
G = Material Alignerbehandlung
H = Diverses Material</InterpretationD>
<InterpretationF>Le matériel des prestations du chapitre 19 doit être standardisé.
Le format 4.xxxx est neutre et doit être appliqué pour la facturation de matériel d'une position tarifaire en question.
La lettre n représente le numéro de séquance pour une position tarifiaire, utilisé plusieurs fois le même jour.
Exemple: chiffre 4.8960 &gt; 4.8960.A.1 comme première prestation.
Catalogue des standardisations:
La lettre (A-H) se réfère au type de matériel.
A = Implant
B = Abutment
C = Pièces auxiliaires
D = Matériel d'augmentation osseuse
E = Matériel à usage unique
F = Greffe
G = Matériel d'alignement
H = Matériel divers</InterpretationF>
<InterpretationI>Per le prestazioni del capitolo 19, il materiale deve esser tipizzato.
Il formato 4.xxxx è un segnaposto per una cifra tariffale esistente riferita ad una prestazione, alla quale va aggiunto il materiale.
La lettera n si riferisce al numero di sequenza per una posizione tariffale utilizzata più volte il medesimo giorno.
Esempio: cifra tariffale 4.8960 -&gt; 4.8960.A.1 come prima prestazione
Elenco delle tipizzazioni
(La lettera (A-H) si riferisce al tipo di materiale)
A = Impianto
B = Abutment
C = Parti ausiliarie
D = Materiale per rigenerazione ossea
E = Materiale monouso
F = Trapianto
G = Materiale trattamento di allineamento
H = Materiale diverso</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.F.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Transplantat (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Greffe (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Trapianto (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.G.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material Alignerbehandlung (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Matériel d'alignement (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Materiale trattamento di allineamento (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>19</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>4.xxxx.H.n</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Diverses Material (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Matériel divers (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Materiale diverso (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Für die Erklärung der Typisierung siehe Interpretation in Kapitel 19.</InterpretationD>
<InterpretationF>Pour l'explication de la standardisation du matériel, voir interprétation au chapitre 19.</InterpretationF>
<InterpretationI>Per la spiegazione della tipizzazione del materiale consultare l'interpretazione al capitolo 19</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Kap</KapitelLeistung>
<Level>1</Level>
<KapitelNrNeu>20</KapitelNrNeu>
<LeistungD>Diverse Clusterpositionen</LeistungD>
<LeistungF>Positions cluster diverses</LeistungF>
<LeistungI>Diverse posizioni cluster</LeistungI>
<InterpretationD>Bei gleichem Datum darf dieselbe Clusterposition nicht auf mehreren Rechnungszeilen aufgeführt werden.
Falls dieselbe Clusterposition mehrmals am Tag abgerechnet werden soll, muss zwingend die Anzahl erhöht werden.
Platzhalter yyyy nach dem Präfix können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.</InterpretationD>
<InterpretationF>Le même jour une position cluster ne peut pas être utilisée en plusieurs lignes.
Si une position cluster doit être facturée plusieurs fois le même jour, le nombre doit être augmenté obligatoirement.
Les chiffres neutres yyyy après le préfix peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.</InterpretationF>
<InterpretationI>Una posizione cluster non può essere utilizzata con la stessa data in diverse righe della fattura.
Se la posizione cluster deve essere fatturata più volte il medesimo giorno, deve essere aumentata obbligatoriamente la quantità.
Segnaposti YYYY dopo il prefisso possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.</InterpretationI>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>20</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>D.yyyy</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Medikament (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Médicament (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Medicamento (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix D. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les chiffres neutres yyyy après le préfix D. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.</InterpretationF>
<InterpretationI>Segnaposti YYYY dopo il prefisso D possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>20</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>M.yyyy</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Material/Hilfsmaterial (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Matériel/Matériel accessoire (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Materiale/Materiale accessorio (testo libero)</LeistungI>
<InterpretationD>Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix M. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les chiffres neutres yyyy après le préfix M. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.</InterpretationF>
<InterpretationI>Segnaposti YYYY dopo il prefisso M possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
<Daten>
<KapitelLeistung>Lei</KapitelLeistung>
<Level>2</Level>
<KapitelNrNeu>20</KapitelNrNeu>
<LeistungNrNeu>P.yyyy</LeistungNrNeu>
<LeistungD>Prophylaxeartikel (Freitext)</LeistungD>
<LeistungF>Produits de prophylaxie (texte libre)</LeistungF>
<LeistungI>Prodotti per la profilassi (testo libero</LeistungI>
<InterpretationD>Die Platzhalter yyyy nach dem Präfix P. können individuell definiert werden. Die Anzahl Stellen ist mit 4 vorgegeben.</InterpretationD>
<InterpretationF>Les chiffres neutres yyyy après le préfix P. peuvent être définis individuellment. Limite de 4 chiffres au maximum.</InterpretationF>
<InterpretationI>Segnaposti YYYY dopo il prefisso P possono essere definiti individualmente. Limitato a 4 cifre.</InterpretationI>
<Abrechnungseinheit>CHF</Abrechnungseinheit>
</Daten>
</NewDataSet>