You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
DPM_PADM/Dentotar/223_VZLS_UV_MV_IV 2017_V1.4...

164 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

1KapLeiLevelKap-Nr. neu Leistungs-ziffer un-verändertBezeichnung deutschBezeichnung fraBezeichnung itaInterpretation deutschInterpretation fraInterpretation itaAbrechnungseinheitCHF (o MwSt.)CHF mit MwSt.)Taxpunkte Vertrag (ohne MwSt.)TP Abrechnung (mit MwSt. 7.7%)gültig_vongültig_bis
2Kap00223 Zahntechnik-Tarif UV/MV/IV (VZLS)223 Tarif technique dentaire AA/AM/AI (ALPDS)233 Tariffa odontotecnica AINF/AM/AI (ALPDS)01.01.201831.12.2999
3Kap100ArbeitsvorbereitungPréparation du travailPreparazione delle prestazioni01.01.201831.12.2999
4Kap200.00Entschädigung nach ZeitaufwandIndemnisation selon le temps consacréIndennità secondo il tempo di lavorazione01.01.201831.12.2999
5Lei300.000001.1Taxe, pro 15 Min.Taxe, par tranche de 15 min.Tariffa, base per 15 min.Taxe für zahntechn. Arbeiten, für welche der vorliegende Tarif keine Position enthält, pro Viertelstunde. Z.B. Farbwahl beim Zahnarzt (inklusive Fahrzeit), für Arbeits- und Dienstleistungen ausserhalb des Labors wie Beratung, diverse Einproben etc. beim Kunden und Arbeiten mit erhöhtem Schwierigkeitsgrad. • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Taxe pour les travaux de technique dentaire pour lesquels il n'y a pas de position dans le présent tarif, par quart d'heure. Par exemple choix de la teinte chez le dentiste (y compris temps de déplacement), travaux et services à l'extérieur du laboratoire tels que conseil, essai, etc. chez le client et travaux complexes. • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Tariffa per lavori odontotecnici per i quali la presente tariffa non prevede posizioni, per quarto d'ora. P.es. Scelta colore presso il dentista (compreso tempo di spostamento), per lavori e prestazioni fuori laboratorio, quali consulenza, prove ecc. presso il cliente e lavori ad elevato grado di difficoltà. • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP27.529.6001.01.201831.12.2999
6Lei300.000001.2Zuschlag für Notfallarbeiten, pro 15 Min.Supplément pour les travaux urgents, par tranche de 15 min.Supplemento per lavori d'urgenza, per 15 min.D.h. ausserhalb der normalen Arbeitszeit laut kantonaler Bestimmung und GAVC'est-à-dire réalisés en dehors du temps de travail normal selon les dispositions légales + CCT Ossia al di fuori del normale orario di lavoro secondo le disposizioni legali + CCLTP13.714.7501.01.201831.12.2999
7Lei300.000001.3Zuschlag für Feiertagsarbeiten, pro 15 Min.Supplément pour les travaux effectués pendant des jours fériés, par tranche de 15 min.Supplemento per lavori in giorni festivi, per 15 min.D.h. ausserhalb der normalen Arbeitszeit laut kantonaler Bestimmung und GAVC'est-à-dire réalisés en dehors du temps de travail normal selon les dispositions légales + CCTOssia al di fuori del normale orario di lavoro secondo le disposizioni legali + CCLTP27.529.6001.01.201831.12.2999
8Kap200.01Herstellung von ModellenConfection de modèlesFabbricazione di modelliInklusive Bearbeiten und TrimmenY compris réaliser et coulerIncluso lavorazione e squadratura01.01.201831.12.2999
9Lei300.010012.1Modell aus HartgipsModèle en plâtre durModello in gesso duroTP25.927.9001.01.201831.12.2999
10Lei300.010013.1DuplikatmodellModèle duplicataModello duplicatoInklusive allfälligen AbdruckY compris éventuelle moulageIncluso eventuale improntaTP45.849.3501.01.201831.12.2999
11Lei300.010015.1Angeliefertes Modell untersockeln oder bearbeitenConfectionner ou tailler socle sur modèle livréConfezionare il zoccolo di un modelloBestehenden Zahnkranz sockelnSocle pour arcade de dents existanteAllestire zoccolo su arcata esistenteTP16.718.0001.01.201831.12.2999
12Lei300.010016.1Kieferorthopädie-Modell-PaarModèles orthodontiques sup. et inf.Modelli ortodontici al paio• Gilt für OK und UK und Studienmodell • OK- und UK-Kieferorthopädie-Modelle; pro Paar; • inklusive Bearbeiten und Winkelschliff ohne Finieren und Seifen (auch angelieferte Modelle sockeln)• Valable pour sup. + inf. ainsi que modèle d'étude sup. + inf. • Modèles orthodontiques sup. et inf. par paire. • Y compris tailler et polir les angles, sans finir et savonner (aussi pour mise sur socle d'un modèle livré)• Vale per modello arcata superiore + inferiore. Modello di studio. • Modelli ortodontici superiore + inferiore; per paio; • lavorazione e taglio ad angolo senza finitura e lucidatura (anche confezione di uno zoccolo di modelli forniti)TP72.377.8501.01.201831.12.2999
13Lei300.010017.1SpezialmodellModèle spécialModello specialeWiederverwendbare Sockelplatten bleiben Eigentum des Labors.Les socles réutilisables demeurent la propriété du laboratoire.Piastre zoccolo riutilizzabili rimangono proprietà del laboratorio.TP54.358.5001.01.201831.12.2999
14Lei300.010018.1Modell zweiteilig zum SägenModèle en 2 parties pour technique à pinModello in 2 parti da segareAus Super-Hartgips und/oder ähnlichem Material; umfasst Modellkranz und SockelEn plâtre extra-dur ou matériel semblable, comprend arcade de modèle et socleIn gesso extra-duro e/o materiale simile; comprende arcata e zoccoloTP48.752.4501.01.201831.12.2999
15Lei300.010019.1Modelle finieren und seifen, pro PaarFinir et savonner les modèles, par paireFinitura e lucidatura, dei modelli per paioTP22.724.4501.01.201831.12.2999
16Kap200.02Herstellung von StumpfmodellenConfection de diesCostruzione di modelli per monconi01.01.201831.12.2999
17Lei300.020021.1Segment sägen und Pin setzenPercer trou pour pin et scier le die sur modèleTaglio del moncone e inserimento dei perni (pin)Einzelstumpf vorbereiten und freilegen von PräperationsgrenzenPréparer le die et dégager les limites de la préparation.Preparazione di moncone singolo e liberare i bordi della preparazione.TP20.021.5501.01.201831.12.2999
18Lei300.020025.1Einzelstumpf oder Band reponierenPositionner die ou anneau de couronne dans empreinteRiposizione nellimpronta di moncone singolo o di bandaWenn ein Stumpf nach einem neuen Abdruck in Krone, Gerüst oder Übertragungskappe reponiert werden muss.Lorsqu'une reposition supplémentaire du die dans la couronne, dans l'armature ou dans la cape de report est nécessaire suite à une deuxième empreinte.Se dopo una nuova impronta si deve riposizionare il moncone nella corona, nella struttura o nella cappetta di trasferimento.TP14.515.6001.01.201831.12.2999
19Lei300.020026.1Platzhalter für Konstruktionsteil in Abdruck reponierenPositionner dans l'empreinte un élément de constructionRiposizionare nell'impronta il mantenitore di spazio per attaccoWenn sich Primärteile oder Implantat im Mund befinden.Lorsqu'une partie primaire d'ancrage ou d'implant est dans l'empreinte.Se le parti primarie o l'impianto si trovano in bocca.TP20.221.7501.01.201831.12.2999
20Lei300.020027.1Stumpfmodell DurchschnittValeur moyenne d'un dieModello per moncone, valore medioStumpfmodell für alle UV/MV/IV-Fälle. Die pour tous les cas d'assurance.Modello di moncone per tutti i casi AINF/AM/AI.TP38.241.1501.01.201831.12.2999
21Lei300.020028.1Herstellung eines zweiten StumpfesConfection d'un deuxième dieRealizzazione di un secondo monconeDiese Position kann pro Krone nur einmal verrechnet werden (nur bei Position 0168.1, 0172.1, 0175.1, 0176.1, 0177.1, 0178.1, 0179.1)Cette position ne peut être facturée qu'une seule fois par couronne (seulement avec pos. 0168.1, 0172.1, 0175.1, 0176.1, 0177.1, 0178.1, 0179.1)Questa posizione è conteggiabile una sola volta per corona (solo per pos. 0168.1, 0172.1, 0175.1, 0176.1, 0177.1, 0178.1, 0179.1)TP28.931.1501.01.201831.12.2999
22Lei300.020029.1Stumpf feuerfestDie en masse réfractaireMoncone refrattarioDiese Position kann pro Krone nur einmal verrechnet werden (nur bei Position 0175.1, 0176.1, 0177.1)Cette position ne peut être facturée qu'une seule fois par couronne (seulement avec pos. 0175.1, 0176.1, 0177.1)Questa posizione è conteggiabile una sola volta per corona (solo per pos. 0175.1, 0176.1, 0177.1)TP62.667.4001.01.201831.12.2999
23Kap200.03Einartikulieren von ModellenMise en articulateur de modèlesMessa in articolatore di modelli01.01.201831.12.2999
24Lei300.030031.1Modell in Unterfütterungsgeräte/ OkkludatorModèles mis en occluseur / appareil de rebasageModello in apparecchi di ribasatura / occlusoreOK- oder UK-Modelle eingipsenMise en plâtre de modèles sup. et inf.Messa in occlusore di modelli superiore + inferiore TP24.125.9501.01.201831.12.2999
25Lei300.030032.1Modelle in Mittelwertartikulator oder in einfachen, individuellen Artikulator einstellenModèles en articulateur ou en articulateur individuel simpleModelli in articolatore a valore medio o in articolatore semplice individualeOK- und UK-Modelle einartikulieren, z.B. GerberMise en articulateur de modèles sup. et inf., par ex. GerberMessa in articolatore di modelli superiore + inferiore, p.es. GerberTP41.444.6001.01.201831.12.2999
26Lei300.030034.1Modelle in kompliziertem ArtikulatorModèles en articulateur compliquéModelli in articolatore complicatoZ.B. TMJ, Stuart, Denar oder andere aufwändige SystemePar exemple TMJ, Stuart, Denar ou autres systèmes compliquésP.es. TMJ, Stuart, Denar o altri sistemi impegnativiTP62.767.5501.01.201831.12.2999
27Lei300.030035.1Zuschlag GesichtsbogenSupplément arc facialSupplemento arco faccialeZuschlag zum Montieren eines Modelles mit GesichtsbogenSupplément pour montage d'un modèle avec arc facialSupplemento per montaggio di modello con arco faccialeTP27.329.4001.01.201831.12.2999
28Lei300.030036.1Gegenmodell einartikulierenMise en articulateur d'un antagonisteMessa in articolatore di contromodelloErneutes oder zusätzliches Montieren eines Modelles in Artikulator (z.B. Montieren von OK-/UK-Modellen oder pro Modell, welches nach einer Einprobe neu montiert werden muss). Mise en articulateur supplémentaire d'un modèle (par exemple montage de modèles sup. ou inf. ou par modèle qui doit être remis en articulateur après un essai).Rimontaggio o messa supplementare di modello in articolatore (p.es. montaggio di modelli superiore / inferiore o per modello da rimontare dopo prova)TP25.227.1501.01.201831.12.2999
29Lei300.030037.1Split-Cast mit mechanischer od. magnetischer BefestigungSplit-cast avec fixation mécanique ou magnétiqueSplit-Cast con fissaggio meccanico o magneticoGeteilter, abnehmbarer Modellsockel mit Fixierung (Magnetmaterial bleibt Eigentum des Labors) Socles amovibles, séparés avec fixation (le matériel magnétique reste la propriété du laboratoire)Zoccolo modello divisibile e rimovibile con sistema di fissaggio (calamite rimangono proprietà del laboratorio)TP19.921.4501.01.201831.12.2999
30Lei300.030038.1Bissfixierung in Gips oder Silikon herstellenConfection d'un modèle sur un mordu en cire, siliconeRegistrazione del morso in gesso o in siliconeGips- oder Gummisockel zur Fixierung eines Modellpaares oder eines prothetischen Hilfsmittels (z.B. Retainer) oder Schlüssel für ProvisoriumSocle en plâtre ou caoutchouc pour la fixation d'une paire de modèles ou d'un moyen prothétique auxiliaire (p. ex. retainer) ou clef pour provisoireZoccolo di gesso o gomma per fissare il paio modello o un accessorio protesico (p.es. Retainer) o chiave per provvisorioTP19.320.8001.01.201831.12.2999
31Kap200.04DiversesDiversVarie01.01.201831.12.2999
32Lei300.040041.1Farbwahl und Beratung im Labor, pro FallChoix de la teinte et conseil au laboratoire, par casConsulto e scelta colore in laboratorio, per casoExklusive FotoSans photoEscl. fotoTP36.739.5501.01.201831.12.2999
33Lei300.040041.2Farbwahl und Beratung in Praxis, pro FallChoix de la teinte et conseil au cabinet par casConsulto e scelta colore in studio dentistico, per casoExklusive Foto. Sans photoEscl. foto. TP82.588.8501.01.201831.12.2999
34Lei300.040042.1Differenzierter KostenvoranschlagDevis détailléPreventivo dei costi differenziatoGenaue, schriftliche Kostenberechnung einer zahntechnischen Arbeit Devis détaillé écrit.Calcolo preciso dei costi di una lavorazione odontotecnica per iscrittoTP44.447.8001.01.201831.12.2999
35Lei300.040043.1Prothetische PlanungPlanification d'un travail prothétiqueProgettazione protesica Anhand von Modell oder SkizzeSur la base de modèle ou de dessinIn base a modello o disegnoTP52.456.4501.01.201831.12.2999
36Lei300.040044.1Prothetische AlternativplanungEtudes différentesProgettazione protesica alternativaVorschlag mit mehreren LösungenProposition avec plusieurs solutionsDiverse proposte di soluzioneTP77.983.9001.01.201831.12.2999
37Lei300.040045.1Modell-Analyse z.B. ParallelitätskontrolleAnalyse fonctionnelle du modèleAnalisi del modello p.es. controllo del parallelismo Z.B. Brücke, Maryland-Brücke; nicht für Planung am ArbeitsmodellPar exemple pour contrôle de parallélisme (p. ex. bridge, pont collé); pas pour planification sur modèle de travailP.es. ponte, ponte Maryland; non per progettazione sul modello da lavoroTP27.529.6001.01.201831.12.2999
38Lei300.040046.1Modell vermessenMesurer le modèleMisurazione del modelloPlanung am Situationsmodell (nicht für Planung am Arbeitsmodell)Planification sur le modèle de situation (pas pour planification sur modèle de travail)Progettazione sul modello di studio (non per progettazione su modello di lavoro)TP44.848.2501.01.201831.12.2999
39Lei300.040047.1Kieferorthopädische PlanungPlanification de modèle pour appareils orthodontiquesProgettazione ortodontica TP38.541.4501.01.201831.12.2999
40Lei300.040048.1Aufwachsen von Zahn oder Facette oder Wax upCorrection de dents ou facettes ou wax upCeratura di dente o faccetta o wax up• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP39.742.7501.01.201831.12.2999
41Lei300.040048.2Wax up pro Zahn (z.B. für Implantologie)Wax up par dent (p. ex. pour l'implantologie)Wax up per dente (p.es. per implantologia)TP46.349.8501.01.201831.12.2999
42Lei300.040048.3Set up pro ZahnSet up par dentSet up per dente• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP37.840.7001.01.201831.12.2999
43Lei300.040049.1Einschleifen mit Modell-AnalyseMeulage avec analyse du modèleMolaggio con analisi del modelloZ.B. Vorkontakte einschleifen am Arbeits- und/oder Gegenmodell. Par exemple meulage de contacts prématurés sur modèle de travail et / ou antagonisteP.es. eliminare precontatti sul modello di lavoro e/o antagonistaTP34.336.9501.01.201831.12.2999
44Kap200.05RegistrierhilfenEnregistrementsAccessori per registrazione01.01.201831.12.2999
45Lei300.050051.1Bisswall aus WachsMaquette d'occlusion en cireVallo occlusale in cera Für totale oder partielle Kiefer (auch auf Modellgussgerüst)Pour mâchoires totales ou partielles (aussi pour châssis coulé)Per valli totali o parziali (anche su scheletrato)TP45.048.4501.01.201831.12.2999
46Lei300.050052.1Bisswall auf KunststoffMaquette d'occlusion sur résineVallo in cera su base in resinaFür totale oder partielle Kiefer (auch auf Modellgussgerüst)Pour mâchoires totales ou partielles (aussi pour châssis coulé)Per valli totali o parziali (anche su scheletrato)TP65.270.2001.01.201831.12.2999
47Lei300.050053.1Registrierplatte pro StückPlaque d'enregistrement, par piècePlacca base di registrazione, cadaunaPlatte und Stift werden nicht verrechnet; bleiben somit Eigentum des Labors. Plaque et pivot ne sont pas facturés et restent donc propriété du laboratoire.Placca e perno non sono da fatturare (proprietà del laboratorio)TP92.499.5001.01.201831.12.2999
48Lei300.050054.1Komplizierte Registrierplatte, pro StückPlaque d'enregistrement compliquée, par piècePlacca base di registrazione complicata, cadaunaZ.B. TMJ. Platte und Stift werden nicht verrechnet; bleiben somit Eigentum des Labors. • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Par exemple TMJ. Plaque et pivot ne sont pas facturés et restent donc propriété du laboratoire. • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.P.es. TMJ. Placca e perno non sono da fatturare (rimangono proprietà del laboratorio) • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP209.0225.1001.01.201831.12.2999
49Lei300.050055.1Frontführungsteller oder Gelenkbahnen individuellConfection de cupule individuelle en résine pour guidage incisif ou condylienPiano frontale di guida o traiettorie articolari allestiti individualmente • Individuell hergestellte Frontzahnführung oder Gelenkbahnen • Exklusive Einartikulieren von Situationsmodellen. • Kann nur 1 x pro Fall verrechnet werden.• Fabriqué individuellement • Mise en articulateur des modèles de départ non comprise. • Ne peut être facturée qu'une fois par cas. • Costruzione di guida frontale individuale o traiettorie condilari • Esclusa messa in articolatore di modelli di studio • Fatturabile una sola volta per casoTP49.253.0001.01.201831.12.2999
50Kap200.06LöffelPorte-empreintesCucchiai01.01.201831.12.2999
51Lei300.060061.1Individueller Abformlöffel aus Schellack oder Kunststoffplatte tiefgezogenPorte-empreinte individuel avec plaque Schellack ou plaque thermoplastiquePortaimpronta individuale in gommalacca o placca di resina termostampataTP64.269.1501.01.201831.12.2999
52Lei300.060062.1Individueller Abformlöffel aus selbsthärtendem Kunststoff oder lichthärtendPorte-empreinte individuel en résine autopolymérisante ou photo-polymérisantePortaimpronta individuale in resina autoindurente o fotopolimerizzanteTP67.272.3501.01.201831.12.2999
53Lei300.060063.1Zahnfleischmaske am Arbeitsmodell 1-3 ZähneGencive amovible sur modèle de travail 1-3 dentsMascherina gengivale su modello di lavoro 1-3 denti• 1-3 Zähne; nur im Zusammenhang mit Position 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • UV/MV/IV: nur 15 - 25 / 35 - 45 • 1-3 dents; seulement en rapport avec les positions 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec les positions 15 - 25 / 35 - 45 • 1 - 3 denti; solamente in combinazione con pos. 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • AINF/AM/AI solamente 15 - 25 / 35 - 45TP35.137.8001.01.201831.12.2999
54Lei300.060064.1Zahnfleischmaske 4 bis 7 ZähneGencive amovible 4 - 7 dentsMascherina gengivale 4 7 denti • Nur im Zusammenhang mit Position 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • UV/MV/IV: nur 15 - 25 / 35 - 45 • Seulement en rapport avec les positions 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec les positions 15 - 25 / 35 - 45 • Solo in combinazione con pos. 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0; • AINF/AM/AI solamente 15 - 25 / 35 - 45TP55.059.2501.01.201831.12.2999
55Lei300.060065.1Zahnfleischmaske 8 bis 14 ZähneGencive amovible 8 - 14 dentsMascherina gengivale 8 14 denti• Nur im Zusammenhang mit Position 0012.1, 0017.1, 0018.1,1001.0; • UV/MV/IV: nur 15 - 25 / 35 - 45 • Seulement en rapport avec les positions 0012.1, 0017.1, 0018.1,1001.0; • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec les positions 15 - 25 / 35 - 45 • Solo in combinazione con pos. 0012.1, 0017.1, 0018.1, 1001.0, 15; • AINF/AM/AI solamente 15 - 25 / 35 - 45TP77.283.1501.01.201831.12.2999
56Kap200.07Kappen / ProvisorienCapes / provisoiresCappette / Provvisori01.01.201831.12.2999
57Lei300.070071.1Übertragungskappe aus KunststoffCape de report en résineCappetta di trasferimento in resinaAuch für Nachpräparationskappen als Hilfe für den ZahnarztAussi pour cape de préparation ultérieure en tant qu'aide pour le dentisteAnche per cappette di preparazione aggiuntive come aiuto per il dentistaTP42.445.6501.01.201831.12.2999
58Lei300.070072.1Übertragungskappe aus MetallCape de report en métalCappetta di trasferimento in metallo• Auch für Nachpräparationskappen als Hilfe für den Zahnarzt; • inklusive eventuellen Kunststoffaufbau bei Stiftkappen• Aussi pour cape de préparation ultérieure en tant qu'aide pour le dentiste; • éventuel travail de résine pour cape à pivot compris • Anche per cappette di preparazione aggiuntive come aiuto per il dentista; • incl. evtl. ricostruzione in resina su cappe radicolariTP70.575.9501.01.201831.12.2999
59Kap200.08Teile zur prothetischen VorbehandlungCouronnes et ponts provisoires en résineElementi per pretrattamento protesico01.01.201831.12.2999
60Lei300.080081.1Provisorische Kunststoff-, Stiftkrone, einfarbigCouronnes en résine et dents à tenons radiculaires provisoires, unicoloresCorona provvisoria in resina, un solo coloreGilt nur für kurzfristige ProvisorienPour provisoires de courte duréeVale solo per provvisori a breve termineTP87.694.3501.01.201831.12.2999
61Lei300.080081.2Provisorisches BrückengliedElément de pont provisoireElemento di ponte provvisorioGilt nur für kurzfristige ProvisorienPour provisoires de courte duréeVale solo per provvisori a breve termineTP77.383.2501.01.201831.12.2999
62Lei300.080081.3Provisorische VerbindungsstelleLiaison entre éléments de pont provisoireElemento di connessione provvisorioTP23.625.4001.01.201831.12.2999
63Lei300.080083.1Verstärkung für provisorische Brücke bis 3 GliederRenfort pour pont provisoire jusqu'à 3 dentsRinforzo per ponte provvisorio fino a 3 elementi • Verstärkungsgerüst ohne Metallränder, nur im Zusammenhang mit Position 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Bei Kronen mit Metallrand siehe Position 0135.1; • Position 0083.1 darf nicht mit Position 0135.1 kumuliert werden. • Châssis de renfort sans bords métalliques, seulement en rapport avec les pos. 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Pour les couronnes avec bord métallique cf. pos. 0135.1; • la pos. 0083.1 ne peut pas être cumulée avec la pos. 0135.1. • Struttura rinforzata senza bordi metallici, solo in combinazione con pos. 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Per corone con bordo metallico vedi pos. 0135.1. • Pos. 0083.1 non può essere cumulata con pos. 0135.1.TP126.5136.2501.01.201831.12.2999
64Lei300.080084.1Verstärkung pro Brücke, weitere 1 bis 3 Glieder mit Verstärkung für ProvisorienRenfort pour pont provisoire par 1 à 3 éléments supplémentairesRinforzo per unità di ponte, ulteriori 1-3 elementi con rinforzo per provvisori• Verstärkungsgerüst ohne Metallränder, nur im Zusammenhang mit Position 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Bei Kronen mit Metallrand siehe Position 0135.1; • Position 0084.1 darf nicht mit Position 0135.1 kumuliert werden. • Châssis de renfort sans bords métalliques, seulement en rapport avec les pos. 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Pour les couronnes avec bord métallique cf. pos. 0135.1; • la pos. 0084.1 ne doit pas être cumulée avec la pos. 0135.1. • Struttura rinforzata senza bordi metallici, solo in combinazione con pos. 0081.1, 0081.2, 1008.0, 1008.1. • Per corone con bordo metallico vedi pos. 0135.1. • Pos. 0084.1 non può essere cumulata con pos. 0135.1. TP77.983.9001.01.201831.12.2999
65Lei300.080085.1Allergieplättchen KunststoffPlaque en résine pour test allergiquePiastra in resina per test allergicoTP44.047.4001.01.201831.12.2999
66Lei300.080086.1Allergieplättchen MetallPlaque en métal pour test allergiquePiastra in metallo per test allergicoTP73.378.9501.01.201831.12.2999
67Kap200.09SchienenAttellesFerule / Placche01.01.201831.12.2999
68Lei300.090091.1Miniplastschiene / BracketmaskeAttelle de Drum / masque pour BracketMascherina Miniplast / mascherina per bracketsAuf dem Modell tiefgezogene Schiene bis 1 mm okklusal nicht eingeschlifffen, exklusiv DuplikatmodellAttelle tirée sur le modèle, jusqu'à 1 mm, pas ajustée du côté occlusal, sans duplicataPlacca termostampata (fino a 1 mm) senza molaggio occlusale, escl. modello duplicatoTP94.7102.0001.01.201831.12.2999
69Lei300.090092.1BleachingschieneGouttière de blanchimentMascherina per lo sbiancamento dentale• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP103.5111.4501.01.201831.12.2999
70Lei300.090092.2Bleachingschiene mit ReservoirGouttière de blanchiment avec réservoirMascherina con serbatoio per gel sbiancante• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP127.3137.1001.01.201831.12.2999
71Lei300.090093.1Knirschschiene aus KunststoffGouttière de surélévation en résineBite / placca in materiale plastico contro il bruxismoOkklusal eingeschliffen, exklusive Einartikulieren eventuelles Duplikatmodell (Einschleifen siehe Position 0645.1) • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Avec ajustement occlusal; sans mise en articulateur et sans duplicata (ajustement cf. pos. 0645.1). • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Con molaggio occlusale, escl. messa in articolatore ed evtl. modello duplicato (molaggio vedi pos. 0645.1) • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP255.6275.3001.01.201831.12.2999
72Lei300.090094.1Kunststoffschiene weichAttelle en résine molleBite / placca in materiale plastico morbidoTiefgezogen, sonst Position 0093.1Avec base élargie, en outre cf. pos. 0093.1Termostampata, altrimenti pos. 0093.1TP131.4141.5001.01.201831.12.2999
73Lei300.090094.2Sportschutz mit EinbissProtège-dents pour le sport avec morduParadenti sportivo modellato• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP238.3256.6501.01.201831.12.2999
74Lei300.090095.1WundverbandplattePlaque de pansementPlacca per medicazione di feritaVerbandplatte, die teilweise auch Weichteile bedecktPlaque de pansement qui couvre partiellement aussi la gencivePlacca di medicazione che ricopre parzialmente anche i tessuti molliTP91.798.7501.01.201831.12.2999
75Lei300.090096.1AufbissschieneAttelle provisoire d'articulationFerula / placca occlusaleTP240.2258.7001.01.201831.12.2999
76Lei300.090097.1Michigan-AufbissschieneAttelle MichiganPlacca di MichiganEventuelle tiefgezogene Basis ist zusätzlich zu verrechnen; exklusive Einschleifen (Position 0645.1)Facturer séparément une éventuelle base élargie; sans ajustement (pos. 0645.1)Un'eventuale base termostampata va conteggiata a parte; escl. molaggio (pos. 0645.1)TP259.3279.2501.01.201831.12.2999
77Lei300.090098.1RemountingschieneAttelle de surélévationFerula RemountingTP204.7220.4501.01.201831.12.2999
78Kap101Kronen, Gussfüllungen, Brücken-glieder und VerblendungenCouronnes, inlays, éléments de pont et incrustationsCorone, intarsi (inlays), elementi di ponti e rivestimenti01.01.201831.12.2999
79Kap201.11Kronen / GerüsteCouronnes / armaturesCorone / Strutture01.01.201831.12.2999
80Lei301.110111.1Galvano-KappeCape galvaniséeCappetta galvanica• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP192.5207.3001.01.201831.12.2999
81Lei301.110111.2Galvano-Kappe für KS oder PorzellanverblendungCape galvanisée pour incrustation résine ou application de la céramiqueCappetta galvanica per rivestimento in resina o porcellana• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP220.0236.9501.01.201831.12.2999
82Lei301.110112.1Kronengerüst (nicht-keramisch, nicht-metallisch)Armature pour couronne (pas en céramique, pas métallique)Struttura della corona (non in ceramica, non in metallo) Z.B. Kompositsystem • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Par ex. système composite • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.p.es. In composito • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP165.0177.7001.01.201831.12.2999
83Lei301.110114.1VollgusskroneCouronne couléeCorona metallica fusaTP220.5237.5001.01.201831.12.2999
84Lei301.110115.1Gusskrone für KunststoffverblendungCouronne coulée pour incrustation résineCorona fusa per rivestimento acrilicoTP153.5165.3001.01.201831.12.2999
85Lei301.110116.1Gusskrone für keramische VerblendungCouronne coulée pour application de la céramiqueCorona fusa per rivestimento in ceramicaTP144.6155.7501.01.201831.12.2999
86Lei301.110116.2Gusskrone mit Metallkaufläche für Keramik- oder KunststoffverblendungCouronne coulée avec surface de mastication métallique pour incrustation résine ou application de la céramiqueCorona fusa con superficie occlusale in metallo per rivestimento in ceramica o acrilicoTP209.7225.8501.01.201831.12.2999
87Lei301.110117.1TeilkroneCouronne partielleCorona parziale Z.B. OnlayPar ex. OnlayP.es. OnlayTP246.2265.1501.01.201831.12.2999
88Lei301.110118.1Goldfacette für ProtheseFacette or pour prothèseFaccetta in oro per protesi• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP119.9129.1501.01.201831.12.2999
89Kap201.12StiftkronenDents à tenons radiculairesCorona con perno endocanalare01.01.201831.12.2999
90Lei301.120121.1Stiftkrone für KunststoffverblendungDent à tenon pour incrustation résineCorona con perno endocanalare per rivestimento acrilicoTP173.1186.4501.01.201831.12.2999
91Lei301.120122.1Stiftkrone für KeramikverblendungDent à tenon pour application de la céramiqueDente con perno endocanalare per rivestimento in ceramicaTP165.0177.7001.01.201831.12.2999
92Kap201.13Aufbauten / KappenMoignons artificiel / capesMonconi / Cappe radicolari 01.01.201831.12.2999
93Lei301.130131.1Stiftaufbau in KeramikMoignon artificiel céramique Moncone con perno in ceramicaGepresst oder gefrästPressé ou fraiséPressato o fresatoTP153.2165.0001.01.201831.12.2999
94Lei301.130131.2Keramik direktMoignon artificiel céramique, directRicostruzione diretta in ceramicaTP114.6123.4001.01.201831.12.2999
95Lei301.130131.3Stiftaufbau zweiteilig (in Keramik) für divergierende WurzelstifteMoignon artificiel céramique en deux parties pour tenons radiculaires divergentsPerno moncone 2 parti (in ceramica) per perni radicolari ad assi divergenti Exklusive Position 0412.1 => Stiftverlängerung; nicht gepresst oder gefrästSans position 0412.1 => prolongement des tenons; non pressé ni fraiséEscl. pos. 0412.1 => Prolungamento del perno; non pressato o fresatoTP195.6210.6501.01.201831.12.2999
96Lei301.130132.1Stiftaufbau, direktMoignon artificiel coulé, directPerno moncone, direttoStiftaufbaumodellation geliefert und im Labor gegossenModèle du m.a. livré; coulé en métal et nettoyé au laboratoireModellazione del perno moncone fornito e fuso in laboratorioTP59.664.2001.01.201831.12.2999
97Lei301.130133.1Stiftaufbau, indirektMoignon artificiel coulé indirectPerno moncone, indirettoModellation auf dem Modell, exklusive Stift und Modelle Modelage sur le modèle; coulé en métal, sans pivot ni modèlesModellazione su modello, escl. perno e modelli TP93.3100.5001.01.201831.12.2999
98Lei301.130133.2Stiftaufbau zweiteilig (in Metall) für divergierende WurzelstifteMoignon artificiel coulé pour tenons radiculaires divergents, (en deux parties, en métal)Perno moncone 2 parti (in metallo) per perni endoradicolari ad assi divergentiTP135.7146.1501.01.201831.12.2999
99Lei301.130134.1WurzelkappeCape à tenon radiculaireCappa radicolareTP85.992.5001.01.201831.12.2999
100Lei301.130135.1Wurzelkappe für VerblendungCape à tenon pour incrustationCappa radicolare per rivestimento• Gilt auch für langfristige Provisorien mit Metallrand; • auch für Kappen über vitale Stümpfe • Egalement pour provisoires de longue durée avec bord métallique • ainsi que coiffe sur dents vivante • Vale anche per provvisori a lunga durata con bordo in metallo; • anche per cappe su monconi vitaliTP124.7134.3001.01.201831.12.2999
101Lei301.130136.1Stiftaufbau unter bestehender KroneMoignon artificiel sous couronne existantePerno moncone sotto corona pre-esistenteTP145.1156.2501.01.201831.12.2999
102Kap201.14BrückengliederEléments de pontElementi di ponte01.01.201831.12.2999
103Lei301.140141.1Brückenglied massivElément de pont, or pleinElemento di ponte, massiccioAnatomisch oder unterspülbarHygiénique ou rinçableForma anatomica o igienicaTP142.1153.0501.01.201831.12.2999
104Lei301.140142.1Brückenglied für KunsstoffverblendungElément de pont pour incrustation résineElemento di ponte per rivestimento acrilicoFür anatomische oder unterspülbare Teil- oder VollverblendungHygiénique ou rinçable, incrustation partielle ou totalePer rivestimento parziale o integrale di forma anatomica o igienicaTP131.5141.6501.01.201831.12.2999
105Lei301.140143.1Brückenglied für keramische VerblendungElément de pont pour application de la céramiqueElemento di ponte per rivestimento in ceramicaTP135.7146.1501.01.201831.12.2999
106Lei301.140144.1Brückenglied mit Metallkaufläche für keramische VerblendungElément de pont avec surface de mastication métallique pour application de la céramiqueElemento di ponte con superficie masticatoria in metallo per rivestimento in ceramicaTP200.8216.2501.01.201831.12.2999
107Lei301.140145.1Nichtmetallisches/ -keramisches Brückenglied für KonfektionszahnElément de pont non métallique / pas en céramique pour dent préfabriquéeElemento di ponte non in metallo / non in ceramica per dente artificiale prefabbricato del commercioBrückenglied für Facette • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Elément de pont pour facette • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Elemento di ponte per faccetta • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP311.7335.7001.01.201831.12.2999
108Kap201.15InlayInlaysInlay01.01.201831.12.2999
109Lei301.150151.1Gussfüllung, indirekt, einflächigInlay indirect, une faceIntarsio indiretto, a 1 superficieTP194.0208.9501.01.201831.12.2999
110Lei301.150152.1Gussfüllung, indirekt, mehrflächigInlay indirect, plusieurs facesIntarsio indiretto, a 2 o più superficiTP278.4299.8501.01.201831.12.2999
111Lei301.150153.1Galvano-Onlay für KeramikverblendungOnlay galvanisé pour application de la céramiqueOnlay, tecnica galvanica per rivestimento in ceramica• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP238.3256.6501.01.201831.12.2999
112Lei301.150153.2Galvano-OnlayOnlay galvaniséOnlay, tecnica galvanica• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP330.0355.4001.01.201831.12.2999
113Lei301.150154.1Gussfüllung für KeramikverblendungInlay pour l'application de la céramiqueIntarsio per rivestimento in ceramicaInlay, Onlay verblendet • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Inlay, onlay avec incrustation. • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Inlay, Onlay per rivestimento • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP271.3292.2001.01.201831.12.2999
114Lei301.150155.1StiftinlayInlay à pivotPinlay Inlay mit Stiftchen für zusätzliche RetentionInlay avec petit pivot pour rétention supplémentaireInlay munito di pernino di ritenzione supplementareTP306.2329.8001.01.201831.12.2999
115Lei301.150156.1Gussfüllung, direkt, rohInlay direct coulé, non poliIntarsio diretto, senza lucidaturaGussfüllung geliefert und im Labor gegossen und gereinigtInlay livré coulé en métal et nettoyé au laboratoireIntarsio fornito, fuso e pulito in laboratorioTP107.1115.3501.01.201831.12.2999
116Lei301.150157.1Gussfüllung, direkt, poliertInlay direct coulé, poliIntarsio diretto, con lucidaturaGussfüllung geliefert und im Labor gegossen und poliertInlay livré coulé en métal et poli au laboratoireIntarsio fornito, fuso e rifinito in laboratorioTP141.2152.0501.01.201831.12.2999
117Lei301.150158.1Gussfüllung in KonfektionszahnInlay sur dent préfabriquéIntarsio in dente artificiale prefabbricatoIn Kunststoff- oder Porzellanzahn • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Sur dent en résine ou en porcelaine • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Dente in resina o porcellana • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP149.5161.0001.01.201831.12.2999
118Lei301.150159.1Auflage bei Maryland-Brücken, pro ZahnSupport sur pont collé, par dentSupporto per ponte incollato (Maryland-Bridge), per denteExklusive Verbindungsstelle und eventuelles Ätzen und SilanisierenSupport pour pont collé, par dentEscl. giunzione ed eventuale mordenzatura e silanizzazioneTP129.3139.2501.01.201831.12.2999
119Kap201.16KunststoffverblendungIncrustations en résineRivestimenti in resina01.01.201831.12.2999
120Lei301.160161.1Kunststoff-/ KompositverblendungIncrustations en résine / compositeRivestimenti in resina / compositoExklusive Positionen 0186.1, 0428.1 • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer À l'excl. des positions 0186.1, 0428.1 • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Escl. pos. 0186.1, 0428.1 • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP174.8188.2501.01.201831.12.2999
121Lei301.160162.1Jacket-Krone Kunststoff oder Komposit ohne VerstärkungCouronne jacket résine ou composite sans renfortCorona a giacca in resina o composito senza rinforzoTP254.0273.5501.01.201831.12.2999
122Lei301.160164.1VollkunststoffbrückengliedElément de pont en résineElemento di ponte completamente in resinaOhne VerstärkungSans renfortEscl. rinforzoTP201.7217.2501.01.201831.12.2999
123Lei301.160165.1Verbindungsstelle aus Kunststoff, pro EinheitLiaison entre deux éléments résine, par unitéPunto di giunzione in resina, per unitàMehrarbeit für InterdentalraumgestaltungTravail supplémentaire pour réalisation de l'espace interdentaireSupplemento per allestimento della zona interdentaleTP44.047.4001.01.201831.12.2999
124Lei301.160166.1Zahnfleisch oder Papille aus Kunststoff, pro ZahnGencive ou papille artificielle résine, par dentAdattamento di tessuto gengivale o papilla interdentale in resina, per dente Exklusive eventuelle nötige Metallverstärkung, siehe Positionen 0282.1, 0283.1Eventuel renfort en métal non compris, cf. pos. 0282.1, 0283.1Escl. evtl. rinforzo in metallo, vedi pos. 0282.1, 0283.1TP72.177.6501.01.201831.12.2999
125Lei301.160167.1Kunststoffzahn einarbeitenAjustage et fixation d'une dent en résineAdattamento e fissaggio di un dente artificiale prefabbricatoExklusive eventuellen HaftvermittlerEventuelle préparation pour adhérence non compriseEscl. evtl. silanizzazioneTP102.7110.6001.01.201831.12.2999
126Lei301.160168.1Kunststoff-/ Komposit-Inlay mehrflächigInlay en résine / composite, plusieurs facesInlay in resina / composito a 2 o più superfici• Exklusive Doublieren von Stumpf • Zweitstumpf mit Position 0028.1 verrechnen Duplication de die non compris; facturer deuxième die selon pos. 0028.1• Escl. duplicazione di moncone. • Secondo moncone da fatturare con pos. 0028.1.TP242.8261.5001.01.201831.12.2999
127Kap201.17KeramikCéramiqueCeramica01.01.201831.12.2999
128Lei301.170171.1KeramikverblendungApplication de la céramiqueRivestimento in ceramicaTeil- oder VollverblendungIncrustation partielle ou totaleRivestimento parziale o completoTP243.8262.5501.01.201831.12.2999
129Lei301.170172.1Keramikverblendung mit PorzellanstufeCouronne céramique avec épaulement céramiqueRivestimento in ceramica con spalla in porcellana• Teil- oder Vollverblendung exklusive Hartkeramikkern bei Vollkronen (Position 0177.1); • UV/MV/IV: nur 15 - 25• Incrustation partielle ou totale, coiffe en céramique dure non comprise (pos. 0177.1); • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec pos. 15 - 25 • Rivestimento parziale o completo escl. nucleo in ceramica dura per corone totali (pos. 0177.1); • AINF/AM/AI solo 15 - 25TP315.1339.3501.01.201831.12.2999
130Lei301.170174.1Brückenglied massiv, aus Feldspat, Keramik od. Presskeramik exklusive VerblendungElément de pont plein en céramique feldspathique ou céramique pressée, application de la céramique cosmétique non compriseElemento di ponte massiccio in feldspato, ceramica o ceramica pressata, escluso rivestimento• Zusätzliche Position 0171.1, 0181.1, 0182.1 bei Vollporzellanbrücken exklusive Verbindungsstelle. • Nur im Frontzahnbereich inklusive Erster Prämolar. • Kann nur in Verbindung mit Position 0041.1 und 0041.2 verrechnet werden. • Exklusive Materialkosten. • UV/MV/IV: nur von 13 - 23 • Maximal 1 Zwischenglied (kein Flieger)• Pour ponts en céramique pleine, adhésion non comprise, positions supplémentaires 0171.1, 0181.1, 0182.1; • Seulement pour incisives et première prémolaire, • n'est facturable qu'en rapport avec les positions 0041.1 et 0041.2. • Frais de matériel non compris; • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec les dents de 13 à 23; • 1 élément intermédiaire au max. (pas d'extension) • Posizione supplementare 0171.1, 0181.1, 0182.1 per ponti in ceramica integrale escl. giunzione; • fatturabile solo nella regione dei denti anteriori incluso primo premolare • fatturabile solo in collegamento con pos. 0041.1 e 0041.2. • Escl. costi di materiale; • in casi AINF/AM/AI solo 13 23; • max. 1 elemento intermedio (non elemento di estensione ponte)TP246.4265.3501.01.201831.12.2999
131Lei301.170174.2Brückenglied gefrästElément de pont fraiséElemento di ponte fresato• Zusätzliche Position 0171.1, 0181.1, 0182.1. • Nur im Frontzahnbereich inklusive erster Prämolar. • Kann nur in Verbindung mit Position 0041.1 und 0041.2 verrechnet werden. • Exklusive Materialkosten und Verbindungsstelle • UV/MV/IV: nur von 13 - 23. • Maximal 1 Zwischenglied • Positions supplémentaires 0171.1, 0181.1, 0182.1; • Seulement pour incisives et première prémolaire, • n'est facturable qu'en rapport avec les positions 0041.1 et 0041.2. • Frais de matériel et adhésion non compris; • Cas assureurs AA/AM/AI: uniquement en rapport avec les dents de 13 à 23; • 1 élément intermédiaire au max. (pas d'extension) • Posizioni supplementari 0171.1, 0181.1, 0182.1; • solamente nella regione dei denti anteriori incluso primo premolare, • fatturabile solo in collegamento con pos. 0041.1 e 0041.2. • Escl. costi di materiale e collegamento; • in casi AINF/AM/AI solo 13 23; • max. 1 elemento intermedioTP59.664.2001.01.201831.12.2999
132Lei301.170175.1Inlay aus Keramik, einflächigInlay en céramique, une faceInlay in ceramica, 1 superficieExklusive feuerfestem Stumpf, eventuellen Zweitsstumpf (Position 0028.1), Ätzen und Silanisieren, MaterialkostenNon compris: die en masse réfractaire, év. deuxième die (pos. 0028.1), etching, silaniser et coûts de matérielEscl.: moncone refrattario, evtl. secondo moncone (pos. 0028.1), mordenzatura e silanizzazione, costi di materialeTP205.1220.9001.01.201831.12.2999
133Lei301.170176.1Inlay oder Facette aus Keramik mehrflächigInlay ou coquille en céramique, plusieurs facesInlay o faccetta in ceramica, 2 o più superficiExklusive feuerfestem Stumpf, eventuellen Zweitstumpf (Position 0028.1), Ätzen und Silanisieren, individuelle Schichtung, Materialkosten. Zusätzlicher Zeitaufwand direkt am Patienten (siehe Position 0001.1) nach Absprache mit Versicherer UV/MV/IV.Non compris: die en masse réfractaire; etching et silaniser d'une év. deuxième die (position 0028.1); stratification individuelle; frais de matériel. Si temps supplémentaire nécéssaire (cf. pos. 0001.1) une facturation est seulement possible qu'après concertation avec l'assureur AA/AM/AI.Escl.: moncone refrattario, evtl. secondo moncone (pos. 0028.1), mordenzatura e silanizzazione, stratificazione individuale; escl. costi di materiale; tempo supplementare direttamente sul paziente (vedi pos. 0001.1) previo accordo con AINF/AM/AITP281.1302.7501.01.201831.12.2999
134Lei301.170177.1Kappe aus Hart- Infiltrations- oder PresskeramikCoiffe en céramique dure, céramique pressée ou infiltration de céramiqueCappetta in ceramica dura, ad infiltrazione o pressata • Anstelle von Position 0116.1 • Exklusive 0028.1, 0029.1, 0429.5 • Exklusive Materialkosten • Au lieu de pos. 0116.1 • les positions, 0028.1, 0029.1, 0429.5 ne sont pas comprises • frais de matériel non compris • Invece di pos. 0116.1; • escl. 0028.1, 0029.1, 0429.5; • escl. costi di materialeTP186.7201.1001.01.201831.12.2999
135Lei301.170178.1Vollkeramikkrone gepresst od. gefräst unbemaltCouronne en céramique pleine, céramique pressée ou céramique fraisée non maquilléeCorona a giacca in ceramica pressata o fresata senza colorazione• Exklusive Materialkosten; • zusätzlicher Zeitaufwand direkt am Patienten (siehe Position 0001.1) nach Absprache mit UV/MV/IV • Ziffern 0185.1 und 0186.1 zusätzlich verrechenbar• Frais de matériel non compris; • Si temps supplémentaire nécéssaire (cf. pos. 0001.1) une facturation est seulement possible après entente avec l'assureur AA/AM/AI. • Positions 0185.1 et 0186.1 à facturer séparément• Escl. costi di materiale; • tempo supplementare direttamente sul paziente (vedi pos. 0001.1) previo accordo con AINF/AM/AI • Pos 0185.1 e 0186.1 possono essere fatturati di più TP450.7485.4001.01.201831.12.2999
136Lei301.170179.1Vollkeramik (Inlay/Facette) gepresst oder gefrästCéramique pleine (inlay / coquille), céramique pressée ou céramique fraiséeCeramica integrale (Inlay / Faccetta) pressata o fresata• Exklusive Materialkosten; • zusätzlicher Zeitaufwand direkt am Patienten (siehe Position 0001.1) nach Absprache mit UV/MV/IV • Frais de matériel non compris; • Si temps supplémentaire nécéssaire (cf. pos. 0001.1) une facturation est seulement possible après entente avec l'assureur AA/AM/AI. • Escl. costi di materiale; • tempo supplementare direttamente sul paziente (vedi pos. 0001.1) previo accordo con AINF/AM/AITP353.6380.8501.01.201831.12.2999
137Kap201.18SonderausführungenExécutions spécialesLavorazioni particolari 01.01.201831.12.2999
138Lei301.180181.1Verbindungsstelle aus KeramikLiaison céramique entre deux élémentsPunto di giunzione in ceramica Bei VollporzellanbrückeSur pont en céramique durePer ponte in porcellana integraleTP116.1125.0501.01.201831.12.2999
139Lei301.180182.1Wurzel- oder Sattelpontic aus Keramik, Kunststoff oder KompositPontic céramique, résine ou composite, forme racine ou forme sellePontic forma radicolare o forma sella in ceramica, resina o compositoBei langen Zwischengliedern (Zahnhalsverlängerung) oder sattelähnlicher AuflagePour éléments intermédiaires longs (prolongement de collet) ou appui en forme de sellePer elementi intermedi lunghi (colletto dentale allungato) o appoggio a forma di sellaTP96.9104.3501.01.201831.12.2999
140Lei301.180183.1Zahnfleischpapille aus Keramik, Kunststoff oder KompositPapille gingivale céramique, résine ou compositePapilla gengivale in ceramica, resina o compositoExklusive eventueller nötiger Metallverstärkung (siehe Positionen 0282.1 - 0283.1)Eventuel renfort en métal non compris (cf. pos. 0282.1 - 0283.1)Escl. evtl. rinforzo in metallo (vedi pos. 0282.1 - 0283.1)TP106.3114.5001.01.201831.12.2999
141Lei301.180184.1Konfektionszahn aus Keramik bearbeitenAjouter céramique sur dent préfabriquéeLavorazione di dente artificiale prefabbricato in ceramicaExklusive eventueller Haftvermittlung • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Sans éventuelle préparation pour adhésion. • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Escl. evtl. silanizzazione • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP84.991.4501.01.201831.12.2999
142Lei301.180185.1Krone nachträglich bemalenMaquillage ultérieur d'une couronnePittura di corona in un secondo tempoTP51.155.0501.01.201831.12.2999
143Lei301.180186.1Individuelle Charakterisierung für Keramik, Komposit, Kunststoff etc.Caractériser une dent céramique, résine, composite, etc.Caratterizzazione individuale per ceramica, composito, resine ecc.• Nur im Frontzahnbereich inklusive erster Prämolar • Kann nur in Verbindung mit Position 0041.1 und 0041.2 verrechnet werden.• Seulement pour incisives et première prémolaire; • n'est facturable qu'en rapport avec les pos. 0041.1 et 0041.2.• Solamente nella regione dei denti frontali incl. primo premolare • fatturabile unicamente in combinazione con pos. 0041.1 e 0041.2 TP61.966.6501.01.201831.12.2999
144Lei301.180187.1Einprobe verblendet, pro PfeilerEssai de dents céramique, par pilierProva di dente con rivestimento, per dente pilastroTP45.649.1001.01.201831.12.2999
145Lei301.180188.1Gerüsteinprobe, pro PfeilerEssai armature avec dents modelées en cire, par pilierProva metallo, per dente pilastroTP28.030.1501.01.201831.12.2999
146Kap201.19Sonderleistungen KronenExécutions spéciales céramiquePrestazioni particolari per corone01.01.201831.12.2999
147Lei301.190191.1Krone für Klammer vorbereitenPréparation pour crochet sur couronnePreparazione per gancio su coronaVorbereiten von Auflage und Führung der KlammerPréparation de l'appui et de la conduite du crochetPreparare l'appoggio e la guida del gancioTP51.355.2501.01.201831.12.2999
148Lei301.190192.1Krone für Klammer parallelisierenParalléliser une couronne pour crochetParallelizzare corona per gancioMit paralleler FlächeAvec face parallèleCon parete parallelaTP84.390.8001.01.201831.12.2999
149Lei301.190193.1Auflager auf NachbarzahnAppui sur dent voisineAppoggio su dente attiguoGegossen aus MetallCoulé en métalFuso in metalloTP44.948.3501.01.201831.12.2999
150Lei301.190194.1UmgehungsbügelBarre de contournementTracciato di connessione palatale Z.B. bei Diastema, exklusive Verbindungsstelle. Verbindungen gemäss Kapitel 04.41 zusätzlich verrechenbar.Par exemple en cas de diasthème, sans liaison. Liaisons à facturer séparément, voir chapitre 04.41.P.es. su diastema, escl. Giunzione. Collegamenti secondo capitolo 04.41 fatturabili in più.TP81.888.1001.01.201831.12.2999
151Lei301.190195.1Krone in Klammer einpassenAjustement d'une couronne sous crochetAdattamento di corona a gancioZ.B. Metallguss oder Keramikbrand in Klammer einpassenPar exemple ajuster coulée de métal ou couronne céramique sous crochetP.es. adattamento del metallo fuso o cottura della ceramica al gancio TP78.484.4501.01.201831.12.2999
152Lei301.190197.1Remounting, nach Zeitaufwand, pro 15 Min.Correction générale, selon temps de travail, par tranche de 15 min.Remounting, in base al tempo di lavorazione, per 15 min.TP27.529.6001.01.201831.12.2999
153Lei301.190198.1Gnathologische Kaufläche, pro ZahnSurface de mastication gnathologique, par dentSuperficie masticatoria gnatologica, per dente• In UV/MV/IV-Fällen ist der Zuschlag für gnathologische Kauflächengestaltung verrechenbar, sofern mindestends ein Antagonistenpaar oder mindestens zwei benachbarte Kauflächen hergestellt werden. • Dieser Zuschlag ist für Kauflächen in Metall oder Keramik möglich.• En cas assureurs AA/AM/AI, le supplément peut être facturé si au moins une paire d'antagonistes ou deux surfaces voisines sont confectionnés; • ce supplément est facturable pour des surfaces de mastication en métal ou en céramique. • In casi AINF/AIM/AI è fatturabile il supplemento per la realizzazione gnatologica della superficie masticatoria, nella misura in cui vengano costruiti almeno un paio di denti antagonisti o minimo due superfici masticatorie contigue. • Questo supplemento è possibile per superfici masticatorie in metallo o ceramica.TP66.471.5001.01.201831.12.2999
154Kap102Teleskop, Fräsungen, KonstruktionselementeCouronnes télescopiques, technique de fraisage et parties d'attachementCorone telescopiche, Fresaggi, Attacchi di precisione01.01.201831.12.2999
155Kap202.21Primärteile für Teleskop- und KonuskronenParties mâles pour couronnes télescopiques et couronnes coniquesParti primarie per corone telescopiche e coniche01.01.201831.12.2999
156Lei302.210211.1FrässockelSocle de fraisageZoccolo di fresaggioTP69.775.0501.01.201831.12.2999
157Lei302.210211.2Teleskopkrone/ Konuskrone, primärCouronne télescopique / couronne conique, partie mâleCorona telescopica / Corona conometrica, primariaPrimäre Kappe einer Teleskopkrone inklusive FräsarbeitCoiffe mâle pour couronne téléscopique, y compris travail de fraisageCappetta primaria di corona telescopica, incl. fresaggioTP244.4263.2001.01.201831.12.2999
158Lei302.210212.1Ringteleskop, primärCouronne télescopique avec partie occlusale, partie mâleCorona conometrica primaria a forma di anelloPrimäre Kappe einer Ringteleskopkrone inklusive FräsarbeitCoiffe mâle pour couronne télescopique, y compris travail de fraisageCappetta primaria conometrica incl. fresaggioTP269.2289.9501.01.201831.12.2999
159Lei302.210214.1Teilfräsung, primärFraisage partiel, partie mâleFresaggio parziale di parte primaria• Z.B. Schulterauflage; einflächige Fräsung z.B. in Verbindung mit Geschieben. • Für Fräsung an Keramikarbeiten zusätzlich Position 0285.1. Schliesst die Fräsarbeit ein, ohne Herstellung der Krone. Als Teilfräsung oder die Fräsung für die Aufnahme eines Schubverteilungsarmes zu verstehen. • Position 0214.1 kann nicht mit Position 0215.1 kombiniert werden. • Par exemple appui d'épaulement; fraisage simple. • Pour fraisage sur céramo-métal: en sus pos. 0285.1. Comprend le travail de fraisage sans confection de la couronne. Fraisage partiel ou fraisage pour bras de crochet servant à répartir les forces. • La pos. 0214.1 ne peut pas être combinée avec la pos. 0215.1. • P.es. Appoggio su spalla; fresaggio di una parete, p.es. in combinazione con attacchi. • Per fresaggi su lavorazioni in ceramica aggiungere pos. 0285.1. Comprende il lavoro di fresaggio, senza realizzazione della corona. Inteso come fresaggio parziale o braccio fresato (distributore di forze). • Pos. 0214.1. non può essere cumulata con pos. 0215.1. TP162.3174.8001.01.201831.12.2999
160Lei302.210215.1Haltefräsung, primärFraisage de rétention, partie mâleFresaggio per ritenzione di parte primaria• Mit Rille, als Klammerersatz. • Für Fräsung an Keramikarbeit zusätzlich Position 0285.1. Umfasst die Fräsarbeit ohne Herstellung der Krone. Als Haltefräsung ist eine individuelle Geschiebfräsung (RSS etc.) zu verstehen. • Position 0215.1 kann nicht mit Position 0214.1 kombiniert werden.• Avec rainure, pour remplacer crochet; • pour fraisage sur céramique, facturer pos. 0285.1 en sus. Comprend le travail de fraisage sans confection de la couronne. Fraisage de rétention à comprendre comme fraisage d'attachement individuel (rainure d'épaulement, etc.). • La pos. 0215.1 ne peut pas être combinée avec la pos. 0214.1. • Con scanalatura, in sostituzione di gancio. • Per fresaggi su lavorazioni in ceramica aggiungere pos. 0285.1. Comprende il lavoro di fresaggio, senza realizzazione di corona. Per fresaggio (parte ritentiva) s'intende un fresaggio di attacco individuale (RSS ecc.). • Pos. 0215.1 non può essere cumulata con pos. 0214.1.TP242.6261.3001.01.201831.12.2999
161Kap202.22Sekundärteile für Teleskop- und KonuskronenParties femelles pour couronnes télescopiques et couronnes coniquesParti secondarie per corone telescopiche e conometriche01.01.201831.12.2999
162Lei302.220221.1Sekundärteil RetentionskappeCoiffe coulée avec rétention pour résine, partie femelleParte secondaria quale cappetta ritentivaOhne anatomische ModellationSans modelage anatomiqueSenza modellazione anatomicaTP154.3166.2001.01.201831.12.2999
163Lei302.220222.1Sekundärteil VollgussCouronne en or plein, partie femelleParte secondaria quale corona fusaFür Voll- und RingteleskopkronenPour couronnes coulées et couronnes télescopiques avec anneauPer corone e telescopiche ad anelloTP257.6277.4501.01.201831.12.2999
164Lei302.220223.1Sekundärteil für Kunststoffverblendung oder KompositCouronne coulée pour application résine ou composite, partie femelleParte secondaria per rivestimento in acrilico o composito Exklusive Verblendung und eventuelle HaftvermittlungIncrustation et éventuelle préparation pour adhérence non comprisesEscl. rivestimento ed evtl. silanizzazioneTP215.1231.6501.01.201831.12.2999
165Lei302.220224.1Sekundärteil für KeramikverblendungCouronne coulée pour application céramique, partie femelleParte secondaria per rivestimento in ceramicaTeil- oder Vollverblendung, exklusive VerblendungPour incrustation partielle ou totale, incrustation non compriseRivestimento parziale o completo, rivestimento non compresoTP242.9261.6001.01.201831.12.2999
166Lei302.220225.1Sekundärteil über TeilfräsungPartie femelle sur fraisage partielParte secondaria su fresaggio parzialeAuch in ModellgussAussi pour coulée de pièces métalliquesAnche su scheletratoTP111.5120.1001.01.201831.12.2999
167Lei302.220226.1Sekundärteil über HaltefräsungPartie femelle sur fraisage de rétentionParte secondaria su parte fresata di ancoraggioAuch in ModellgussAussi pour coulée de pièces métalliquesAnche su scheletratoTP183.3197.4001.01.201831.12.2999
168Kap202.23StegeBarres de conjonctionBarre01.01.201831.12.2999
169Lei302.230231.1Konfektionssteg, pro Kontakt an PfeilerBarre de conjonction préfabriquée, par contact avec pilierBarra prefabbricata, per ogni contatto con dente pilastroZ.B. Doldersteg, pro Verbindungsstelle zu Kappe Par ex. barre de conjonction Dolder; par liaison avec capeP.es. Barra Dolder, per ogni punto di giunzione con cappetta TP70.375.7001.01.201831.12.2999
170Lei302.230232.1Steg fräsen, pro ZahnBarre fraisée, par dentFresaggio di barra, per denteGefräster Steg; exklusive Positionen 0411.1, 0419.1Barre de conjonction fraisée; pos. 0411.1 et 0419.1 non comprisesBarra di connessione fresata, escl. pos. 0411.1, 0419.1TP177.5191.1501.01.201831.12.2999
171Lei302.230233.1Steg einsägen, pro Schnitt ohne Lötung/ LasererungBarre sciée, par partie, sans brasage ni soudure auSegare barra, per taglio senza saldatura / taglio laserVorfabrizierter StegBarre de conjonction préfabriquéeBarra prefabbricataTP129.9139.9001.01.201831.12.2999
172Kap202.24Verarbeitung von Reitern und SteghülsenMontage de cavaliers ou parties femelles de la barreLavorazione di cavalieri o femmine per barra01.01.201831.12.2999
173Lei302.240241.1Reiter oder Steghülsen in Kunststoffbasis einarbeiten, pro StückMontage de cavaliers ou parties femelles de la barre pour prothèse résine, par segmentInserire cavalieri o guaine in una protesi in resina, al pezzo Exklusive Montage Position 0418.1, 0419.1Montage selon pos. 0418.1 et 0419.1 non comprisEscl. montaggio pos. 0418.1, 0419.1TP47.451.0501.01.201831.12.2999
174Lei302.240242.1Reiter in Metallbasis pro StückMontage de cavaliers pour prothèse métallique, par segmentInserire cavalieri in una base metallica, al pezzoBei individuell angepassten Steghülsen (exklusive Montage Position 0411.1. - 0419.1) Pour parties femelles de la barre adaptées individuellement (montage selon pos. 0411.1 - 0419.1 non compris)Per femmine adattate individualmente (escl. montaggio pos. 0411.1 - 0419.1)TP69.174.4001.01.201831.12.2999
175Lei302.240243.1Individueller Stegüberguss, retentionsförmig, pro ZahneinheitCoulée individuelle avec rétentions sur barre, par unité de dentSovrafusione individuale con ritenzioni su barra, per denteÜberguss über gefrästen Steg, retentionsförmigContre-partie sur barre fraisée avec rétentionSovrafusione su barra fresata con forma ritentivaTP141.5152.4001.01.201831.12.2999
176Lei302.240244.1Individueller Stegüberguss, zahnförmig, pro ZahneinheitCoulée individuelle avec rétentions sur barre, en forme de dent, par unité de dentSovrafusione individuale a forma di dente per unità Überguss über gefrästen Steg, Vollguss oder zur Verblendung, exklusive VerblendungContre-partie sur barre fraisée, incrustation résine / application de la résine non compriseSovrafusione su barra fresata, intarsio o per rivestimento, escl. RivestimentoTP191.3206.0501.01.201831.12.2999
177Kap202.25Konstruktionselemente, Kapitel 25Eléments de construction, Chapitre 25Elementi di costruzione, capitolo 2501.01.201831.12.2999
178Lei302.250251.1Konstruktionsteil an Krone, primärElément de construction sur couronne, partie mâleComponente / Attacco di precisione su corona, primariaZ.B. Geschiebe etc., exklusive Montage Positionen 0411.1 - 0419.1)P. ex. attachement, etc. (montage selon pos. 0411.1 à 0419.1 non compris) P.es. attacchi ecc. (escl. montaggio pos. 0411.1 - 0419.1)TP114.5123.3001.01.201831.12.2999
179Lei302.250252.1Auf WurzelkappeSur cape à tenon radiculaireComponente / Attacco di precisione su cappetta radicolareZ.B. Druckknopf (exklusive Montage Positionen 0411.1 - 0419.1)P. ex. bouton (montage selon pos. 0411.1 à 0419.1 non compris)P.es. bottone a pressione (escl. montaggio pos. 0411.1 - 0419.1)TP104.2112.2001.01.201831.12.2999
180Kap202.26Konstruktionselemente, Kapitel 26Eléments de construction, Chapitre 26Elementi di costruzione, capitolo 2601.01.201831.12.2999
181Lei302.260261.1Konstruktionsteil an Krone, sekundärElément de construction sur couronne, partie femelleComponente / Attacco di precisione su corona, secondariaZ.B. GeschiebeP. ex. AttachementP.es. attacchiTP106.6114.8001.01.201831.12.2999
182Lei302.260262.1Konstruktionsteil in KunststoffbasisElément de construction dans la résineComponente / Attacco di precisione in una base di resina TP61.165.8001.01.201831.12.2999
183Lei302.260263.1Konstruktionsteil in MetallbasisElément de construction dans le métalComponente / Attacco di precisione in una base di metalloEinarbeiten in Modellgussprothese, exklusive eventuelle Metallarbeit über Konstruktionsteil (z.B. Positionen 0336.1 - 0338.1)Montage dans prothèse squelettique; travail de métal sur élément de construction non compris (p. ex. pos. 0336.1 à 0338.1)Montaggio su protesi scheletrata, escl. evtl. lavorazione del metallo sopra componente di precisione (p.es. pos. 0336.1 - 0338.1)TP74.980.6501.01.201831.12.2999
184Kap202.27Sonderausführungen (Snap und Halteelemente)Exécutions spéciales (snap et éléments de rétention)Lavorazioni particolari (ritenzione snap e componenti di dispositivi ritentivi)01.01.201831.12.2999
185Lei302.270271.1FriktionsstiftPivot de frictionPerno di frizioneExklusive Montage Positionen 0411.1 - 0419.1Montage selon pos. 0411.1 à 0419.1 non comprisEscl. montaggio pos. 0411.1 - 0419.1TP133.8144.1001.01.201831.12.2999
186Lei302.270272.1FederbolzenMontage d'une clavetteInserimento di tassello elastico TP132.0142.1501.01.201831.12.2999
187Lei302.270273.1Einfache StahlfederMontage d'un ressort simple en acierInserimento di molla semplice in acciaioTP97.2104.7001.01.201831.12.2999
188Lei302.270274.1Doppelte StahlfederMontage d'un ressort double en acierInserimento di molla doppia in acciaio TP113.2121.9001.01.201831.12.2999
189Lei302.270275.1Drehriegel herstellenConfection d'un verrouCostruzione di chiavistello TP387.3417.1001.01.201831.12.2999
190Lei302.270276.1Verriegelung mit SplintDispositif de verrouillage avec splintChiusura a chiavistello con splintTP114.1122.9001.01.201831.12.2999
191Lei302.270277.1Verschraubung pro StückDispositif de vissage, par pièceAvvitamento, al pezzoAlle verschraubten SuprastrukturenToutes les suprastructures visséesTutte le sovrastrutture con avvitamentoTP116.9125.9001.01.201831.12.2999
192Kap202.28Übrige SonderausführungenAutres exécutions spécialesUlteriori lavorazioni particolari01.01.201831.12.2999
193Lei302.280282.1Retention an Konstruktionsteil, gegossenRétention sur élément de construction, couléRitenzione su componente / attacco di precisione, fusaExklusive Montage Positionen 0411.1. - 0419.1Montage selon pos. 0411.1 à 0419.1 non comprisEscl. montaggio pos. 0411.1. - 0419.1TP71.577.0001.01.201831.12.2999
194Lei302.280283.1Retention an Konstruktionsteil, gebogenRétention sur élément de construction, courbéRitenzione su componente / attacco di precisione, sagomataExklusive Montage Positionen 0411.1. - 0419.1Montage selon pos. 0411.1. à 0419.1 non comprisEscl. montaggio pos. 0411.1. - 0419.1TP44.047.4001.01.201831.12.2999
195Lei302.280284.1Greifer anbringenMontage d'une griffeApplicazione di un appiglioExklusive Montage Positionen 0411.1. - 0419.1Montage selon pos. 0411.1. à 0419.1 non comprisEscl. montaggio pos. 0411.1. - 0419.1.TP41.845.0001.01.201831.12.2999
196Lei302.280285.1Zuschlag Fräsung KeramikarbeitenSupplément pour fraisage sur élément avec céramiqueSupplemento fresaggio su lavori ceramici Nachfräsen nach VerblendungFraisage supplémentaire après incrustationFresaggio dopo rivestimento TP54.158.2501.01.201831.12.2999
197Kap103ModellgussarbeitenCoulée de pièces métalliquesScheletrati01.01.201831.12.2999
198Kap203.31Grundformen (ohne Elemente)Formes de base (sans éléments)Forme di base (senza elementi)01.01.201831.12.2999
199Lei303.310311.1Modellguss Grundform Oberkiefer/Unterkiefer (OK / UK)Pièce coulée forme de base plaque supérieure ou inférieureScheletrato, forma base arcata superiore / inferioreGilt auch für Gitterplatte mit Klammer; Doublieren für Modell aus feuerfester Masse enthaltenApplicable également pour la plaque grillagée avec crochets; avec doublement pour modèle en masse réfractaireVale anche per microrete con gancio; duplicazione per modello in massa refrattaria compresaTP311.1335.0501.01.201831.12.2999
200Lei303.310312.1Modellgussrahmen (skelletierter Rahmen)Forme de base (base squelettique)Armatura scheletrata Doublieren für Modell aus feuerfester Masse enthalten.Duplication pour modèle en masse réfractaire comprisDuplicazione per modello in massa refrattaria compresaTP385.4415.1001.01.201831.12.2999
201Lei303.310313.1Grundgitter und VerstärkungsgerüstPlaque grillagée de base et châssis renforcéMicrorete preformata e struttura di rinforzo • Doublieren für Modell aus feuerfester Masse enthalten; • gilt für Gitterplatte als gegosssene Verstärkung bei totalen Prothesen; • Grundpreis für Verstärkungsgitter über Retentionselement und Stegprothesen• Doublement pour modèle en masse réfractaire compris; • pour plaque grillagée en tant que renfort pour prothèse totale; • prix de base pour grille de renfort sur élément de rétention et prothèses de barres • Duplicazione per modello in massa refrattaria compresa; • vale per microrete di rinforzo fusa per protesi totali; • tariffa base per rete di rinforzo sopra ad elementi ritentivi e protesi a barreTP248.4267.5501.01.201831.12.2999
202Lei303.310314.1Modellguss über Geschiebeteile für Konstruktion, ohne KlammerPièce coulée sur attachement, sans crochetsScheletrato sopra componenti di attacchi per dispositivi di precisione senza ganciTP279.6301.1501.01.201831.12.2999
203Lei303.310317.1Totale Modellgussplatte OberkieferCoulée de pièce métallique, plaque supérieure ou inférieure totaleScheletrato totale superiore Doublieren für Modell aus feuerfester Masse enthalten.Doublement pour modèle en masse réfractaire comprisDuplicazione per modello in massa refrattaria compresaTP344.7371.2501.01.201831.12.2999
204Kap203.32ElementeElémentsElementi01.01.201831.12.2999
205Lei303.320321.1Klammerarm / Aufleger/ KrallenBras de crochet / appui / griffeBraccio di gancio / Appoggio / Artiglio Pro komplette Klammeranlage 5 mal verrechenbar.Facturable cinq fois par crochet completQuesta posizione è fatturabile 5 volte per un gancio completoTP17.018.3001.01.201831.12.2999
206Lei303.320322.1KlammeraufgangMontage crochetBraccio di connessioneVerbindung zwischen Bügel oder PlatteLiaison de barre ou de plaque à crochetConnettore tra base o barra lingualeTP26.928.9501.01.201831.12.2999
207Lei303.320323.1Roach-/ Y-KlammerRoach ou crochet YGancio Roach / Gancio a YOhne separates GegenlagerSans appui antagonisteSenza appoggio antagonista separatoTP49.152.9001.01.201831.12.2999
208Lei303.320324.1ManschetteManchetteManicottoModellierter KragenCollet modeléColletto modellatoTP39.042.0001.01.201831.12.2999
209Lei303.320325.1Rücken- oder AufbissplatteContre-plaque ou plaque triturantePlacchetta dorsale o prottettivaIm Seitenzahnbereich inklusive Kaufläche; im Frontzahnbereich MetallrückenDans la partie latérale de la mâchoire, face de mastication comprise; dos métallique dans la partie frontaleNei diatorici inclusa la superficie masticatoria; placca dorsale / linguale in metallo nella parte dei denti frontaliTP95.8103.2001.01.201831.12.2999
210Lei303.320326.1Stiftretention, pro Zahn Rétention avec pivot, par dentRitenzione con perno, per dente TP32.334.8001.01.201831.12.2999
211Lei303.320327.1Retention mit KragenRétention avec colletRitenzione con collettoMetallkragen mit StiftretentionCollet métallique avec rétention en forme de pivotColletto in metallo con perno di ritenzioneTP56.560.8501.01.201831.12.2999
212Kap203.33SonderausführungenExécutions spécialesLavorazioni particolari01.01.201831.12.2999
213Lei303.330331.1Rückenplatte individuelle VerblendungContre-plaque pour incrustation individuellePlacchetta dorsale per rivestimento individuale• Verblendung z.B. Position 0161.1. • Haftvermittler zusätzlich verrechenbar. • Im Seitenzahnbereich inklusive eventueller Kaufläche • Incrustation p. ex. pos. 0161.1 • Préparation à l'adhérence facturée en sus; • le cas échéant, face de mastication dans la partie latérale de la mâchoire comprise • Rivestimento p.es. pos. 0161.1. • Silanizzazione fatturabile come supplemento. • Nella posizione laterale incl. evtl. superficie masticatoriaTP200.3215.7001.01.201831.12.2999
214Lei303.330333.1GusszahnDent couléeDente fuso Z.B. gegossenes ZwischengliedP. ex. intermédiaire couléP.es. elemento fuso intermedioTP96.4103.8001.01.201831.12.2999
215Lei303.330334.1ScharniergelenkCharnièreCernieraVorfabriziertes Gelenk eingiessen; nachträgliches Montieren siehe Positionen 0411.1 - 0419.1 • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Coulage charnière préfabriquée; montage ultérieur (cf. pos. 0411.1 à 0419.1) • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Cerniera prefabbricata da colare; montaggio a posteriori vedi pos. 0411.1 - 0419.1 • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazione TP87.694.3501.01.201831.12.2999
216Lei303.330335.1Unterfütterbare AbschlusslinieLigne américaine rebasableLinea di chiusura ribasabileGitterförmige Abschlusslinie im Bereich der A-LinieLigne de bordure en forme de grilleMargine intrecciato a rete nella regione della linea ATP47.751.3501.01.201831.12.2999
217Lei303.330336.1Überguss über Konstruktionsteil, retentionsförmigContre-partie coulée sur élément de construction, en forme de rétentionSovrafusione su attacco di precisione a forma ritentiva Einfacher Überguss z.B. über Retentionselement, Steg o.ä. mit RetentionsteilContre-partie coulée simple, p. ex. sur élément de rétention, barre ou semblable, avec éléments de rétentionSovrafusione semplice p.es. sopra bottone, barra o simile con elemento ritentivoTP64.469.3501.01.201831.12.2999
218Lei303.330337.1Überguss über Konstruktionsteil, zahnförmigContre-partie coulée sur élément de construction, en forme de dentSovrafusione su attacco di precisione a forma di denteZ.B. Überguss über Retentionselement, Steg o.ä., mit modelliertem Rücken, respektive KauflächenteilContre-partie coulée, p. ex. sur élément de rétention, barre ou semblable, avec partie dorsale ou occlusale modeléeP.es. sovrafusione su elemento ritentivo, barra o simile con parte dorsale o parte di superficie masticatoria modellataTP114.0122.8001.01.201831.12.2999
219Lei303.330338.1Überguss über Konstruktionsteil, für VerblendungContre-partie coulée sur élément de construction, pour incrustation résineSovrafusione su attacco di precisione per rivestimento• Überguss z.B. auf Kappe mit Druckknopf zur Verblendung, ähnlich Verblendkrone. • Position 0161.1 und eventueller Haftvermittler zusätzlich verrechenbar• Contre-partie coulée, p. ex. sur coiffe avec bouton pour incrustation; semblable à couronne avec incrustation; • facturer séparément pos. 0161.1 et éventuelle préparation à l'adhérence • Soprafusione p.es. su cappetta con bottone per rivestimento simile a corone veneer; • Pos. 0161.1 ed evtl. silanizzazione fatturabile separatamenteTP180.4194.3001.01.201831.12.2999
220Kap104Lötungen, Verbindungen und VergoldungenBrasages, assemblages et doruresSaldature, connettori e dorature Mehraufwand für Titanarbeiten separat verrechenbarSupplément pour travaux en titane à facturer séparémentLavorazione supplementare in titanio fatturabile separatamente01.01.201831.12.2999
221Kap204.41Lötungen und VerbindungenBrasages et assemblages Saldature e connettori01.01.201831.12.2999
222Lei304.410411.1Metallverbindung im EinstückgussLiaison d'élément en cire pour coulée d'une pièceConnessione di elementi metallici per fusione in monobloccoVerbindung in Wachs modelliert und gegossen für Brücke oder GeschiebeLiaison modelée en cire et coulée pour ponts et attachementsConnessione modellata in cera e colata per ponti e attacchiTP33.936.5001.01.201831.12.2999
223Lei304.410411.2Punktschweissung elektrisch vor LötungSoudure électrique par points avant brasageSaldobrasatura elettrica prima della saldaturaZ.B. für RetentionP. ex. pour rétentionP.es. per ritenzione TP22.324.0001.01.201831.12.2999
224Lei304.410412.1Lötung mit EinbettungBrasage avec mise en revêtementSaldatura con messa in muffolaErste Lötung auf LötblockPremier brasage sur bloc de brasagePrima brasatura su blocco di brasaturaTP59.964.5001.01.201831.12.2999
225Lei304.410413.1+ Jede weitere Lötung mit Einbettung+ Pour chaque brasage supplémentaire, avec mise en revêtement+ Per ogni ulteriore saldatura con messa in muffolaErgänzungsposition zu Position 0412.1Position complémentaire à pos. 0412.1Posizione complementare alla pos. 0412.1TP40.944.0501.01.201831.12.2999
226Lei304.410414.1Lötung ohne EinbettungBrasage sans mise en revêtementSaldatura senza messa in muffolaLötung ohne Lötblock oder auf ArbeitsmodellBrasage sans bloc de brasage ou sur modèle de travailBrasatura senza blocco di brasatura o su modello di lavoroTP36.439.2001.01.201831.12.2999
227Lei304.410415.1+ Jede weitere Lötung ohne Einbettung+ Pour chaque brasage supplémentaire, sans mise en revêtement+ Per ogni ulteriore saldatura senza messa in muffolaErgänzungsposition zu Position 0414.1Position complémentaire à la position 0414.1Posizione complementare alla pos. 0414.1TP59.764.3001.01.201831.12.2999
228Lei304.410415.2Lötung nach keramischer VerblendungBrasage après cuisson de la céramiqueSaldatura dopo rivestimento ceramicoWie nach Position 0412.1 aber für schon verblendete PorzellanarbeitenIdem pos. 0412.1, pour travaux de céramiqueCome pos. 0412.1, per lavori in porcellanaTP92.699.7501.01.201831.12.2999
229Lei304.410416.1Lötung an ModellgussgerüstBrasage pour châssis métalliqueSaldatura su scheletratoTP68.874.1001.01.201831.12.2999
230Lei304.410416.2Laserschweissung pro VerbindungSoudure laser par liaisonSaldatura laser per punto di congiunzioneTP57.161.5001.01.201831.12.2999
231Lei304.410417.1Lötstelle an KlammerPoint de brasage pour crochetPunto di brasatura su gancio Exklusive Klammer, ohne EinbettungCrochet non compris, sans mise en moufleEscl. gancio, senza messa in muffolaTP35.638.3501.01.201831.12.2999
232Lei304.410418.1Einkleben eines Hilfsteils in ProtheseCollage d'une pièce de précision dans une prothèseIncollare un elemento accessorio in una protesi• Gilt für spezielle Verbindungen von Hilfsteilen (statt löten/ lasern) in Prothese; • anstelle von Position 0412.1 oder 0416.1, 0416.2; • eventuelle Haftvorbereitung separat verrechenbar• Coller au lieu de souder ou d'utiliser le laser • au lieu des pos. 0412.1 ou 0416.1, 0416.2 • éventuelle préparation pour adhérence à facturer séparément • Vale per connessioni speciali di accessori (invece di una brasatura normale o al laser) in protesi; • invece delle pos. 0412.1 o 0416.1, 0416.2; • evtl. silanizzazione fatturabile separatamenteTP44.047.4001.01.201831.12.2999
233Lei304.410419.1Lötfreie MetallverbindungLiaison métallique sans soudureConnettore di elementi metallici senza saldatura• Spezielle Konstruktion zur Vermeidung von Lötverbindungen; • anstelle von Position 0416.1 / 0416.2; • eventuelle Haftvorbereitung separat verrechenbar Position 0418.1. • Construction spéciale pour éviter des liaisons par brasage; • au lieu des pos. 0416.1 et 0416.2, • éventuelle préparation pour adhérence à factuer séparément pos. 0418.1. • Costruzione particolare per evitare una connessione tramite brasatura • invece di pos. 0416.1 / 0416.2, • evtl. silanizzazione fatturabile separatamente con pos. 0418.1.TP72.177.6501.01.201831.12.2999
234Kap204.42VergoldungenDoruresDorature01.01.201831.12.2999
235Lei304.420422.1Vergoldung, kleinDorure d'une petite pièceDoratura di elemento piccoloGalvanische Teilvergoldung bis ca. 1 cm² • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Dorure galvanique partielle (< 1 cm²) • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Doratura galvanica parziale fino a ca. 1 cm² • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP87.594.2501.01.201831.12.2999
236Lei304.420423.1Vergoldung, mittelDorure d'une pièce moyenneDoratura di elemento medioGalvanische Teilvergoldung grösser als 1 cm² • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Dorure galvanique partielle (> 1 cm²) • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Doratura galvanizzata parziale di oltre 1 cm² • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP111.6120.2001.01.201831.12.2999
237Lei304.420424.1Vergoldung, grossDorure d'une grande pièceDoratura di elemento grandeGalvanische Totalvergoldung • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Dorure galvanique totale • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Doratura galvanizzata totale • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP122.0131.4001.01.201831.12.2999
238Lei304.420425.1Vorvergoldung der RetentionenDorure des rétentionsPredoratura delle ritenzioniGalvanisch oder mit Lot; gilt auch, wenn als Vorbehandlung für Lötung an Modellguss Position 0416.1 / 0416.2. • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem VersichererAvec soudure ou galvanique; est aussi facturable en cas de préparation pour brasage sur squelettique selon les pos. 0416.1 et 0416.2. • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Con brasatura o metodo galvanico; vale anche nel caso di preparazione per una saldobrasatura su scheletrato pos. 0416.1 / 0416.2. • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP28.030.1501.01.201831.12.2999
239Lei304.420426.1Hartvergoldung einer Krone oder eines BrückengliedesDorure d'une couronne ou d'un élément de pontDoratura galvanica di corona o di elemento di ponte Galvanische Vergoldung von Kronenrand / Kaufläche • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Dorure galvanique d'une bordure de couronne / face de mastication • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Doratura galvanica di bordi coronali / superficie masticatoria • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP36.739.5501.01.201831.12.2999
240Lei304.420428.1Haftvorbereitung, grossPréparation pour adhérence d'une liaison au laboratoire, grandePreparazione per adesione, superficie grande• Chemische Haftvorbereitung nach einem System, zur spaltfreien Verbindung von Metall und Kunststoff; • in Zusammenhang mit Positionen 0161.1, 0167.1, 0311.1, 0312.1, 0313.1, 0314.1, 0317.1 und 0851.1 - 0856.1 (z.B. Silanisieren) • Préparation pour adhérence chimique selon procédé permettant une liaison de métal et de résine sans infiltrations; • en rapport avec les pos. 0161.1, 0167.1, 0311.1, 0312.1, 0313.1, 0314.1, 0317.1 et 0851.1 - 0856.1 (p. ex. silaniser) • Preparazione chimica per adesione tramite sistema di legame metallo-resina senza fessure; • in rapporto con pos 0161.1, 0167.1, 0311.1, 0312.1, 0313.1, 0314.1, 0317.1 e 0851.1 - 0856.1 (p.es. silanizzazione) TP107.3115.5501.01.201831.12.2999
241Lei304.420429.1Haftvorbereitung Maryland-BrückePréparation pour adhérence d'un pont colléPreparazione per adesione Maryland Bridge (ponte incollato)Z.B. galvanisches Ätzen; Position 0159.1 (Maryland-Brücke pro Werkstück)Par exemple pour etching galvanique; pos. 0159.1 (pont collé par pièce)P.es. mordenzatura seguita da trattamento galvanico, pos. 0159.1 (Maryland Bridge per pezzo lavorato)TP79.485.5001.01.201831.12.2999
242Lei304.420429.2Haftvorbereitung für Verbindung im MundePréparation pour adhérence par dentPreparazione per adesione in boccaVerzinnen eines Aufbaus oder KroneEtamage d'un moignon ou d'une couronneStagnatura di moncone o di coronaTP47.751.3501.01.201831.12.2999
243Lei304.420429.3Haftvorbereitung pro ZahnPréparation pour adhérence par dentPreparazione per adesione, per denteBei mehrgliedrigen ArbeitenEn cas de travaux à plusieurs élémentsPer lavori a più elementiTP38.541.4501.01.201831.12.2999
244Lei304.420429.4Ätzen pro ElementEtching par élémentMordenzatura, per elementoTP27.829.9501.01.201831.12.2999
245Lei304.420429.5Silanisieren einer KeramikeinheitSilaniser une unité en céramiqueSilanizzazione di un'unità ceramicaTP25.127.0501.01.201831.12.2999
246Kap105ProthetikProthèses amoviblesProtesi amovibili• In Kapitel 05.51 und 05.52 sind die Montage und Fertigstellung inbegriffen • Bei Positionen 0511.1 - 0546.1 ist die Montage von Klammern inbegriffen • erste Einprobe der Zahnaufstellung auf Kunststoff-, Wachs- oder Modellgussgerüst inklusiv; eventuell wird Position 0646.1 zusätzlich verrechnet • exklusive Einschleifen nach der Polymerisation • Dans les chapitres 05.51 et 05.52 le montage et la finition sont compris • Dans les positions 0511.1 à 0546.1, le montage de crochets est compris • Le premier essai des dents montées sur châssis métallique, résine ou cire compris, éventuellement pos. 0646.1 est facturée en plus • Meulage après polymérisation non compris • Nei capitoli 05.51 e 05.52 il montaggio e la finitura sono compresi • Nelle pos. 0511.1 - 0546.1 il montaggio di eventuali ganci è compreso • Prima prova montaggio dei denti su base in resina, cera o scheletrato inclusa; evtl. la pos. 0646.1 va fatturata separatamente • escl. molaggio dopo polimerizzazione01.01.201831.12.2999
247Kap205.51Prothesen mit EinprobeProthèses avec essaiProtesi con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamente01.01.201831.12.2999
248Lei305.510511.11 Zahn mit Einprobe1 dent avec essai1 dente con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP205.1220.9001.01.201831.12.2999
249Lei305.510512.12 - 3 Zähne mit Einprobe2 - 3 dents avec essai2 - 3 denti con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP310.1334.0001.01.201831.12.2999
250Lei305.510513.14 - 6 Zähne mit Einprobe4 - 6 dents avec essai4 - 6 denti con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP431.1464.3001.01.201831.12.2999
251Lei305.510514.17 - 9 Zähne mit Einprobe7 - 9 dents avec essai7 - 9 denti con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP544.7586.6501.01.201831.12.2999
252Lei305.510515.110 - 11 Zähne mit Einprobe10 - 11 dents avec essai10 - 11 denti con provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP675.8727.8501.01.201831.12.2999
253Lei305.510516.1Oberkiefer oder Unterkiefer TotalprotheseProthèse totale, supérieure ou inférieureProtesi totale superiore o inferioreMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP695.2748.7501.01.201831.12.2999
254Lei305.510517.1Totalprothesen Oberkiefer und UnterkieferProthèse totale, supérieure et inférieureProtesi totale superiore e inferioreMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar. Montage von Klammern nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément. Le montage de crochets ne peut pas être facturé séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamente Il montaggio di ganci non e fatturabile separamenteTP1281.11379.7501.01.201831.12.2999
255Kap205.52Prothesen ohne EinprobeProthèses sans essaiProtesi senza provaPos. 0643.1 nicht inbegriffenPos. 0643.1 non comprisePos. 0643.1 non compresa01.01.201831.12.2999
256Lei305.520521.11 Zahn ohne Einprobe1 dent sans essai1 dente senza provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP180.8194.7001.01.201831.12.2999
257Lei305.520522.12 - 3 Zähne ohne Einprobe2 - 3 dents sans essai2 - 3 denti senza provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP266.1286.6001.01.201831.12.2999
258Lei305.520523.14 - 6 Zähne ohne Einprobe4 - 6 dents sans essai4 - 6 denti senza provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP387.4417.2501.01.201831.12.2999
259Lei305.520524.17 - 9 Zähne ohne Einprobe7 - 9 dents sans essai7 - 9 denti senza provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP481.1518.1501.01.201831.12.2999
260Lei305.520525.110 - 11 Zähne ohne Einprobe10 - 11 dents sans essai10 - 11 denti senza provaMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP571.2615.2001.01.201831.12.2999
261Lei305.520526.1Oberkiefer oder Unterkiefer TotalprotheseProthèse totale, supérieure ou inférieureProtesi totale superiore o inferioreMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP609.4656.3001.01.201831.12.2999
262Lei305.520527.1Totalprothesen Oberkiefer und UnterkieferProthèse totale, supérieure et inférieureProtesi totali superiore e inferioreMontage und Fertigstellung nicht zusätzlich verrechenbar.Le montage et la finition ne peuvent pas être facturés séparément.Il montaggio e la finitura non sono fatturabili separamenteTP1160.51249.8501.01.201831.12.2999
263Kap205.53Aufstellung von Prothesen (ohne Fertigstellung) oder für Diagnostik bei ImplantologieMontage de prothèses (sans finition) ou pour diagnostic en cas d'implantologieMontaggio di protesi (senza finitura) o a scopo diagnostico per impiantologiaNur Aufstellung in WachsSeulement montage en cireSolo montaggio su cera01.01.201831.12.2999
264Lei305.530531.11 Zahn1 dent1 denteTP59.764.3001.01.201831.12.2999
265Lei305.530532.12 - 3 Zähne2 - 3 dents2 - 3 denti TP98.0105.5501.01.201831.12.2999
266Lei305.530533.14 - 6 Zähne4 - 6 dents4 - 6 denti TP158.5170.7001.01.201831.12.2999
267Lei305.530534.17 - 9 Zähne7 - 9 dents7 - 9 denti TP214.2230.7001.01.201831.12.2999
268Lei305.530535.110 - 11 Zähne10 - 11 dents10 - 11 denti TP265.0285.4001.01.201831.12.2999
269Lei305.530536.1Oberkiefer oder Unterkiefer TotalprotheseProthèse totale, supérieure ou inférieureProtesi totale superiore o inferioreTP324.3349.2501.01.201831.12.2999
270Lei305.530537.1Totalprothesen Oberkiefer und UnterkieferProthèse totale, supérieure et inférieureProtesi totali superiore e inferioreTP654.7705.1001.01.201831.12.2999
271Kap205.54Fertigstellung von Prothesen (ohne Aufstellung)Finition de prothèses (sans montage)Finitura di protesi (senza montaggio)Nur KunststoffarbeitSeulement travail de résineSolo lavorazione della resina01.01.201831.12.2999
272Lei305.540541.11 Zahn1 dent1 denteTP106.4114.6001.01.201831.12.2999
273Lei305.540542.12 - 3 Zähne2 - 3 dents2 - 3 denti TP155.6167.6001.01.201831.12.2999
274Lei305.540543.14 - 6 Zähne4 - 6 dents4 - 6 denti TP217.8234.5501.01.201831.12.2999
275Lei305.540544.17 - 9 Zähne7 - 9 dents7 - 9 denti TP272.8293.8001.01.201831.12.2999
276Lei305.540545.110 und mehr Zähne10 dents et plus10 e più dentiTP315.5339.8001.01.201831.12.2999
277Lei305.540546.1Totalprothesen Oberkiefer und UnterkieferProthèse totale, supérieure et inférieureProtesi totali superiore e inferioreTP550.7593.1001.01.201831.12.2999
278Kap106Klammern und Sonderausführungen für ProthetikCrochets et exécutions spéciales pour prothèsesGanci e lavorazioni particolari per protesi• Nur bei Neuanfertigung einer Teilprothese ist die Montage inbegriffen; • Positionen aus Kapitel 04.41 zusätzlich verrechenbar.• Le montage est compris uniquement lors de la confection d'une nouvelle prothèse partielle; • les positions du chapitre 04.41 peuvent être facturées séparément• Il montaggio è incluso solamente nel caso di confezionamento di nuova protesi parziale; • Pos. del capitolo 04.41 sono fatturabili separamente01.01.201831.12.2999
279Kap206.61Herstellung von Klammern und ÄhnlichemConfection de crochets et semblablesCostruzione di ganci e simili01.01.201831.12.2999
280Lei306.610611.1Einfache DrahtklammerCrochet fil simpleGancio semplice a filoEinarmklammer, ohne MontageUn bras, sans montageGancio con 1 braccio, senza montaggioTP38.541.4501.01.201831.12.2999
281Lei306.610612.1Zwei- oder dreiarmige DrahtklammerCrochet fil double ou tripleGancio a filo con 2 o 3 bracci TP75.281.0001.01.201831.12.2999
282Lei306.610612.2Roach-DrahtklammerCrochet de RoachGancio Roach a filoOhne separates GegenlagerSans support séparéSenza appoggio antagonista separatoTP36.739.5501.01.201831.12.2999
283Lei306.610613.1Einarmige GussklammerCrochet coulé simpleGancio fuso con 1 braccioInlayartige Gussklammer, gegossene KralleCrochet coulé type inlay, griffe couléeGancio fuso tipo inlay, artiglio fusoTP95.9103.3001.01.201831.12.2999
284Lei306.610614.1Zwei- oder dreiarmige GussklammerCrochet coulé double ou tripleGancio fuso con 2 o 3 bracci Mit allfälligen Auflagern, Krallen, nicht im ModellgussverfahrenAvec d'éventuels appuis, griffes, pas pour coulée de pièces métalliquesCon evtl. appoggi o artigli, non per procedimento di protesi scheletrataTP128.9138.8501.01.201831.12.2999
285Lei306.610616.1Greifer oder KnopfOnglet ou boutonAppiglio o bottoneAbnahmehilfeAide pour enlever la prothèseAusilio per togliere la protesiTP38.841.8001.01.201831.12.2999
286Kap206.62Prothesen - EinlagenProthèses - Renforts - PansementsProtesi - Inserimenti01.01.201831.12.2999
287Lei306.620621.1Vorfabrizierte Verstärkung anpassen und einarbeitenAjustage et montage d'un renfort préfabriquéAdattamento e inserimento di elementi di rinforzo prefabbricatiTP50.754.6001.01.201831.12.2999
288Lei306.620622.1Draht- oder Perlon-Netz anpassen und einarbeitenAjustage et montage d'un renfort treillis ou d'un renfort en perlonAdattamento e inserimento di filo o di rete di PerlonTP66.571.6001.01.201831.12.2999
289Lei306.620622.2Verstärkung individuell gegossenRenfort coulé individuellementRinforzo fuso individualmenteTP154.9166.8501.01.201831.12.2999
290Lei306.620623.1Retention für EinzelzahnRétention pour dent isoléeRitenzione per dente isolatoVorfabriziert/ gebogen, z.B. Kevlar, MetallPréfabriquée ou confectionnée, p. ex. Kevlar, métalPrefabbricato / sagomato, p.es. in kevlar o metalloTP29.932.2001.01.201831.12.2999
291Lei306.620625.1Teleskopkrone einarbeitenMise en place d'une couronne télescopiqueAdattare o inserire corone telescopicheTP73.378.9501.01.201831.12.2999
292Kap206.63Sonderausführungen ProthesenbasisExécutions spéciales pour la baseLavorazioni particolari di basi protesiche01.01.201831.12.2999
293Lei306.630631.1Transparente GaumenplattePalais transparentPlacca palatale trasparente• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP71.076.4501.01.201831.12.2999
294Lei306.630631.2Anatomischer GaumenPalais respectant l'anatomie du patientModellazione palatale anatomica• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP69.174.4001.01.201831.12.2999
295Lei306.630632.1Prothesenbasis, mehrfarbigBase plusieurs teintesBase protesica zeppata a più coloriZahnfleisch einlegen • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Appliquer la résine • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Inserimento di tessuto gengivale • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP124.4134.0001.01.201831.12.2999
296Lei306.630633.1Prothesenbasis Oberfläche individuell bemalenTeinter superficiellement la surface de la baseCaratterizzazione della base protesica • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP79.185.2001.01.201831.12.2999
297Lei306.630634.1Prothesenbasis aus Weichkunststoff Base en résine molleBase protesica in resina morbida • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP242.3260.9501.01.201831.12.2999
298Lei306.630635.1Prothese versiegeln, kleinVitrification d'une petite prothèseVetrificazione di protesi piccola• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP31.934.3501.01.201831.12.2999
299Lei306.630636.1Prothese versiegeln, grossVitrification d'une grande prothèseVetrificazione di protesi grande• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP56.861.1501.01.201831.12.2999
300Kap206.64Übrige SonderausführungenAutres exécutions spécialesUlteriori lavorazioni particolari01.01.201831.12.2999
301Lei306.640641.1Konfektionszahn (Kunststoff) bemalenTeinture d'une dent préfabriquée (résine)Caratterizzazione di dente prefabbricato (in resina)• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP43.346.6501.01.201831.12.2999
302Lei306.640641.2Konfektionszahn (Kunststoff) modifizierenModification d'une dent préfabriquée (résine)Modifica di dente prefabbricato (in resina)• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP60.064.6001.01.201831.12.2999
303Lei306.640641.3Konfektionszahn (Keramik) modifizierenModification d'une dent préfabriquée (céramique)Modifica di dente prefabbricato (in ceramica)• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP105.0113.1001.01.201831.12.2999
304Lei306.640641.4Konfektionszahn (Keramik) bemalenCaractériser une dent préfabriquée (céramique)Caratterizzazione di dente prefabbricato (in ceramica)• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP43.546.8501.01.201831.12.2999
305Lei306.640642.1Zuschlag zahnfarbig montieren, pro ZahnSupplément pour montage de dents en résine blanche, par dentSupplemento per montaggio di dente protesico con resina bianca, per denteTP34.236.8501.01.201831.12.2999
306Lei306.640643.1Zuschlag für Analoge Aufstellung bei Immediat- und Hybridprothese, pro ZahnSupplément pour montage analogue en cas de prothèse hybride et immédiate, par dentSupplemento per riposizionamento (set up) analogo nel caso di protesi immediata e protesi ibrida, per denteTP36.739.5501.01.201831.12.2999
307Lei306.640644.1Goldfacette einarbeitenFixation d'une facette orInserimento di faccetta in oroNur Montage, ohne Herstellung der Facette • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem VersichererSeulement montage, sans confection de la facette • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur. Solo montaggio, senza costruzione della faccetta • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP35.838.5501.01.201831.12.2999
308Lei306.640645.1Prothese, reokkludieren und einschleifenRéocclusion et meulage d'une prothèseRiocclusione e molaggio di protesiProthese einschleifen; oder nach erneuter Bissregistrierung ohne Modellherstellung und EinartikulierungMeulage d'une prothèse après nouvel enregistrement; sans modèles ni remise en articulateurMolaggio di protesi; oppure dopo nuova registrazione del morso senza modello e messa in articolatoreTP53.557.6001.01.201831.12.2999
309Lei306.640646.1Wachseinprobe umstellen, pro ZahnRemontage en cire pour essai, par dentCorrezione della prova in cera, per dente• Bei ausgedehnter Um- oder Neuaufstellung (z.B. bei Änderung der Zahnfarbe oder gravierender Unstimmigkeit bei Bisslage). • Rein ästhetische Korrekturen nicht verrechenbar, auch wenn neue Einprobe bedingt.• En cas de remontage substantiel (p. ex. en cas de modification de la teinte des dents ou de correction substantielle de la position des dents); • ne peut pas être facturée en cas de corrections purement esthétiques, même en cas de nouvel essai. • In caso di ampio lavoro di correzione o riposizionamento dei denti (p.es. modifica del colore dei denti o forte disarmonia occlusale). • Non fatturabili sono le correzioni puramente estetiche, anche se è richiesta una nuova prova.TP18.920.3501.01.201831.12.2999
310Lei306.640647.1Fertige Prothese umstellen, pro ZahnRemontage de dents dans une prothèse terminée, par dentSpostare denti in protesi finite, per denteTP54.859.0001.01.201831.12.2999
311Lei306.640648.1Zuschlag für Zahnmontage, und über Konstruktionsteil, pro ZahnSupplément pour montage de dents sur un élément de construction, par dentSupplemento per montaggio di denti su attacchi o barre, per denteEventuell kombiniert mit Position 0642.1Eventuellement en combinaison avec pos. 0642.1Evtl. in combinazione con pos. 0642.1TP20.221.7501.01.201831.12.2999
312Kap107KieferorthopädieProthèses orthodontiquesOrtodonziaFolgende Materialien werden separat verrechnet: Dehn-, Bewegungsschrauben, Geschiebe, Head-Gear-Röhrchen, Lot, vorfabrizierte Bogen, Bänder, spezielle Kunststoffe (weichbleibend)Les matériaux suivants sont à facturer séparément: vis d'expansion et d'activation, attachements, tubes Head-Gear, soudure, arcs préfabriqués, anneaux, résines spéciales (p. ex. molles)I materiali seguenti sono conteggiabili separatamente: viti di espansione, viti di attivazione, attacchi, tubi per attivatori a trazione extraorale (head gear), saldame, archi prefabbricati, anelli, resine speciali (morbide)01.01.201831.12.2999
313Kap207.71Grundformen (ohne Elemente und Schrauben)Formes de base (sans éléments ni vis)Forme base (senza elementi e viti)01.01.201831.12.2999
314Lei307.710711.1Oberkiefer- oder Unterkiefer-PlattePlaque supérieure ou inférieurePlacca superiore o inferioreGrundplatte Kunststoff aktive oder passive Basis; je KieferPlaque de base en résine active ou passive, par maxillairePlacca ortodontica di base attiva o passiva in resina, per arcataTP161.6174.0501.01.201831.12.2999
315Lei307.710712.1Zuschlag für FrontaufbissSupplément pour surélévation antérieureSupplemento per rialzo occlusale frontaleTP31.834.2501.01.201831.12.2999
316Lei307.710712.2Zuschlag für zirkulären AufbissSupplément pour surélévation circonférentielleSupplemento per rialzo occlusale completoTP115.9124.8001.01.201831.12.2999
317Lei307.710713.1Zuschlag für einseitigen AufbissSupplément pour surélévation unilatéraleSupplemento per rialzo occlusale lateraleEinartikulieren separat verrechenbar, zusätzlich zur Basisgestaltung.Facturer séparément la mise en articulateur, en plus de la structure de la baseLa messa in articolatore va conteggiata separatamente, supplemento all'allestimento della base.TP60.865.5001.01.201831.12.2999
318Lei307.710713.2Zuschlag für beidseitigen AufbissSupplément pour surélévation bilatéraleSupplemento per rialzo occlusale bilateraleTP89.596.4001.01.201831.12.2999
319Lei307.710714.1Aktivator oder Monoblock ungesägtActivateur ou monobloc non sciéAttivatore o monoblocco non segato Grundplatte Kunststoff ungesägtPlaque de base en résine non sciéePlacca base in resina non segataTP310.4334.3001.01.201831.12.2999
320Lei307.710715.1Aktivator oder Monoblock gesägtActivateur ou monobloc sciéAttivatore o monoblocco segatoGrundplatte Kunststoff gesägt oder skelettiertPlaque de base en résine sciée ou squelettéePlacca base in resina segata o scheletrataTP360.9388.7001.01.201831.12.2999
321Lei307.710716.1Zuschlag für WarmpolymerisatSupplément pour polymérisation à chaudSupplemento per polimerizzazione a caldoPro BasisPar plaque de basePer unità di baseTP72.177.6501.01.201831.12.2999
322Lei307.710717.1Zuschlag für PelotteSupplément pour partie en résine sur arc vestibulaire (lip-bumper)Supplemento per pelottaInklusive Draht- und Kunststoffarbeit; durch Drahtelement und Kunststoffschild verbunden mit dem GerätY compris travail de fil et résine; liaison par élément de fil et plaque en résineIncl. lavorazione di resina e filo; collegato con elemento in filo e scudo in resina all'apparecchioTP133.8144.1001.01.201831.12.2999
323Kap207.72Herstellung und Einbau von Halte- und BewegungselementenConfection et montage d'éléments de fixation et d'activationCostruzione e inserimento di elementi ritentivi e di attivazione01.01.201831.12.2999
324Lei307.720721.1Head-Gear-Bogen fest in Monoblock verankernAncrage de l'arc Head-Gear dans le monoblocAncoraggio di arco di attivatore di trazione extraorale (headgear) fisso in monobloccoTP45.849.3501.01.201831.12.2999
325Lei307.720721.2Labialbogen/ PalatinalbogenArc vestibulaire / palatinArco vestibolare / Arco palataleFührungsbogen bei kieferorthopädischen Geräten, je KieferArc de guidage, par maxillaireArco di guida negli apparecchi ortodontici, per arcataTP52.356.3501.01.201831.12.2999
326Lei307.720721.3Zungenabweiser -Kügelchen einbauenEcarteur de langue avec petites boules pour l'abaisserMontaggio di sferetta di scudo linguale TP45.849.3501.01.201831.12.2999
327Lei307.720722.1Labialbogen mit SchlaufeArc vestibulaire avec boucleArco vestibolare con ansaFrontbogenerweiterung für zusätzliche FunktionenElargissement d'arc frontal pour fonctions supplémentairesAmpliamento di arco frontale per funzioni supplementariTP82.288.5501.01.201831.12.2999
328Lei307.720722.2Labialbogen Girlanden ohne SchlaufenArc guirlande labial, sans bouclesArco vestibolare adattato a ghirlanda senza anse13-23 oder 33-4313-23 ou 33-4313-23 o 33-43 TP106.0114.1501.01.201831.12.2999
329Lei307.720723.1Einarmige Klammer, PfeilklammerCrochet simple un bras, crochet flècheGancio con 1 braccio, gancio a frecciaHalteelementElément de fixationElemento ritentivoTP24.125.9501.01.201831.12.2999
330Lei307.720724.1Doppelte Pfeilklammer, AdamsklammerCrochet flèche double, crochet AdamsGancio a freccia doppio, gancio di AdamsHalte- und BewegungselementElément de fixation ou d'activationElemento di ritenzione e di attivazioneTP39.742.7501.01.201831.12.2999
331Lei307.720724.2DrahtextensionExtension de filFilo di estensioneTP30.332.6501.01.201831.12.2999
332Lei307.720725.1Protrusionsfeder einfachRessort de protrusion simpleMolla di protrusione sempliceEinfach verankertes Federelement zur ZahnbewegungRessort simple ancré, pour déplacer une dentElemento a molla semplice ancorata per lo spostamento di un denteTP29.331.5501.01.201831.12.2999
333Lei307.720726.1Protrusionsfeder gekreuztRessort de protrusion croiséMolla di protrusione incrociataStarkes Federelement zur ZahnbewegungRessort fort, pour déplacer les dentsElemento a molla forte per lo spostamento di un denteTP54.458.6001.01.201831.12.2999
334Lei307.720726.2Protrusionsbogen mit U-Schlaufen oder Helix für LingualbogenArc de protrusion avec boucle en U ou en helix pour arc lingualArco di protrusione con anse a U o Helix per arco lingualeTP76.482.3001.01.201831.12.2999
335Lei307.720727.1Führungsdorne für Doppelplatte nach MüllerPointe de guidage, pour double plaque selon système MüllerSperone di guida per doppia placca di MüllerAktives oder passives RegulierungselementElément de régulation actif ou passifElemento di regolazione attiva o passivaTP209.5225.6501.01.201831.12.2999
336Lei307.720728.1ZungengitterAnti-langueGriglia lingualeAbschirmung aus Draht oder KunststoffProtection en fil ou résineProtezione in filo o resinaTP60.565.1501.01.201831.12.2999
337Lei307.720729.1Labialbogen, Girlande mit SchlaufenArc lingual, guirlande avec bouclesArco vestibolare, adattato al contorno a ghirlanda con anseVon Eckzahn zu Eckzahn der Labialkontur des einzelnen Zahnes folgend gebogenCourbé en forme de guirlandeContorno vestibolare da canino a canino che segue la forma anatomica dei singoli denti TP122.2131.6001.01.201831.12.2999
338Kap207.73Einbau von Schrauben und ähnlichemMontage de vis d'expansionMontaggio di viti e simili01.01.201831.12.2999
339Lei307.730731.1Einfache Schraube, pro SchraubeMontage d'une vis simpleVite semplice, cadaunaStandardschraube zur transversalen, distalen oder mesialen ErweiterungVis standard pour élargissement transversal, distal ou mésialVite standard per espansione trasversale, distale o mesialeTP35.438.1501.01.201831.12.2999
340Lei307.730732.1Komplizierte Schraube, pro SchraubeMontage d'une vis compliquéeVite complicata, cadaunaKomplizierte Schraube zur transversalen, distalen oder mesialen Erweiterung (z.B. Winterschraube)Vis compliquée pour élargissement transversal, distal ou mésial (p. ex. vis Winter)Vite complicata per espansione trasversale, distale o mesiale (p.es. vite di Winter)TP56.861.1501.01.201831.12.2999
341Lei307.730732.2Schraube für VorschubplatteVis pour plaque de pousséeVite per attivatore di avanzamentoZ.B. nach Sander einbauenP. ex. montage selon SanderP.es. costruzione secondo SanderTP77.683.6001.01.201831.12.2999
342Lei307.730733.1Schraube für forcierte Dehnung anpassenAjuster vis pour expansion forcéeAdattamento di una vite per espansione forzataExklusive Extention und VerbindungSans extension ni liaisonEscl. estensione e saldaturaTP58.763.2001.01.201831.12.2999
343Lei307.730734.1Head-Gear-Röhrchen setzen (pro Paar)Placer tube Head-Gear (par paire)Montaggio di tubi per attivatore headgear (al paio)Röhrchen für Bogenmontage setzenPlacer tuyau pour montage arcInserimento di tubi per arcoTP40.343.4001.01.201831.12.2999
344Lei307.730735.1Coffinfeder (palatinaler Verbindungsbügel)Ressort coffin (barre de liaison palatine)Molla Coffin (barra palatale di connessione)Elastisches Verbindungselement zwischen BasisteilenElément de liaison élastique entre deux parties de baseElemento di connessione elastico tra parti di baseTP62.367.1001.01.201831.12.2999
345Lei307.730736.1Herbstgeschiebe pro GelenkAttachement Herbst par articulationCerniera di Herbst, per unità di articolazioneOhne VerbindungSans liaisonSenza saldaturaTP60.164.7501.01.201831.12.2999
346Kap207.74Herstellung von SpezialgerätenConfection d'appareils spéciauxCostruzione di apparecchi speciali01.01.201831.12.2999
347Lei307.740741.1Brücklschiene, nach Zeitaufwand, pro 15 Min.Gouttière de Brückl, selon temps de travail, par tranche de 15 min.Ferula di Brückl, in base al tempo di lavorazione, per 15 min.Nach ZeitaufwandSelon temps de travailIn base al tempo di lavorazioneTP27.529.6001.01.201831.12.2999
348Lei307.740742.1VorhofplattePlaque vestibulaireSchermo vestibolareTP203.5219.1501.01.201831.12.2999
349Lei307.740743.1Funktionsregler nach Fränkel, Grundgerät ohne DrahtlelementeActivateur d'après Fränkel, appareil de base sans éléments de filRegolatore di funzione di Fränkel, apparecchio base senza elementi in filoTP382.6412.0501.01.201831.12.2999
350Lei307.740744.1Propulsor nach Mühlemann, nach Zeitaufwand, pro 15 Min.Propulseur d'après Mühlemann, selon temps de travail, par tranche de 15 min.Propulsore mandibolare secondo Mühlemann, in base al tempo di lavorazione, per 15 min.Nach ZeitaufwandSelon temps de travailIn base al tempo di lavorazioneTP27.529.6001.01.201831.12.2999
351Lei307.740745.1Crozat GrundgerätChâssis de base de CrozatCrozat apparecchio baseGrundgerät bestehend aus Innenbogen (Position 0755.1), zwei Molarenklammern (Position 0724.1), zwei Lötungen (Position 0754.1) / o.a. Verbindung und zwei bis drei Drahtextensionen an Molar (Position 0724.2) / o.a. Verbindungen.Appareil de base constitué d'arc interne (pos.0755.1), de deux crochets molaires (pos. 0724.1), de deux brasages (pos. 0754.1) / ou d'une autre liaison et de deux à trois extensions de fil sur molaire (pos. 0724.2) / ou d'autres liaisons.Apparecchio base composto da arco interno (pos. 0755.1), due ganci per molari (pos. 0724.1), due brasature (pos. 0754.1) / o altro connettore e 2 o 3 estensioni a filo sui molari (pos. 0724.2) / o altro connettoreTP452.2487.0001.01.201831.12.2999
352Lei307.740746.1Bionator GrundgerätBionator, appareil de baseBionator apparecchio baseGrundgerät bestehend aus Basis (Position 0715.1), einem Aussenbogen (Position 0755.1) und Coffinfeder (Position 0735.1)Appareil de base constitué de la base (pos. 0715.1), d'un arc externe (pos. 0755.1) et d'un ressort Coffin (pos. 0735.1)Apparecchio base composto da base (pos. 0715.1), 1 arco esterno (pos. 0755.1) e molla di Coffin (pos. 0735.1)TP609.6656.5501.01.201831.12.2999
353Lei307.740747.1PositionerPositionneurPosizionatoreWeiche Kunststoffschiene zur Zahnbewegung oder FixierungAttelle en résine molle pour déplacer ou fixer les dentsPlacca in resina morbida per movimento dentale o contenzioneTP182.0196.0001.01.201831.12.2999
354Lei307.740748.1KO-Platte weich unterfüttertPlaque orthodontique rebasée avec résine mollePlacca con ribasatura morbidaTP528.0568.6501.01.201831.12.2999
355Lei307.740749.1DrahtretainerRetainer fil Retainer filo• Z.B. Position 0038.1 Schlüssel oder Position 0753.1 Franziskaner. • Palatinaler oder lingualer Draht zur Fixierung der Zähne• P. ex. position 0038.1 clé ou 0753.1 Franciscain. • Fil palatin ou lingual servant à la fixation des dents • p.es. pos. 0038.1, chiave o pos. 0753.1 • Filo palatinale o linguale per la ritenzione dentaleTP72.477.9501.01.201831.12.2999
356Kap207.75Herstellung oder Bearbeitung von EinzelelementenConfection ou transformation d'élémentsCostruzione o lavorazione di singoli elementi01.01.201831.12.2999
357Lei307.750753.1Schloss, Häkchen, Dorn oder Bracket lasern; pro VerbindungBrasage de fermoirs, de vis, de crochets ou de brackets; par liaisonSaldatura laser di fermaglio, uncino, spina o bracket; per punto di congiunzioneTP28.230.3501.01.201831.12.2999
358Lei307.750754.1Schloss, Häkchen, Dorn oder Bracket anlöten/ anschweissen/ anpunkten; pro VerbindungSoudage / brasage / pointage de fermoirs, de crochets ou de brackets; par liasonSaldatura / brasatura /appuntare il fermaglio, uncino, spina o bracket; per punto di congiunzioneTP26.028.0001.01.201831.12.2999
359Lei307.750755.1Innen- oder Aussenbogen biegenConfection d'un arc interne ou externePiegare arco interno o esternoVerbindungsbogen zwischen zwei Molarenbändern; abnehmbar oder gelötetArc de liaison entre deux anneaux molaires, amovible ou braséArco di connessione tra due bande molari; rimovibile o brasatoTP176.4190.0001.01.201831.12.2999
360Lei307.750755.2Verbindungsbügel (gegossen) zu Palatinalimplantat (Gaumenimplantat)Arc de liaison coulé pour implant palatinBarra di connessione (fusa) all'impianto palataleExklusive VerbindungSans liaisonEscl. saldaturaTP311.1335.0501.01.201831.12.2999
361Lei307.750755.3Verbindungsbügel (gebogen) zu Palatinalimplantat (Gaumenimplantat)Arc de liaison courbé pour implant palatinBarra di connessione (sagomata) all'impianto palatale Exklusive VerbindungSans liaisonEscl. saldaturaTP185.5199.8001.01.201831.12.2999
362Lei307.750756.1Lückenhalter oder Lückendehner biegenConfection d'un poussoir interdentaire ou d'un poussoir avec expansionPiegare un mantenitore o estensore di spazioApparatur zum Einpassen, Offenhalten oder Erweitern einer LückeAppareil pour ajuster, garder ouvert ou élargir une brècheApparecchiatura per formare, mantenere o allargare uno spazioTP100.1107.8001.01.201831.12.2999
363Lei307.750758.1Vorfabrizierten W-Bogen/ Labialbogen anpassenAjustage arc vestibulaire ou en W préfabriquéAdattamento di arco vestibolare o a W prefabbricato• Anstelle von Position 0755.1, aber mit vorfabriziertem Gerät; • Fertigteil separat verrechnen • Au lieu de pos. 0755.1, mais avec appareil préfabriqué; • facturer séparément l'élément préfabriqué• Invece di pos. 0755.1, ma con apparecchio prefabbricato; • fatturare separatamente l'elemento prefabbricatoTP69.374.6501.01.201831.12.2999
364Lei307.750759.1Integrierte FederRessort intégréMolla integrataTP69.374.6501.01.201831.12.2999
365Kap207.76Herstellung von Regulierungsbehelfen und EpithesenConfection de compléments orthodontiques et d'épithèsesCostruzione di accessori ortodontici ed epitesi 01.01.201831.12.2999
366Lei307.760761.1Schiefe Ebene aus KunststoffPlan incliné résinePiano inclinato in resinaTP173.4186.7501.01.201831.12.2999
367Lei307.760762.1Schiefe Ebene aus Metall, pro ZahnPlan incliné métal, par dentPiano inclinato in metallo, per denteTP80.786.9001.01.201831.12.2999
368Lei307.760764.1Head-Gear-Bogen an Aktivator anpassenAjuster arc Head-Gear à activateurAdattamento di arco di trazione extraorale (headgear) ad attivatoreTP29.331.5501.01.201831.12.2999
369Lei307.760765.1Zahnfleischepithese, weichEpithèse gingivale, en matériel mouEpitesi gengivale, in materiale morbidoTP363.0390.9501.01.201831.12.2999
370Lei307.760766.1Zahnfleischepithese, gleichzeitige Zweitanfertigung, weichDuplication simultanée d'une épithèse gingivale, en matériel mouEpitesi gengivale, duplicazione simultanea, in materiale morbidoTP139.3150.0501.01.201831.12.2999
371Lei307.760767.1Zahnfleischepithese, hartEpithèse gingivale, dureEpitesi gengivale, in materiale duro TP242.0260.6501.01.201831.12.2999
372Lei307.760768.1Bracket setzenPlacer bracketApplicazione di bracketTP53.257.3001.01.201831.12.2999
373Kap108Reparatur, Erweiterung und UnterfütterungRéparations, transformations et rebasagesRiparazioni, trasformazioni e ribasature01.01.201831.12.2999
374Kap208.81Reparatur, und Erweiterung von KunststoffprothesenReparation et transformation de prothèses résineRiparazione e trasformazione di protesi in resina01.01.201831.12.2999
375Lei308.810811.1Riss, Bruch reparierenRéparation d'une fente ou d'une cassureRiparazione semplice di crepe o frattureTP102.1109.9501.01.201831.12.2999
376Lei308.810812.1Riss, Bruch reparieren, mit VerstärkungRéparation d'une fente ou d'une cassure avec renfortRiparazione di crepe o fratture, con rinforzoTP149.0160.4501.01.201831.12.2999
377Lei308.810813.1Einen alten Zahn oder eine alte Klammer wieder befestigenFixation d'une ancienne dent ou d'un ancien crochetRiattacco di dente o gancio preesistenteTP81.087.2501.01.201831.12.2999
378Lei308.810814.1+ jeden weiteren alten Zahn oder alte Klammer wieder befestigen+ Pour chaque ancienne dent ou ancien crochet supplémentaire+ Riattacco per ogni dente o gancio supplementare • Bei in unmittelbarer Nähe von Position 0813.1 liegender Reparaturstelle; • bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0813.1 zweimal verrechenbar. • Lorsque la place de réparation est contiguë à la pos. 0813.1, • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0813.1 est facturable deux fois. • In caso riparazione di denti contigui alla pos. 0813.1; • se la riparazione è distante, p.es. dal lato opposto, la pos. 0813.1 è fatturabile due volte.TP27.529.6001.01.201831.12.2999
379Lei308.810815.1Einen neuen Zahn montierenMontage d'une nouvelle dentMontaggio di dente nuovoZahn ersetzenRemplacer dentSostituzione di denteTP103.0110.9501.01.201831.12.2999
380Lei308.810816.1+ jeden weiteren neuen Zahn oder Klammer montieren + Pour chaque nouvelle dent ou montage de crochet supplémentaire+ Rimontaggio per ogni dente o gancio supplementare• Bei unmittelbarer Nähe von Position 0815.1 liegender Reparaturstelle; • bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0815.1 zweimal verrechenbar. • Lorsque la place de réparation est contiguë à la pos. 0815.1, • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0815.1 est facturable deux fois. • In caso rimontaggio di denti contigui alla pos. 0815.1; • se la riparazione viene effettuata su denti non contigui, p.es. dal lato opposto, la pos. 0815.1 è fatturabile due volte.TP39.642.6501.01.201831.12.2999
381Kap208.82Reparatur und Erweiterung von Kunststoffprothesen mit AbdruckRéparation et transformation de prothèses résine avec empreinteRiparazione e trasformazione di protesi in resina con improntaPositionen 0821.1 - 0856.1 Bei kombinierten Arbeiten (z.B. Reparatur, gleichzeitige Erweiterung und allfälliger Unterfütterung einer Prothese) können i.d.R. nicht alle Einzelpositionen gesondert verrechnet werden. Beispiel: An bestehender UK-Prothese muss an einem Freiendsattel ein Zahn ergänzt werden; gleichzeitig ist es notwendig, den Sattel zu verlängern und den bereits bestehenden Teil zu unterfüttern. Es sind zu verrechnen: • Position 0823.1 Erweitern einer Prothesenbasis, klein • Position 0822.1 Pro weitere(n) Zahn oder Halteelement (statt Position 0821.1) • Position 0833.1 Teilprothese unterfüttern, 1 bis 3 Zähne Um eine zweimalige Vergütung von Teilarbeiten einer Leistung zu vermeiden, darf die Position 0821.1 resp. 0853.1 nur dann zweimal verrechnet werden, wenn eine räumliche Trennung vorliegt. Gleiche Anwendung bei Positionen 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1. Pos. 0821.1 - 0856.1 En cas de travaux combinés (p. ex. réparation, prolongement simultané et év. rebasage d'une prothèse), on ne peut normalement pas facturer séparément toutes les prestations. Exemple: Sur une prothèse existante on doit ajouter une dent (sur la selle); en même temps il est nécessaire de prolonger la selle et de rebaser la selle existante. On facture: • Pos. 0823.1 Prolongement d'une petite prothèse • Pos. 0822.1 Pour chaque nouvelle dent ou élément de rétention (au lieu de pos. 0821.1) • Pos 0833.1 Rebasage d'une prothèse partielle, 1 à 3 dents Pour éviter une double facturation de la même prestation, les pos. 0821.1 resp. 0853.1 ne peuvent être facturées deux fois que si les emplacements ne sont pas contigus; même application pour les pos. 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1. Pos. 0821.1 - 0856.1 Per lavori combinati (p.es. riparazione, estensioni e ribasatura simultanee di una protesi), di norma le singole posizioni non possono essere fatturate separatamente. Esempio: Ad una protesi inferiore va aggiunto un dente in una sella a estremità libera; contemporaneamente è necessario allungare la sella e ribasarne la parte esistente. Fatturare come segue: • Pos. 0823.1 Estensione di piccola base protesica • Pos. 0822.1 Per ogni dente o ritenzione supplementare (invece di pos. 0821.1) • Pos 0833.1 Ribasatura di protesi parziale, 1 3 denti Per evitare il doppio rimborso dei lavori parziali di una prestazione, le pos. 0821.1. o 0853.1 possono essere conteggiate due volte solo nel caso in cui i lavori non siano contigui. Stessa applicazione per le pos. 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1.01.01.201831.12.2999
382Lei308.820821.1Ein neuer Zahn oder eine neue Klammer mit AbdruckNouvelle dent ou nouveau crochet avec empreinteDente o gancio supplementare con improntaKlammern separat verrechnet (Position 0611.1 - 0616.1)Facturer crochet séparément (pos. 0611.1 - 0616.1)Fatturare separatamente i ganci (pos. 0611.1 - 0616.1)TP112.6121.2501.01.201831.12.2999
383Lei308.820822.1+ Pro weiteren Zahn oder weiteres Halteelement+ Pour chaque nouvelle dent ou élément de rétention+ Per ogni dente o gancio supplementare• Bei in unmittelbarer Nähe von Position 0821.1 liegender Reparaturstelle; • bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0821.1 zweimal verrechenbar. • Lorsque la place de réparation est contiguë à la pos. 0821.1, • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0821.1 est facturable deux fois • In caso di riparazione su denti contigui alla pos. 0821.1; • se la riparazione è distante, p.es. dal lato opposto, la pos. 0821.1 è fatturabile due volte.TP41.444.6001.01.201831.12.2999
384Lei308.820823.1Erweiterung einer Prothesenbasis, klein, 2 ZahneinheitenProlongement d'une petite prothèse, 2 dentsEstensione di piccola base protesica, di 2 unità dentarie• Als Grundtaxe in der Grössenordnung von 2 Zahneinheiten möglich (nicht in Verbindung mit Position 0821.1); • bei räumlicher Trennung auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0823.1 zweimal verrechenbar. • Facturable comme taxe de base dans l'ordre de 2 dents (pas en rapport avec pos. 0821.1); • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0823.1 est facturable deux fois. • Fatturabile come tariffa base nell'ordine di 2 unità dentarie (non in combinazione con pos. 0821.1); • se la riparazione viene effettuata su denti non contigui, p.es. dal lato opposto, la pos. 0823.1 è fatturabile due volte.TP68.173.3501.01.201831.12.2999
385Lei308.820824.1Erweiterung einer Prothesenbasis, gross, 3 und mehr ZahneinheitenProlongement d'une grande prothèse, 3 dents et plusEstensione di grande base protesica, di 3 o più unità dentarie• Als Grundtaxe in der Grössenordnung von 3 und mehr Zahneinheiten; • bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0824.1 zweimal verrechenbar. • Facturable comme taxe de base dans l'ordre de 3 dents et plus, • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0824.1 est facturable deux fois• Fatturabile come tariffa base nell'ordine di 3 o più unità dentarie; • se la riparazione viene effettuata su denti non contigui, p.es. dal lato opposto, la pos. 0824.1 è fatturabile due volte.TP103.2111.1501.01.201831.12.2999
386Lei308.820825.1Riss, Bruch mit Abdruck reparierenRéparation d'une fente ou cassure avec empreinteRiparazione di crepe o fratture, con improntaTP115.8124.7001.01.201831.12.2999
387Lei308.820826.1Riss, Bruch mit Abdruck reparieren mit VerstärkungRéparation, avec renfort, d'une dent ou cassure avec empreinteRiparazione di crepe o fratture, con impronta e rinforzoTP145.6156.8001.01.201831.12.2999
388Lei308.820827.1Konstruktionsteil befestigenFixation d'un élément de constructionFissare un attacco di precisioneMehrarbeiten wie der Ersatz einer Facette oder einer Verbindung nicht eingeschlossen, evt. zusätzlich Position 0026.1.Ne sont pas compris des travaux supplémentaires comme le remplacement de facette ou de liaison; év. pos. 0026.1 en plus.Non inclusi lavori supplementari come la sostituzione di una faccetta o di un connettore, evtl. conteggio supplementare della pos. 0026.1.TP105.2113.3001.01.201831.12.2999
389Lei308.820828.1Unterhalt Konstruktionsteil exklusive Material, pro 15 Min.Entretien de l'élément de construction; le matériel n'est pas compris; par tranche de 15 min.Manutenzione di un attacco di precisione, materiale escluso, per 15 min.Z.B. Aktivieren, Auswechseln von Bestandteilen Nach Zeitaufwand; pro 15 Min.P. ex. pour activer, remplacer des éléments Lié au temps; par tranche de 15 min.P.es. Attivazione, sostituzione di componenti Secondo il tempo di lavorazione; per 15 minTP27.529.6001.01.201831.12.2999
390Kap208.83Umpressung, Unterfütterung und PflegeMise en mouflle, rebasage et entretienRifacimento, ribasatura e curaMit und ohne Einbettung Positionen 0821.1 - 0867.1 Bei kombinierten Arbeiten (z.B. Reparaturen, gleichzeitige Erweiterung und allfälliger Unterfütterung einer Prothese) können in der Regel nicht alle Einzelpositionen verrechnet werden. Beispiel: An bestehender UK-Prothese muss an einem Freiendsattel ein Zahn ergänzt werden; gleichzeitig ist es notwendig den Sattel zu verlängern und den bereits bestehenden Teil zu unterfüttern. Es sind zu verrechnen: • Position 0823.1 Erweitern einer Prothesenbasis, klein • Position 0822.1 Pro weitere(n) Zahn oder Halteelement (statt Position 0821.1) • Position 0833.1 Teilprothese unterfüttern 1 bis 3 Zähne Um eine zweimalige Vergütung von Teilarbeiten einer Leistung zu vermeiden, darf die Pos. 0853.1 nur dann zweimal verrechnet werden, wenn eine räumliche Trennung vorliegt. Gleiche Anwendung bei Pos. 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1.Avec ou sans mise en mouffle Pos. 0821.1 - 0867.1 En cas de travaux combinés (p. ex. réparation, prolongement et év. rebasage d'une prothèse) on ne peut normalement pas facturer séparément toutes les prestations. Exemple: Sur une prothèse inf. existante on doit ajouter 1 dent, prolonger la selle et rebaser la partie existante. On facture: • Pos. 0823.1 Prolongement d'une petite prothèse • Pos. 0822.1 Pour chaque nouvelle dent ou nouvel élément de rétention (au lieu de pos. 0821.1) • Pos. 0833.1 Rebasage d'une prothèse partielle 1 à 3 dents Pour éviter une double facturation de prestations partielles, la pos. 0853.1 peut être facturée deux fois que si les emplacements ne sont pas contigus (même application des pos. 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1). Con o senza messa in muffola Pos. 0821.1 - 0867.1 Per lavori combinati (p.es. riparazione, estensioni e ribasatura simultanee di una protesi), di norma le singole posizioni non possono essere fatturate separatamente. Esempio: Ad una protesi inferiore va aggiunto un dente in una sella a estremità libera; contemporaneamente è necessario allungare la sella e ribasarne la parte esistente. Fatturare come segue: • Pos. 0823.1 Estensione di piccola base protesica • Pos. 0822.1 Per ogni dente o ritenzione supplementare (invece di pos. 0821.1) • Pos 0833.1 Ribasatura di protesi parziale, 1 3 denti Per evitare il doppio rimborso dei lavori parziali di una prestazione, le pos. 0853.1 possono essere conteggiate due volte solo nel caso in cui i lavori non siano contigui. Stessa applicazione per le pos. 0823.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1.TP01.01.201831.12.2999
391Lei308.830831.11 bis 3 Zähne unterfütternRebasage 1 à 3 dentsRibasatura di 1 3 denti Bei Verwendung von Unterfütterungsgeräten, Position 0031.1 verrechnen.En cas d'utilisation d'appareils de rebasage, facturer pos. 0031.1.In caso di utilizzazione di apparecchi da ribasatura, fatturare pos. 0031.1.TP111.5120.1001.01.201831.12.2999
392Lei308.830832.14 und mehr Zähne unterfütternRebasage 4 dents et plusRibasatura di 4 e più dentiBei Verwendung von Unterfütterungsgeräten, Position 0031.1 verrechnen.En cas d'utilisation d'appareils de rebasage, facturer pos. 0031.1.In caso di utilizzazione di apparecchi da ribasatura, fatturare pos. 0031.1.TP212.3228.6501.01.201831.12.2999
393Lei308.830833.1Totalprothese unterfütternRebasage d'une prothèse totaleRibasatura di protesi totaleUnterfütterungsgerät, Position 0031.1, wird zusätzlich verrechnetL'utilisation d'un appareil de rebasage, la pos. 0031.1 est facturée en plusApparecchio di ribasatura, pos. 0031.1, fatturazione separata.TP252.2271.6001.01.201831.12.2999
394Lei308.830834.1Vollständiges Umpressen mit KunststoffwechselMise en mouffle totale remplacement de toute la résineRifacimento totale della base protesica con sostituzione della resina• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP302.5325.8001.01.201831.12.2999
395Lei308.830835.1Prothese/ Brücke reinigenNettoyage de la prothèse / du pontPulitura di protesi o ponte• Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer• N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.• Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP47.751.3501.01.201831.12.2999
396Kap208.84Reparaturen ModellgussRéparation d'une prothèse couléeRiparazioni di scheletrate01.01.201831.12.2999
397Lei308.840841.1Riss, Klammerbruch, Retention etc.Fente, fracture de crochet, rétention, etc.Fessure, frattura di gancio, ritenzione ecc. Verbindungen siehe Positionen 0411.1 - 0416.1Liaisons, cf. pos. 0411.1 - 0416.1Connettori vedi pos. 0411.1 - 0416.1TP86.593.1501.01.201831.12.2999
398Lei308.840843.1Bügelbruch reparierenRéparation d'une fracture de barreRiparazione di una barra sottolingualeVerbindungen siehe Positionen 0411.1 - 0416.1Liaisons, cf. pos. 0411.1 - 0416.1Connettori vedi pos. 0411.1 - 0416.1TP136.3146.8001.01.201831.12.2999
399Lei308.840845.1Drahtretention exklusive Lötung oder SchweissungRétention fil sans brasage ni soudagePiegare una ritenzione in filo, escl. brasatura e saldatura Erstposition, Verbindungen siehe Positionen 0411.1 - 0416.1Position primaire, pour les liaisons: cf. pos. 0411.1 - 0416.1Tariffa base, connettori vedi pos. 0411.1 - 0416.1TP63.968.8001.01.201831.12.2999
400Lei308.840846.1+ jede weitere Drahtretention exklusive Lötung oder Schweissung+ Pour chaque rétention fil supplémentaire; sans brasage ni soudage+ Per ogni ritenzione in filo supplementare, escl. brasatura e saldatura • Verbindungen siehe Positionen 0411.1 - 0416.1; • wenn im gleichen Quadranten (bei räumlicher Trennung) kann Position 0845.1 zweimal verrechnet werden. • Liaison: cf. pos. 0411.1 - 0416.1; • si dans le même quart (emplacement non contigu) la pos. 0845.1 est facturable deux fois. • Connettori vedi pos. 0411.1 - 0416.1; • se nello stesso quadrante (in caso di lavorazione di denti in sede non contigua) si può fatturare due volte la pos. 0845.1.TP43.446.7501.01.201831.12.2999
401Lei308.840847.1Teilmodellguss mit DoublierenCoulée de pièce métallique avec duplicataFusione parziale con duplicazioneExklusive Verbindungen und ElementeSans liaisons ni élémentsEscl. connettori e elementiTP169.3182.3501.01.201831.12.2999
402Lei308.840848.1Teilmodellguss ohne DoublierenCoulée de pièce métallique sans duplicataFusione parziale senza duplicazioneExklusive Verbindungen und ElementeSans liaisons ni élémentsEscl. connettori e elementiTP103.0110.9501.01.201831.12.2999
403Kap208.85Kunststoffarbeiten an ModellgussarbeitenTravaux en résine sur prothèse métalliqueLavorazioni in resina su protesi scheletrateUm eine zweimalige Vergütung von Teilarbeiten einer Leistung zu vermeiden, darf die Pos. 0853.1 nur dann zweimal verrechnet werden, wenn eine räumliche Trennung vorliegt. Gleiche Verwendung bei Pos. 0.834.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1. Pour éviter une double facturation de la même prestation, la position 0853.1 ne peut être facturée deux fois si elles ne sont pas contiguës, même application pour les pos. 0.834.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.1.Per evitare il doppio rimborso di lavori parziali di una prestazione, la pos. 853.1 puo essere conteggiato due volte solo nel caso in cui i lavori non siano contigui. Stessa applicazione per le pos. 0.834.1 + 0824.1, 0855.1 + 0856.101.01.201831.12.2999
404Lei308.850851.1Zahn demontieren und neu montierenDémontage et remontage d'une dentSmontaggio e rimontaggio di denteBei mehreren Zähnen und räumlicher Trennung mehrfach verrechenbarLorsqu'il s'agit de plusieurs dents (non contiguës) la position peut être facturée pour chaque dent.Fatturabile più volte nel caso di più denti non contiguiTP78.284.2001.01.201831.12.2999
405Lei308.850852.1Sattel demontieren und neu montieren; pro SattelDémontage et remontage d'une selle; par selleSmontaggio e rimontaggio di sella, per singola sellaTP88.094.8001.01.201831.12.2999
406Lei308.850853.11 Zahn / 1 Klammer montierenMontage d'une dent / d'un crochetMontaggio di 1 dente / 1 gancioGrundtaxe, inklusive 1 Zahn oder 1 Klammer montieren separat verrechenbar (Positionen 0611.1 - 0616.1)Prix de base, y compris montage d'une dent et d'un crochet, facturer séparément (pos. 0611.1 - 0616.1)Tariffa base, incl. montaggio di 1 dente o 1 gancio fatturabile separatamente (pos. 0611.1 - 0616.1)TP119.5128.7001.01.201831.12.2999
407Lei308.850854.1+ jeden weiteren weiteren Zahn oder Klammer montieren+ Montage pour chaque dent ou crochet supplémentaire+ Rimontaggio per ogni dente o gancio supplementare• Bei in unmittelbarer Nähe von Position 0853.1 liegender Reparaturstelle; • bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0853.1 zweimal verrechenbar. • Lorsque la place de réparation est contiguë à la pos. 0853.1, • si elle n'est pas contiguë, par exemple partie opposée, la pos. 0853.1 est facturable deux fois. • In caso riparazione di denti contigui alla pos. 0853.1; • se la riparazione è distante, p.es. dal lato opposto, la pos. 0853.1 è fatturabile due volte.TP48.452.1501.01.201831.12.2999
408Lei308.850855.1Erweiterung einer Basis, klein, 2 ZahneinheitenProlongement d'une petite base, 2 unitésEstensione di piccola base protesica, di 2 unità dentarie• Als Grundtaxe in der Grössenordnung bis 2 Zahneinheiten (nicht in Verbindung mit Position 0853.1). • Bei räumlicher Trennung z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0855.1 zweimal verrechenbar. • Taxe de base jusqu'à 2 unités (pas en relation avec pos. 0853.1). • Si pas contiguës (p. ex. partie opposée), la position 0855.1 est facturable deux fois. • Fatturabile come tariffa base nell'ordine di 2 unità dentarie (non in combinazione con pos. 0853.1); • se la riparazione viene effettuata su denti non contigui, p.es. dal lato opposto, la pos. 0855.1 è fatturabile due volte.TP81.487.6501.01.201831.12.2999
409Lei308.850856.1Erweiterung einer Basis, gross, 3 und mehr ZahneinheitenProlongement d'une grande base, 3 unités et plusEstensione di grande base protesica, di 3 o più unità dentarie• Als Grundtaxe in der Grössenordnung von 3 und mehr Zahneinheiten. • Bei räumlicher Trennung, z.B. auf gegenüberliegender Seite, ist Position 0856.1 zweimal verrechenbar.• Taxe de base pour 3 unités et plus; • si pas contiguës (p. ex. Partie opposée), la position 0856.1 est facturable deux fois. • Fatturabile come tassa di base nell'ordine di 3 o più unità dentarie; • se la riparazione viene effettuata su denti non contigui, p.es. dal lato opposto, la pos. 0856.1 è fatturabile due volte.TP117.0126.0001.01.201831.12.2999
410Kap208.86Reparaturen und Änderungen an kieferorthopädischen GerätenRéparations et modifications d'appareils orthodontiquesRiparazioni e modifiche di apparecchi ortodontici01.01.201831.12.2999
411Lei308.860861.1Bruch oder Ähnliches reparierenRéparation d'une cassure ou semblableRiparazione di fratture o similiTP98.6106.2001.01.201831.12.2999
412Lei308.860862.1Neue Platte mit vorhandenen Elementen neu montierenRemontage d'une nouvelle plaque avec éléments existantsMontaggio di nuova placca con elementi già esistentiEventuelle Neuanpassung der Elemente nach Zeitaufwand verrechnenSi nouvel ajustage des éléments, facturer le temps nécessaire à l'exécution des travauxFatturare un eventuale riadattamento degli elementi secondo il tempo di lavorazione impiegatoTP267.7288.3001.01.201831.12.2999
413Lei308.860863.1Platte indirekt unterfütternRebasage indirect d'une plaqueRibasamento indiretto per placca TP173.4186.7501.01.201831.12.2999
414Lei308.860864.1Voraktivieren oder Rückstellen eines Aktivators oder Monoblocks, inklusive Zersägen und EinartikulierenActivation en avant ou en arrière d'un activateur ou d'un monobloc, sciage et mise en articulateur comprisAttivazione o disattivazione di attivatore o monoblocco, incl. segatura e messa in articolatoreTP216.3232.9501.01.201831.12.2999
415Lei308.860865.1Eine einfache Schraube einbauenMontage d'une vis simpleApplicazione 1 vite sempliceExklusive SchraubeSans visEscl. viteTP99.7107.4001.01.201831.12.2999
416Lei308.860866.11 bis 2 Elemente einbauenMontage d'1 à 2 élémentsApplicazione 1 2 elementiOhne Herstellung der Elemente (Feder, Klammer, etc.)Confection des éléments (ressort, crochet, etc.) non compriseEscl. costruzione degli elementi (ganci, molle, ecc.)TP64.969.9001.01.201831.12.2999
417Lei308.860867.13 und mehr Elemente einbauenMontage de trois éléments et plusApplicazione 3 o più elementiOhne Herstellung der ElementeConfection des éléments non compriseEscl. costruzione degli elementi TP103.0110.9501.01.201831.12.2999
418Kap109Konservative Frakturbehandlung, SchienungTraitement conservateur des fractures, des attellesTrattamento conservativo di fratture, ferule / placche01.01.201831.12.2999
419Lei2090901.1Modell sägen, einrichten, sockeln, einkondylierenMettre en place les modèles, scier, faire le socle et mettre en condylateurSegare modelli, adattamento, zoccolatura e messa in articolatore mod. CondylatorTP141.2152.0501.01.201831.12.2999
420Lei2090902.1Drahtschiene anpassen, pro StückAjustage d'une attelle fil, par pièceAdattamento di una ferula a filo, cadaunaTP199.2214.5501.01.201831.12.2999
421Lei2090903.1Duplikatmodell nach Vermessung und AusblockungModèle duplicata après mesurage et préparation du modèleModello duplicato dopo misurazione e scaricamentoTP64.669.5501.01.201831.12.2999
422Lei2090904.1Tiefziehen einer Schiene und ausarbeiten exkl. Reokkludieren, einschleifen und perforierenAttelle étirée et façonnée, sans réocclusion, meulage ni perforationPreparazione di una ferula / placca mediante termostampaggio, escl. riocclusione, molaggio selettivo e perforazioneTP200.6216.0501.01.201831.12.2999
423Lei2090905.1Kaltpolymerisat auf TiefzugschieneAttelle étirée avec polymérisation à froidPolimerizzazione a freddo su ferula / placca termostampataExklusive Reokkludieren und einschleifen, exkl. 4 KnopfklammernSans réocclusion ni meulage, sans les 4 crochets bouclesEscl. riocclusione e molaggio selettivo, escl. 4 ganci a bottoneTP168.7181.7001.01.201831.12.2999
424Lei2090906.1Schiene in ModellgussAttelle couléeFerula fusa su modelloTP451.0485.7501.01.201831.12.2999
425Lei2090907.1Simultanoperation, an Modellen sägen und reponieren, sockeln in CondylatorOpération simultanée aux modèles sciés et repositionnés, mise sur socle en condylateurOperazione simultanea sui modelli di squadratura e riposizione, zoccolatura nell'articolatore mod. CondylatorTP199.2214.5501.01.201831.12.2999
426Lei2090908.1Modelle mit geschlüsseltem Kloss bei retentiver topografischer FormationModèle avec fermoir par boule pour formation topographique rétentiveModello con zolla zeppata in un incavo in formazione topografica ritentivaTP199.2214.5501.01.201831.12.2999
427Lei2090909.1Kloss a hohl, 2-teilig gestopft, aus hartem KunststoffBoule bourrée deux parties en résine dureZolla in incavo, zeppata in due parti con resina duraTP200.6216.0501.01.201831.12.2999
428Lei2090910.1Kloss 1-teilig mit weichbleibendem KunststoffBoule une partie enrobée de résine molleZolla zeppata con resina che permane morbida in una parteTP200.6216.0501.01.201831.12.2999
429Lei2090911.1Anbringen von Häkchen, Knöpfchen an Kunststoffschiene oder ProtheseMontage de crochets boules ou petits crochets fil sur attelle résine ou prothèseApplicazione di uncini, bottoni su placca in resina o su protesi TP48.752.4501.01.201831.12.2999
430Lei2090912.1Obturator, pro 15 Min.Obturateur, par tranche de 15 min.Otturatore, per 15 min.Nach Zeitaufwand; pro 15 Min.Lié au temps de travail; par tranche de 15 min.Secondo il tempo di lavorazione; per 15 minutiTP27.529.6001.01.201831.12.2999
431Kap110ImplantatarbeitenImplantsLavori di impiantologiaMehraufwand für Titanarbeiten und Doppelverschraubungen (Implantat-Aufbau-Krone) ist bei UV/MV/IV-Fällen nicht verrechenbar.En cas assureurs AA/AM/AI, les heures supplémentaires nécessaire à la réalisation de travaux avec du titane et de la double fixation de vis (implant-moignon-couronne) ne peuvent pas être facturés séparément.Lavoro supplementare per titanio è vite doppio (impianto-moncone-corona) non fatturabile nei casi AINF/AM/AI01.01.201831.12.2999
432Lei2101001.0Meistermodell für ImplantatModèle maître pour implantModello master per impiantoTP72.778.3001.01.201831.12.2999
433Lei2101002.0Manipulierimplantat modifizierenModification de l'implant de manipulationModifica replica abutment impiantoBei eng stehenden, divergierenden Implantaten oder bei systembedingter ModellherstellungEn cas d'implants contigus et divergents ou en cas de confection du modèle requise par le systèmeNel caso di impianti stretti o divergenti oppure per costruzione di modello secondo sistema.TP33.435.9501.01.201831.12.2999
434Lei2101004.0Abutmentauswahl am Modell; pro ImplantatSélection de piliers sur le modèle; par implantScelta di abutment sul modello; per unità di impiantoTP34.036.6001.01.201831.12.2999
435Lei2101005.0Konstruktionsteil in Bissschablone einarbeitenMontage d'un élément de construction sur une maquette d'occlusionInserimento di componente / attacco di precisione nella registrazione occlusaleBissregistrierhilfe; exklusive HilfsteileAide à l'enregistrement, sans pièces de précisionAccessorio di registrazione del morso; escl. accessoriTP30.432.7501.01.201831.12.2999
436Lei2101006.0Individueller Löffel für ImplantatPorte-empreinte individuel pour implantCucchiaio individuale per impiantoMit offener Gestaltung für SchraubeConception ouverte pour l'accès à la visCon apertura per viteTP85.992.5001.01.201831.12.2999
437Lei2101008.0Provisorische Krone auf Implantat; zementiertCouronne provisoire sur implant, cimentéeCorona provvisoria su impianto; cementabileTP106.9115.1501.01.201831.12.2999
438Lei2101008.1Provisorische Krone verschraubtes ImplantatCouronne provisoire sur implant, visséeCorona provvisoria su impianto avvitatoExklusive Material; Verschraubung separat verrechenbar (Position 1027.1)Sans matériel; facturer séparément la fixation des vis (pos. 1027.1)Escl. materiale; avvitamento fatturabile separatamente (pos. 1027.1)TP130.6140.6501.01.201831.12.2999
439Lei2101009.0Röntgenschablone (1 - 3 Implantate)Maquette radiographique (1 à 3 implants)Dima radiologica (1 3 impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, Metallkugeln, MetallstifteSans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, boules et pointes métalliquesEscl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, sfere metalliche, perni metalliciTP158.7170.9001.01.201831.12.2999
440Lei2101009.1Röntgenschablone (4 - 6 Implantate)Maquette radiographique (4 à 6 implants)Dima radiologica (4 6 impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, Metallkugeln, MetallstifteSans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, boules et pointes métalliquesEscl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, sfere metalliche, perni metalliciTP264.5284.8501.01.201831.12.2999
441Lei2101009.2Röntgenschablone (7 und mehr Implantate)Maquette radiographique (7 implants et plus)Dima radiologica (7 e più impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, Metallkugeln, MetallstifteSans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, boules et pointes métalliquesEscl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, sfere metalliche, perni metalliciTP370.2398.7001.01.201831.12.2999
442Lei2101009.3Chirurgische Bohrschablone (1 - 3 Implantate)Maquette de perçage chirurgical (1 à 3 implants)Dima chirurgica di perforazione (1 3 impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, etc.Sans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, etc.Escl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, ecc. TP202.2217.7501.01.201831.12.2999
443Lei2101009.4Chirurgische Bohrschablone (4 - 6 Implantate)Maquette de perçage chirurgical (4 à 6 implants)Dima chirurgica di perforazione (4 6 impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, etc.Sans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, etc.Escl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, ecc. TP337.0362.9501.01.201831.12.2999
444Lei2101009.5Chirurgische Bohrschablone (7 und mehr Implantate)Maquette de perçage chirurgical (7 implants et plus)Dima chirurgica di perforazione (7 e più impianti)Exklusive Material; z.B. röntgenopake Zähne, Hülsen, etc.Sans matériel, p. ex. dents radio-opaques, douilles, etc.Escl. materiale; p.es. denti radiopachi, cilindri, ecc.TP471.7508.0001.01.201831.12.2999
445Lei2101010.0Prothese doublieren (1 - 3 Implantate)Duppliquer une prothèse (1 à 3 implants)Duplicazione di protesi (1 3 impianti)Für Röntgen oder Bohrschablone; exklusive Röntgenhilfen/ HülsenPour gabarit radiographique et de perçage; sans supports radiologiques / douillesPer dima radiologica o di perforazione; escl. accessori per radiografie / cilindriTP109.1117.5001.01.201831.12.2999
446Lei2101010.1Prothese doublieren (4 - 6 Implantate)Duppliquer une prothèse (4 à 6 implants)Duplicazione di protesi (4 6 impianti)Für Röntgen oder Bohrschablone; exklusive Röntgenhilfen/ HülsenPour gabarit radiographique et de perçage; sans supports radiologiques / douillesPer dima radiologica o di perforazione; escl. accessori per radiografie / cilindriTP145.8157.0501.01.201831.12.2999
447Lei2101010.2Prothese doublieren (7 und mehr Implantate)Duppliquer une prothèse (7 implants et plus)Duplicazione di protesi (7 e più impianti)Für Röntgen oder Bohrschablone; exklusive Röntgenhilfen/ HülsenPour gabarit radiographique et de perçage; sans supports radiologiques / douillesPer dima radiologica o di perforazione; escl. accessori per radiografie / cilindriTP200.8216.2501.01.201831.12.2999
448Lei2101011.0Gerüst auf Implantatpfeiler mit ausbrennbarer BasisArmature sur support d'implant avec base calcinableArmatura su abutment (pilastro ) con base calcinabileVorfabrizierte Hilfsteile; exklusive MaterialPièces de précision préfabriquée; sans matérielAccessori prefabbricati; materiale esclusoTP190.7205.4001.01.201831.12.2999
449Lei2101011.1Konstruktionsteil auf Implantatpfeiler gegossenElément de construction coulé sur support d'implantComponente / attacco di precisione fuso su abutment / pilastroAusbrennbarer AnkerAncrage calcinableAncoraggio calcinabileTP170.2183.3001.01.201831.12.2999
450Lei2101011.2Stegkappe auf ImplantatpfeilerCoiffe coulée sur pilier d'implant pour barreCappetta per barra su abutment / pilastroMit ausbrennbarer StegkappeAvec coiffe calcinableCon cappetta-barra calcinabileTP140.4151.2001.01.201831.12.2999
451Lei2101011.3Konstruktionsteil auf Implantatpfeiler angegossenElément de construction coulé sur support d'implantComponente / attacco di precisione in sovrafusione su abutmentZ.B. ausbrennbarer Konfektionssteg, Geschiebe, etc.P. ex. élément de rétention calcinable (barre ou glissière)P.es. barra prefabbricata o attacco calcinabile, ecc.TP108.7117.0501.01.201831.12.2999
452Lei2101011.4Zwischenglied für ImplantatElément intermédiaire pour implantElemento intermedio per impiantoBrückenglied für VerblendungElément de pont pour incrustationElemento di ponte per rivestimento TP117.9127.0001.01.201831.12.2999
453Lei2101011.5Aufbau auf Implantat in KeramikPilier sur implant en céramiqueMoncone individuale in ceramica su impianto Vollkeramikpfosten; Material und Verschraubung separat verrechenbarMoignons tout céramique; matériel et dispositif de vissage facturable séparémentPerno moncone in ceramica integrale; escl. materiale; avvitamento fatturabile separatamenteTP235.0253.1001.01.201831.12.2999
454Lei2101013.0Individueller Aufbau mit ausbrennbarer BasisMoignon individuel avec base calcinableMoncone individuale su base calcinabileVerändert und/oder ergänzt z.B. mit WachsModifié et / ou complété avec de la cire par exempleModificato e/o completato p.es. con ceraTP123.8133.3501.01.201831.12.2999
455Lei2101013.1Individueller Aufbau mit Konstruktionsteil angegossenMoignon individuel coulé, avec élément de constructionMoncone individuale con componente / attacco di precisione con sovrafusioneAngiessbare HilfsteilePièces de précision pouvant être couléesAccessori in lega da sovrafusioneTP147.6158.9501.01.201831.12.2999
456Lei2101014.0Individueller Brennträger, pro Element Support de cuisson individuel, par élémentPiastre refrattarie individuali, per elementoTP41.644.8001.01.201831.12.2999
457Lei2101016.0Krone auf Implantat aus KompositCouronne sur implant en compositeCorona su impianto in compositoOder Kompomer; eventuelle Verschraubung separat verrechenbar. • Wird von den Versicherern nach UV/MV/IV nicht vergütet, oder nur nach Rücksprache mit dem Versicherer Ou compomère, éventuel dispositif de vissage facturable séparément • N'est pas remboursée par les assureurs AA/AM/AI, sauf qu'après concertation avec l'assureur.Oppure in compomeri; evtl. avvitamento fatturabile separatamente • Non vengono rimborsati in casi di AINF/AM/AI, o solo con l'approvazione da parte dell'assicurazioneTP265.5285.9501.01.201831.12.2999
458Lei2101017.0Krone auf Implantat aus PorzellanCouronne sur implant en céramiqueCorona su impianto in porcellanaAus FeinstrukturkeramikEn céramique de structure très fineIn ceramica a struttura microfineTP401.2432.1001.01.201831.12.2999
459Lei2101017.1Verblendung eines keramischen Aufbaus in PorzellanIncrustation céramique d'un moignon céramiqueRivestimento in porcellana di un moncone ceramicoIndividuell oder präfabrizierte AufbautenMoignons individuels ou préfabriquésMonconi individuali o prefabbricatiTP243.1261.8001.01.201831.12.2999
460Lei2101017.2Kunststoffverblendung auf ImplantatIncrustation en résine sur implantRivestimento in resina su impiantoIndividuell oder präfabrizierte AufbautenMoignons individuels ou préfabriquésMonconi individuali o prefabbricatiTP191.8206.5501.01.201831.12.2999
461Lei2101017.3Keramikverblendung auf ImplantatIncrustation céramique sur implantRivestimento in ceramica su impiantoIndividuell oder präfabrizierte AufbautenMoignons individuels ou préfabriquésMonconi individuali o prefabbricatiTP284.9306.8501.01.201831.12.2999
462Lei2101021.0Aufbau für Konus-Teleskopkrone bearbeiten, pro ElementConfection d'un moignon pour couronne télescopique et/ou conique, par élémentLavorazione di moncone per corona telescopica o conometrica, per elementoPräfabrizierte AufbautenMoignons préfabriquésMonconi prefabbricatiTP192.5207.3001.01.201831.12.2999
463Lei2101021.1Anpassen und Einstellen der Friktion von Suprastruktur, pro ElementAjustage et réglage de la friction de la suprastructure, par élémentAdattare e regolare la frizione della sovrastruttura, per elementoZ.B. FunkenerosionP. ex. érosion par étincelageP.es. elettroerosioneTP42.245.4501.01.201831.12.2999
464Lei2101022.0Steg einsägen, anpassen an Implantat, pro VerbindungsstelleSciage d'un élément de construction, ajustage à l'implant par emplacement de liaisonSegare una barra, adattamento all'impianto, per punto di giunzioneExklusive Verbindung; siehe Kapitel 04.41, Positionen 0411.1 - 0419.1Sans liaison, cf. chapitre 04.41, pos. 0411.1 - 0419.1Escl. connettore; vedi cap. 04.41, pos. 0411.1 - 0419.1TP127.5137.3001.01.201831.12.2999
465Lei2101027.0Verschraubung Konstruktionsteil/Steg auf Implantat, pro ElementVissage de l'élément de construction / barre sur l'implant, par élémentAvvitamento componente / attacco di precisione / barra su impianto, per elementoTP102.4110.3001.01.201831.12.2999
466Lei2101027.1Verschraubung Konstruktionsteil für Kronen/Brücken auf Implantat, pro ElementVissage de l'élément de construction pour les couronnes / ponts sur l'implant, par élémentAvvitamento componente / attacco di precisione per corone / ponti su impianto, per elementoTP102.7110.6001.01.201831.12.2999
467Lei2101028.0Präfabriziertes Abutment modifizierenModification du pilier préfabriquéModifica di abutment prefabbricatoKleinere Veränderungen vornehmenProcéder à de petites modificationsApportare piccole modificheTP93.5100.7001.01.201831.12.2999
468Lei2101029.0Individualisieren eines präfabrizierten PfostensIndividualisation d'un pilier préfabriquéIndividualizzazione di pilastro prefabbricato PräparierenPréparerPreparazioneTP121.3130.6501.01.201831.12.2999
469Lei2101041.0Laserschweissung bei Implantat pro VerbindungSoudage au laser en cas d'implant par liaisonSaldatura laser su impianto, per congiunzioneTP70.575.9501.01.201831.12.2999
470Lei2101041.1Lötung auf Implantat pro VerbindungBrasage sur implant par liaisonBrasatura su impianto, per congiunzioneTP73.178.7501.01.201831.12.2999
471Kap111Implantatunterstützte ErweiterungenTransformations pour soutenir l'implantEstensioni di protesi poggianti su impianti01.01.201831.12.2999
472Lei2111101.0Umbau von Totaler Prothese zur Hybride OK-/UK-Kunststoffprothese (ohne Metallverstärkung) Transformation d'une prothèse totale en une prothèse hybride supérieure / inférieure en résine (sans renfort métallique)Trasformazione di protesi totale in protesi ibrida superiore / inferiore in resina (senza rinforzo metallico) • Einbau von zwei Kugelankern / Matrizen auf zwei Implantate unter eine bereits bestehende Kunststoffprothese ohne Metallverstärkung. • Exklusive Material und inklusive Unterfütterung. • Montage de deux ancrages sphériques / matrices sur deux implants sous une prothèse résine existante sans renfort métallique. • Sans matériel, avec mise en mouffle • Applicazione di due ancoraggi a sfera / matrici su due impianti sotto una protesi in resina pre-esistente senza rinforzo metallico; • Escl. materiale ed incl. ribasatura.TP484.0521.2501.01.201831.12.2999
473Kap120ClusterpositionenPositions ClusterPosizioni Cluster01.01.201831.12.2999
474Lei2202100.0Material Implantate: Abutments/DistanzhülsenMatériel implants: Abutments/piliersMateriale Impianti: Abutments/PilastriCHF01.01.201831.12.2999
475Lei2202130.0Material Implantate: SchraubenMatériel implants: VisMateriale Impianti: VitiCHF01.01.201831.12.2999
476Lei2202150.0Material Implantate: Übrige ElementeMatériel implants: Autres élémentsMateriale Impianti: altri elementiCHF01.01.201831.12.2999
477Lei2202200.0Legierungen/LoteAlliages/brasuresLeghe/SaldamiCHF01.01.201831.12.2999
478Lei2202300.0Konstruktions-ElementeEléments de constructionElementi di costruzioneCHF01.01.201831.12.2999
479Lei2202400.0CAD/CAMCAD/CAMCAD/CAMCHF01.01.201831.12.2999
480Lei2202900.0Übriges diverses MaterialAutre matériel diversAltro materialeCHF01.01.201831.12.2999
481Kap130Im Ausland gefertigte Produktionsschritte (Cluster)Elements de production, fabriqués en étranger (Cluster)Produzione all' estero (Cluster)Diese Clusterpositionen sind zur Weiterverrechnung von im Ausland gemachten Produktionsschritten/Arbeiten vorgesehen, umgerechnet in CHF.Ces positions Cluster sont prévues pour la facturation des étapes de productions effectuées à l'étranger, convertis en francs suisse.Queste pos. sono previste per lavori o prodotti eseguiti all'estero, calcolati in CHF.01.01.201831.12.2999
482Lei2303100.0Ausland-Arbeiten: Kronen/BrückenProduction étrangère: Couronnes/pontsLavori dall' estero: Corone/PontiCHF01.01.201831.12.2999
483Lei2303110.0Ausland-Arbeiten: Implantat-ArbeitenProduction étrangère: Travaux sur implantsLavori dall' estero: Lavori su impiantiCHF01.01.201831.12.2999
484Lei2303170.0Ausland-Arbeiten: CAD/CAMProduction étrangère: CAD/CAMLavori dall' estero: CAD/CAMCHF01.01.201831.12.2999
485Lei2303500.0Ausland-Arbeiten: ProthetikProduction étrangère: ProthèsesLavori dall' estero: ProteticaCHF01.01.201831.12.2999
486Lei2303700.0Ausland-Arbeiten: KieferorthopädieProduction étrangère: OrthodontieLavori dall' estero: OrtodonziaCHF01.01.201831.12.2999
487
488